Adhesivos
Para evitar acidentes, instale as travas dos cilindros antes
do transporte ou antes de efetuar serviços no equipamento.
In order to avoid accidents activate cylinder locks
before transportation or carrying out any service on
the equipment.
Para evitar accidentes, instale las trabas de los cilindros
antes del transporte o antes de efectuar trabajos en el
equipo.
A A T T E E N N Ç Ç Ã Ã O O / /
• Verifique o nível de óleo dos
mancais semanalmente;
• Observe, diariamente, se há
vazamento;
• Troque o óleo a cada 1000 horas
de trabalho;
• Use óleo mineral SAE 90;
• Lubrifique os pontos de graxa
periodicamente;
• Reaperte os conjuntos de discos
periodicamente (antes disso,
deve-se soltar os parafusos
de fixação dos mancais).
Emblemas
Emblema GNCF
Emblema Logotipo Civemasa
Emblema GNCF E
Emblema Logotipo Civemasa
GNCF / GNCF-E / GNCF-E 230
10
Al operador
A A D D V V E E R R T T Ê Ê N N C C I I A A / /
A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A
A A T T T T E E N N T T I I O O N N / /
• Check the bearings' oil level
weekly;
• Check the existence of eventual
leaks daily;
• Change the oil at every 1000
working hours;
• Use mineral SAE 90 oil;
• Lubricate the grease points
periodically;
• Re-tighten the disc assemblies
periodically (to do that, you must
loose the bearing fastening bolts
first).
Modelo
W
W A A R R N N I I N N G G / /
05.03.03.1738
A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N
• Verifique el nivel de aceite de
los cojinetes semanalmente;
• Observe si hay pérdidas,
diariamente;
• Cambie el aceite a cada 1000
horas de trabajo;
• Utilice aceite mineral SAE 90;
• Lubrique los puntos de grasa
periódicamente;
• Reajuste los conjuntos de discos
periódicamente ( para esto, antes,
se deberá soltar los tornillos de
fijación de los cojinetes).
Códigos
05.03.03.4199
05.03.03.4355
05.03.03.3687
05.03.03.3246
Civemasa Implementos Agrícolas
05.03.03.3038