Oregon Scientific EMR201 Manual De Usuario página 2

WARNING
Changes or modifi cations not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
FIG. 1
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
1
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
���������
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
FIG. 2
Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for
support or sales. Please call our customer service number
(listed on our website at www.oregonscientifi c.com, or on
the warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
1
Name:
Oregon Scientifi c, Inc.
2
Address:
19861 SW 95th Ave.,Tualatin,
C/ F
RESET
Oregon 97062 USA
Telephone No.:
1-800-853-8883
declare that the product
Product No.:
EMR201
Product Name:
Wireless Indoor and Outdoor
Thermometer with LED Ice
Alert
Manufacturer:
IDT Technology Limited
Address:
Block C, 9/F, Kaiser Estate,
FIG. 3
Phase 1,41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
2
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules.Operation is
subject to the following two conditions: 1) This device may
1
not cause harmful interference.2) This device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
3
FIG. 4
Termometro Interno-Esterno senza fi li
Termómetro inalámbrico interior y
exterior con alarma de hielo LED
con allarme rischio gelate
Modello: EMR201
Modelo: EMR201
device,
MANUAL DE USUARIO
MANUALE PER L'UTENTE
IT
ES
RESUMEN
PANORAMICA
VISTA FRONTAL – FIG. 1
VISTA ANTERIORE – FIG. 1
1. Indicatore della ricezione del sensore remoto
1. Indicador de recepción del sensor remoto
2
2. Temperatura esterna
2. Temperatura exterior
3. Temperatura interna
3. Temperatura interior
4. Indicatore LED allarme rischio gelate
4. Indicador de alerta de hielo LED
3
VISTA POSTERIORE – FIG. 2
VISTA POSTERIOR – FIG. 2
1. °C / °F: consente di selezionare l'unità di misura della
1. °C / °F: Selección de unidad de temperatura
temperatura
2. RESET: La unidad vuelve a los ajustes predeterminados
4
2. RESET: consente di ripristinare i valori predefi niti
dell'unità
SENSOR REMOTO – FIG. 3
1. Indicador LED de estado
SENSORE REMOTO – FIG. 3
2. Orifi cio para montaje en pared
1. Indicatore LED di stato
3. Compartimento para las pilas
2. Foro per fi ssaggio a parete
4. Orifi cio de RESET
3. Vano batterie
5. Cambio de CANAL
4. Foro RESET
5. Selettore CHANNEL
PARA EMPEZAR
OPERAZIONI PRELIMINARI
CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS
1. Abra el compartimento de las pilas.
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad
1. Togliere il coperchio del vano batterie.
(véase FIG 2).
2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata
3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas.
(FIG. 2).
UBICACIÓN
UBICACIÓN
3. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria.
4. Riposizionare il coperchio
Área de Temperatura
Área de Temperatura
Área de Temperatura
Área de Temperatura
Interior
Interior
POSIZIONE
Área de Temperatura
Area temperatura
Exterior
interna
Area temperatura
SENSOR REMOTO
esterna
Para confi gurar el sensor:
1. Abra el compartimento para pilas (FIG 3).
SENSORE REMOTO
2. Seleccione un canal y pulse RESET.
Installazione del sensore:
3. Cierre el compartimento de las pilas.
1. Aprire il vano batterie (FIG. 3).
4. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de
2. Selezionare un canale, quindi premere RESET.
la unidad principal usando el montaje en pared o el
3. Chiudere il vano batterie.
soporte para mesa.
4. Posizionare il sensore entro 30 m dall'unità principale
utilizzando il supporto da tavolo o il foro per il
4
CONSEJO
montaggio a parete.
El lugar ideal para colocar el sensor sería
5
en el exterior de la casa a una altura inferior a 5 pies, en
un lugar resguardado de la luz directa del sol y de la lluvia
SUGGERIMENTO
para que las lecturas sean correctas (FIG. 4).
è un luogo all'esterno dell'abitazione ad un'altezza non
superiore a 1 ½ metro, dove possa essere protetto da luce
solare diretta o umidità per garantire la precisione delle
NOTA
Recomendamos utilizar pilas alcalinas para que funcione
rilevazioni (FIG. 4).
durante más tiempo, y pilas de litio en temperaturas bajo cero.
NOTA Utilizzare batterie alcaline in caso di uso prolungato
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
e batterie al litio in ambienti con temperature inferiori allo 0.
Para buscar un sensor:
Reiniciar la unidad.
TRASMISSIONE DEI DATI DEL SENSORE
El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra
Ricerca di un sensore:
el estado:
Premere RESET.
ICONO
ICONO
OUT
OUT
OU
T
OU
OUT
OUT
T
L'icona di ricezione del sensore nell'area relativa al
sensore remoto ne indica lo stato:
OU
OUT
OUT
T
OU
OUT
OUT
T
T
T
OUT
O
O
O
OUT
UT
ICONA
OUT
OUT
OU
OUT
OUT T
OUT
OUT
OUT
OUT
AVISO DE HIELO
Si el canal 1 del sensor baja a una temperatura entre 3°C y
–2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará, y dejará de
ALLARME GHIACCIO
parpadear en cuanto la temperatura esté fuera de este rango.
Se la temperatura rilevata dal sensore posizionato
sul canale 1 scende tra i
LED lampeggia e smetterà di lampeggiare quando la
REINICIO
temperatura sarà uscita da questa fascia.
Pulse RESET para volver a la confi guración predeterminada.
RESET
RESET
para volver a la confi guración predeterminada.
FUNZIONE RESET
PRECAUCIÓN
Premere RESET per ripristinare le impostazioni predefi nite
No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas,
dell'unità.
polvo, fl uctuaciones de temperatura o humedad.
SIGNIFICADO
SIGNIFICADO
Las
pilas
de
la
unidad
principal están casi gastadas
SIGNIFICATO
Pilas del sensor casi agotadas
Batterie dell'unità principale in
esaurimento
Batterie del sensore in
esaurimento
La collocazione ideale del sensore
DESCRIPCIÓN
DESCRIPCIÓN
La unidad principal está
La unidad principal está
La unidad principal está
La unidad principal está
La unidad principal está
La unidad principal está
La unidad principal está
buscando sensor(es).
OU
OUT
OUT
T
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
DESCRIZIONE
L'unità principale è alla
No se encuentra el sensor.
ricerca del/i sensore/i.
OUT
È stato rilevato un canale.
Impossibile trovare il
sensore.
3°C e i -2 °C, l'indicatore
No cubra los orifi cios de ventilación con objetos como
PRECAUZIONI
periódicos, cortinas, etc.
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
polvere, temperatura o a umidità.
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come
electricidad estática.
giornali, tende, etc.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
Non immergere l'unità in acqua. Se si versa del liquido
corrosivos.
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un
No manipule los componentes internos. De hacerlo
panno morbido e liscio.
se invalidaría la garantía.
Non pulire l'unità con materiali abrasivi o corrosivi.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
Non manomettere i componenti interni. In questo
pilas nuevas.
modo si invalida la garanzia.
Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie
distintas al producto en sí.
nuove con batterie vecchie.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare
para recibir un tratamiento especial.
la raccolta differenziata.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
Oregon Scientifi c declina ogni responsabilità per
de madera puede provocar daños a sus acabados.
eventuali danni alle fi niture causati dal posizionamento
Oregon Scientifi c no se responsabilizará de dichos
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori
fabricante para obtener más información.
informazioni.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
Il contenuto di questo manuale non può essere
sin permiso del fabricante.
ristampato senza l'autorizzazione del fabbricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Non smaltire le batterie vecchie come rifi uto non
Es necesario desecharlo separadamente para poder
differenziato. È necessario che questo prodotto venga
tratarlo.
smaltito mediante raccolta differenziata per essere
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta
trattato in modo particolare.
de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza
para pilas antes de usarlo por primera vez.
per le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie
prima del primo utilizzo.
NOTA La fi cha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
NOTA
Le specifi che tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l'utente possono essere modifi cati senza
FICHA TÉCNICA
preavviso.
TIPO
TIPO
DESCRIPCIÓN
DESCRIPCIÓN
UNIDAD PRINCIPAL
SPECIFICHE TECNICHE
L X A X A
66 x 27.5 x 87.5 mm
TIPO
DESCRIZIONE
(2.59 x 1.08 x 3.44 pulgadas)
UNITÀ PRINCIPALE
Peso
Peso
2
241 g (8.5 onzas) sin pila
L x P x H
66 x 27.5 x 87.5 mm
Rango de temperatura
-5°C a 50°C (
-5°C a 50°C (23°F
-5°C a 50°C (23°F
Peso
241 g (batterie escluse)
Resolución
Resolución
0,1°C (0.2°F)
Campo di misurazione
da -5°C a 50°C
Frecuencia de la señal
Frecuencia de la señal
433 MHz
433 MHz
della temperatura
Alimentación
Alimentación
2 pilas UM-4 (AAA) de
UM-4
UM-4 (AAA) de
Risoluzione
0.1°C (0.2°F)
UNIDAD REMOTA (THN132N)
Frequenza segnale
433 MHz
L X A X A
L X A X A
96 x 50 x 22 mm
96 x 50 x 22 mm
Alimentazione
2
batterie UM-4
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
da 1,5 V
Peso
Peso
62 g (2,22 onzas)
62 g (2,22 onzas)
UNITÀ REMOTA (THN132N)
Alcance de transmisión
30 m (98 pies) sin obstáculos
L x P x H
96 x 50 x 22 mm
de transmisión
Rango de temperatura
-20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Peso
62 g
de temperatura
Campo di trasmissione
30 m senza ostruzioni
Alimentación
Alimentación
1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
Campo di misurazione della
da -20°C a 60°C
temperatura
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Alimentazione
1 batteria UM-3 (AA)
Visite nuestra página web (www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com) para
da 1,5 V
conocer más sobre los productos de Oregon Scientifi c.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp o
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
llame al 1-800-853-8883.
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
Si está en España y quiere contactar directamente con
Scientifi c visita il nostro sito internet www.oregonscientifi c
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.
visite www.oregonscientifi c.es o llame al 902 338 368.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il
Para consultas internacionales, por favor visite www2.
sito www2.oregonscientifi c
oregonscientifi c.com/about/international.asp
.com/about/international.asp.
oregonscientifi c.com/about/international.asp
oregonscientifi c.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' UE
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Con la presente Oregon Scientifi c dichiara che questo
Por medio de la presente Oregon Scientifi c declara que
prodotto (Modello: EMR201) è conforme ai requisiti
el Termómetro inalámbrico interior y exterior con alarma
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
de hielo LED(Modelo: EMR201) cumple con los requisitos
dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia fi rmata e datata della
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables
Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta,
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su
tramite il servizio clienti della Oregon Scientifi c.
disposición una copia fi rmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientifi c. PAÍSES
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti I Paesi Ue, Svizzera CH
Tutti I Paesi Ue, Svizzera CH
BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza CH
a 122°F)
1.5V
(AAA)
oregonscientifi c.
E Norvegia
E Norvegia
N
N
CH
y Noruega N
N
loading