INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Dagelijks gebruik Veiligheidsvoorschriften Aanwijzingen en tips Beschrijving van het product Onderhoud en reiniging Bedieningspaneel Technische gegevens Programmaoverzicht Probleemoplossing Verbruiksgegevens Montage Opties Productfiche Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Deze machine is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en ontworpen om machinewasbare stoffen te wassen, spoelen en centrifugeren.
Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of • gelijksoortige toepassingen zoals: boerderijen; personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen; door gasten in hotels, motels, bed & breakfast en – andere woonomgevingen. De specificatie van het apparaat mag niet worden •...
om de trommel te vergrendelen om vervangen, dan moet dit gebeuren door interne schade te voorkomen. onze Klantenservice. • Wees altijd voorzichtig bij het • Steek de stekker pas in het stopcontact verplaatsen van het apparaat omdat als de installatie is voltooid. Zorg ervoor het zwaar is.
Servicedienst • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg. • Neem contact op met een erkende • Verwijder de deurvergrendeling om te servicedienst voor reparatie van het voorkomen dat kinderen of huisdieren apparaat. binnen in de trommel vast komen te •...
BEDIENINGSPANEEL Beschrijving bedieningspaneel Indicatielampjes Programmaknop Themostaatregelknop Wasfase Het indicatielampje gaat aan na op de knop Knop startuitstel Départ/Pause te hebben gedrukt. Dit bete‐ Indicatielampjes: kent dat de wasautomaat in werking is. • Fase Voorwas/Hoofdwas • Fase Spoelen/Centrifugeren Extra spoelbeurt Het indicatielampje gaat aan als het appa‐ raat de extra spoelfase uitvoert.
PROGRAMMAOVERZICHT Toepasbaarheid programma-opties Programma Maxima‐ Programmabeschrijving Temperatuurbereik le lading (Type lading en vervuiling) Maxima‐ le centri‐ fugeer‐ snelheid 5 kg Wit en bont katoen. Normaal vervuild en licht ver‐ 1000 tpm vuild. 90℃ - Koud 5 kg Wit en bont katoen. Sterke en normale vervuiling. 1000 tpm 90℃...
Página 9
Programma Maxima‐ Programmabeschrijving Temperatuurbereik le lading (Type lading en vervuiling) Maxima‐ le centri‐ fugeer‐ snelheid 1 kg Synthetische stoffen die voorzichtig gewassen 900 tpm 60℃ - Koud moeten worden. Normaal en licht bevuild. 1 kg Synthetische en delicate stoffen. Lichte vervui‐ 900 tpm ling of op te frissen kleding.
Programma ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Als u gebruik maakt van deze optie, raden we aan om de hoeveelheid wasgoed te beperken. Het is mogelijk om de volledige lading te gebruiken, maar een goed wasresultaat kan niet worden gegarandeerd.
Programma’s Bela‐ Energie‐ Waterver‐ Geschatte Resteren‐ ding verbruik bruik (li‐ program‐ de voch‐ (kg) (kWh) ter) maduur tigheid (minuten) Standaard 60°C 0,63 katoen Standaard 40°C 0,63 katoen 1) Aan het einde van de centrifugefase. 2) Niet beschikbaar voor sommige modellen. Uit-modus [W] Modus aan laten [W] 0,48...
Het bijbehorende indicatielampje gaat Het lampje van de ingestelde waarde branden. brandt. Startuitstel Met deze optie kunt u de start van een programma 9, 6 of 3 uur uitstellen. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Steek de stekker in het stopcontact. Dit verwijdert al het mogelijke vuil uit de 2.
2. Druk op de knop Vakje voor vloeibare toevoegin‐ • De machine begint de tijd af te gen (textielversteviger, stijfsel). tellen. • Nadat het aftelproces voltooid is, LET OP! Vul de wordt het programma automatisch bakjes nooit tot gestart. boven het niveau MAX.
3. Sluit het deksel en druk opnieuw op de • Draai de programmaknop op om het apparaat uit te schakelen. knop . Het programma (of • Laat het deksel iets open staan om de startuitstel) gaat verder. vorming van schimmel en Open het deksel van het apparaat als onaangename luchtjes te voorkomen.
• Maak alle zakken leeg en vouw alle • Vermeng geen verschillende soorten artikelen open. wasmiddel met elkaar. • Draai meerlagige stoffen, wollen en • Gebruik niet meer dan de benodigde kleding met geverfde opdrukken hoeveelheid wasmiddel om het milieu binnenstebuiten.
ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Volg altijd de instructies die u Raadpleeg de hoofdstukken vindt op de verpakking van het Veiligheid. product. Buitenkant reinigen Onderhoudswasbeurt Het apparaat alleen schoonmaken met Bij programma's met lage temperaturen is zeep en warm water. Maak alle het mogelijk dat er wat wasmiddel oppervlakken volledig droog.
Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen 90˚ Voorzorgsmaatregelen bij vorst Voer deze procedure ook uit als u de noodafvoer wilt Als het apparaat is geïnstalleerd in een gebruiken. gebied waar de temperatuur lager is dan 0℃, dient u het resterende water uit de 1.
3. Schroef de afvoerslang los van de WAARSCHUWING! Zorg achtersteun en maak de slang los van ervoor dat de temperatuur de gootsteen of tap. hoger is dan 0℃ voordat u het 4. Leg de uiteinden iedere afvoer- en apparaat opnieuw gebruikt. De toevoerslang in een opvangbak.
WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordat u controles uitvoert. Mogelijke storingen Probleem Mogelijke oplossing Het programma start • Verzeker u ervan dat de netstekker is aangesloten op het niet. stopcontact. • Zorg dat het deksel en de trommeldeuren goed gesloten zijn. •...
Probleem Mogelijke oplossing De centrifugeerfase • Kies het centrifugeerprogramma. werkt niet of de wascy‐ • Verzeker u ervan dat het afvoerfilter niet verstopt is. Reinig in‐ clus duurt langer dan dien nodig het filter. Zie 'Onderhoud en reiniging'. normaal. • Dit probleem kan worden veroorzaakt door een verstopt af‐...
Opstelling Watertoevoer 3/4” 1/2” 3/4” 3/4” Afvoer min.600 mm max.1000 mm PRODUCTFICHE PRODUCTFICHE Handelsmerk High One Модель WT1005A+WSIP Bepaalde capaciteit (katoen)
Página 23
Energie-efficiëntieklasse kWh/jaar Berekend jaarlijks energieverbruik Energieverbruik van het standaard katoenprogramma bij 60°C 0,84 (volledige lading) Energieverbruik van het standaard katoenprogramma bij 60°C 0,63 (gedeeltelijke lading) Energieverbruik van het standaard katoenprogramma bij 40°C 0,63 (gedeeltelijke lading) Stroomverbruik bij uit-modus 0,48 Stroomverbruik bij aan-modus 0,48 9090 liter/jaar...
MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk . Gooi de verpakking in een geschikte afval. Breng het product naar het verzamelcontainer om het te recyclen. milieustation bij u in de buurt of neem Help om het milieu en de volksgezondheid contact op met de gemeente.
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Utilisation quotidienne Consignes de sécurité Conseils Description de l'appareil Entretien et nettoyage Bandeau de commande Caractéristiques techniques Tableau des programmes En cas d'anomalie de fonctionnement Valeurs de consommation Installation Options Fiche produit Avant la première utilisation Sous réserve de modifications.
Consignes générales de sécurité Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des utilisations telles que : bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés – dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des –...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation aux données électriques de votre réseau. • Retirez l'intégralité de l'emballage et les • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises boulons de transport. ni de rallonges. • Conservez les boulons de transport en • Veillez à ne pas endommager la fiche lieu sûr.
Mise au rebut produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. AVERTISSEMENT! Risque de • Veillez à retirer tout objet métallique du blessure ou d'asphyxie. linge avant chaque lavage. • Ne placez aucun récipient sous • Débranchez l'appareil de l'alimentation l'appareil pour récupérer tout éventuel électrique et de l'arrivée d'eau.
BANDEAU DE COMMANDE Description du bandeau de commande Sélecteur de programme Touche Essorage Sélecteur de température Voyants Touche Départ différé Phase de lavage Voyants : Le voyant s'allume après avoir appuyé sur • Phase de prélavage/lavage la touche Départ/Pause. Cela signifie que principal l'appareil est en cours de fonctionnement.
TABLEAU DES PROGRAMMES Compatibilité des options avec les programmes Programme Charge Description du programme Plage de températures maxima‐ (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'essora‐ ge maxi‐ male 5 kg Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou 1000 tr/mi légèrement sale.
Página 32
Programme Charge Description du programme Plage de températures maxima‐ (Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'essora‐ ge maxi‐ male 1 kg Textiles synthétiques à laver en douceur. Légè‐ 900 tr/min 60 °C - Froid rement et normalement sales. 1 kg Articles en textiles synthétiques et délicats.
Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Lorsque vous sélectionnez cette option, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est pos‐ sible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.
Programmes Charge Consom‐ Consom‐ Durée ap‐ Humidité (kg) mation mation proximati‐ résiduelle énergéti‐ d'eau (li‐ ve du pro‐ que (kWh) tres) gramme (minutes) Programmes coton standard Coton 60 °C stan‐ 0,84 dard Coton 60 °C stan‐ 0,63 dard Coton 40 °C stan‐ 0,63 dard 1) Au terme de la phase d'essorage.
Le voyant correspondant s'allume. Pour vidanger l'eau, reportez- vous au chapitre « Vidange de Départ différé l'eau après la fin du cycle ». Avec cette option, vous pouvez différer le Rinçage Plus départ d'un programme de 9, 6 ou 3 heures. Cette option vous permet d'ajouter des Le voyant du départ différé...
• L'appareil commence le décompte. • Lorsque le décompte est terminé, le Compartiment réservé aux addi‐ programme démarre tifs liquides (assouplissant, ami‐ automatiquement. don). Vous pouvez annuler ou ATTENTION! Ne modifier le départ différé avant dépassez pas le niveau MAX. d'appuyer sur la touche Pour annuler le départ différé...
3. Fermez le couvercle et appuyez de • Tournez le sélecteur de programme sur pour éteindre l'appareil. nouveau sur la touche . Le • Laissez le couvercle entrouvert pour programme (ou le départ différé) se éviter la formation de moisissures et poursuit.
• Certains articles de couleurs peuvent – lessives en poudre pour les textiles déteindre lors des premiers lavages. Il délicats (40 °C max.) et les est recommandé de les laver lainages, séparément les premières fois. – lessives liquides, de préférence •...
Pour connaître la dureté de l'eau dans Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur votre région, contactez votre compagnie d'eau. Respectez les instructions qui se des eaux. trouvent sur les emballages du produit. ENTRETIEN ET NETTOYAGE pour lave-linge. Procédez séparément AVERTISSEMENT! Reportez- d'un lavage de linge.
Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 90˚ Précautions contre le gel Exécutez également cette procédure lorsque vous Si l'appareil est installé dans un local dans souhaitez effectuer une lequel la température peut être négative, vidange d'urgence. évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.
3. Retirez le tuyau de vidange du support 7. Débranchez l'appareil de la prise arrière et décrochez-le de l'évier ou du électrique. siphon. AVERTISSEMENT! Assurez- 4. Placez les extrémités du tuyau de vous que la température est vidange et du tuyau d'arrivée d'eau supérieure à...
Pannes possibles Problème Solution possible Le programme ne dé‐ • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien in‐ marre pas. sérée dans la prise de courant. • Assurez-vous que le couvercle et les portes du tambour de l'appareil sont correctement fermés. •...
Problème Solution possible Il y a de l'eau sur le sol. • Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endommagé. • Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité...
Installation Arrivée d'eau 3/4” 1/2” 3/4” 3/4” Vidange min.600 mm max.1000 mm FICHE PRODUIT FICHE DU PRODUIT Marque High One Modèle WT1005A+WSIP Capacité nominale (coton)
Página 46
Classe d'efficacité énergétique kWh/an Consommation d'énergie annuelle pondérée Consommation d'énergie du programme standard pour le co‐ 0,84 ton à 60 °C (charge complète) Consommation d'énergie du programme standard pour le co‐ 0,63 ton à 60 °C (charge partielle) Consommation d'énergie du programme standard pour le co‐ 0,63 ton à...
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel . Déposez les emballages dans les produit dans votre centre local de conteneurs prévus à cet effet. Contribuez recyclage ou contactez vos services à...
Página 49
CONTENIDO Información sobre seguridad Uso diario Instrucciones de seguridad Consejos Descripción del producto Mantenimiento y limpieza Panel de mandos Datos técnicos Tabla de programas Solución de problemas Valores de consumo Instalación Opciones Ficha de producto Antes del primer uso Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Esta máquina es sólo para uso doméstico y se ha diseñado para lavar, aclarar y centrifugar textiles lavables a máquina.
Seguridad general Este aparato está concebido para utilizarse en • aplicaciones domésticas y similares, tales como: granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, – oficinas y otros entornos de trabajo; por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros –...
guantes de protección y calzado • No desconecte el aparato tirando del cerrado. cable de conexión a la red. Tire • No instale ni utilice un aparato dañado. siempre del enchufe. • Siga las instrucciones de instalación • Este aparato cumple las directivas suministradas con el aparato.
Asistencia • Desconecte el aparato de la red eléctrica y del suministro de agua. • Para reparar el aparato, póngase en • Corte el cable eléctrico cerca del contacto con un centro de servicio aparato y deséchelo. autorizado. • Retire el pestillo de la puerta para •...
PANEL DE MANDOS Descripción del panel de control Mando de programas Tecla de selección de centrifugado Selector de temperatura Indicadores Tecla de inicio diferido Fase de lavado Indicadores: El indicador se enciende después de pulsar • Fase de prelavado/lavado principal el botón Départ/Pause.
TABLA DE PROGRAMAS Compatibilidad de opciones de los programas Programa Carga Descripción del programa Rango de temperatu‐ máxima (Tipo de carga y nivel de suciedad) Veloci‐ dad má‐ xima de centrifu‐ gado 5 kg Algodón blanco y de color. Suciedad normal y li‐ 1000 rpm gera.
Página 55
Programa Carga Descripción del programa Rango de temperatu‐ máxima (Tipo de carga y nivel de suciedad) Veloci‐ dad má‐ xima de centrifu‐ gado 1 kg Prendas sintéticas que precisan lavado suave. 900 rpm 60°C - Frío Suciedad normal y ligera. 1 kg Prendas sintéticas y delicadas.
Programa ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Cuando seleccione esta opción, le recomendamos disminuir la cantidad de ropa. Es posible mantener la carga completa, pero los resultados pueden no ser satisfactorios.
Página 57
Programas Carga Consumo Consumo Duración Humedad (kg) energético de agua aproxima‐ restante (KWh) (litros) da del programa (minutos) Estándar 60°C al‐ 0,63 godón Estándar 40°C al‐ 0,63 godón 1) Al finalizar la fase de centrifugado. 2) No disponible en algunos modelos. Modo apagado [W] Modo Encendido [W] 0,48...
Inicio diferido Utilice esta opción para personas alérgicas a los detergentes y en áreas con Con esta opción puede retrasar el inicio agua blanda. de un programa entre 9, 6 o 3 horas. Se enciende el indicador correspondiente. Se enciende el indicador del valor ajustado.
Ajuste de un programa 2. Pulse hasta que se apague el indicador del inicio diferido 1. Gire el selector de programas para seleccionado. ajustar el programa: Pulse de nuevo para iniciar el • El indicador de la tecla programa inmediatamente. parpadea.
Cancelación de un programa en El programa de lavado ha finalizado, curso pero hay agua en el tambor: • El tambor gira regularmente para evitar 1. Gire el selector de programas hasta la arrugas en las prendas. posición para cancelar el programa •...
• No lave prendas sin dobladillos o • Use los productos adecuados para el desgarradas. Use una bolsa para tipo y color del tejido, la temperatura lavadora para lavar las prendas del programa y el grado de suciedad. pequeñas y delicadas (p. ej., •...
Limpieza del exterior Lavado de mantenimiento Limpie el aparato solo con agua templada Con los programas a baja temperatura, es y jabón. Seque completamente todas las posible que quede algo de detergente en superficies. el tambor. Realice un lavado de mantenimiento periódicamente.
Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula 90˚ Medidas anticongelación Proceda del mismo modo cuando desee realizar un Si el aparato está instalado en una zona desagüe de emergencia. donde la temperatura puede llegar a ser inferior a 0°C, retire el agua restante del 1.
3. Afloje la manguera de desagüe del 7. Desconecte el enchufe de la toma de soporte trasero y desengánchela del red. fregadero o desagüe. ADVERTENCIA! Asegúrese de 4. Coloque los extremos de cada tubo de que la temperatura es superior entrada y desagüe en un recipiente.
Posibles fallos Problema Posible solución El programa no se pone • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de co‐ en marcha. rriente. • Asegúrese de que la tapa del aparato y las puertas del tam‐ bor estén bien cerradas. •...
Página 66
Problema Posible solución La fase de centrifugado • Seleccione el programa de centrifugado. no funciona o el ciclo de • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie lavado dura más de lo el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimien‐ normal.
Colocación Suministro de agua 3/4” 1/2” 3/4” 3/4” Desagüe min.600 mm max.1000 mm FICHA DE PRODUCTO FICHA DE PRODUCTO Marca registrada High One Modelo WT1005A+WSIP Capacidad nominal (algodón)
Página 69
Clase de eficiencia energética kWh/año Consumo energético anual ponderado Consumo energético del programa estándar de algodón a 60°C 0,84 (carga total) Consumo energético del programa estándar de algodón a 60°C 0,63 (carga parcial) Consumo energético del programa estándar de algodón a 40°C 0,63 (carga parcial) Consumo energético: modo apagado...
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.