Página 2
Anleitung GLH_250_SB_SPK7:_ 27.07.2009 7:10 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2-5 ausklappen Please fold out page 2 - 5 Veuillez déplier les pages 2-5 Desdoblar página 2-5 Aprite le pagine dalla 2 alla 5 Klap side 2-5 ud Fäll ut sidorna 2-5 Ole hyvä...
Página 22
Anleitung GLH_250_SB_SPK7:_ 27.07.2009 7:11 Uhr Seite 22 Índice de contenidos Página 1. Instrucciones generales de seguridad 2. Características técnicas 3. Descripción del aparato y volumen de entrega 4. Uso adecuado 5. Montaje 6. Servicio 7. Mantenimiento y almacenaje 8. Eliminación de residuos 9.
Anleitung GLH_250_SB_SPK7:_ 27.07.2009 7:11 Uhr Seite 23 Embalaje: con regularidad. El aparato está protegido por un embalaje para evitar Adaptar el modo de trabajo al aparato. daños producidos por el transporte. Este embalaje es No sobrecargar el aparato. materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o En caso necesario dejar que se compruebe el llevar a un punto de reciclaje.
Anleitung GLH_250_SB_SPK7:_ 27.07.2009 7:11 Uhr Seite 24 5. Montaje 6.4 Interruptor de inversión de marcha (fig. 13/pos. C) ¡Atención! El conmutador inversor del sentido de 1. Atornillar la unidad de motor (fig. 4/pos.1) al giro solo se podrá accionar con la trituradora soporte inferior (fig.
Anleitung GLH_250_SB_SPK7:_ 27.07.2009 7:11 Uhr Seite 25 atasque la tolva de llenado. ATENCIÓN: En caso de que la cuchilla trituradora Los residuos de jardín húmedos, marchitos, entre en contacto con la contracuchilla sufre un acumulados durante varios días se han de triturar efecto de raspado, pudiendo caer pequeñas virutas alternando con ramas.
Anleitung GLH_250_SB_SPK7:_ 27.07.2009 7:11 Uhr Seite 26 10. Localización de averías Avería Causa Solución El motor no funciona Corte del suministro eléctrico Comprobar cable de red, enchufe y fusible El material que se ha de triturar no La cuchilla va marcha atrás Cambiar el sentido es captado.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Leisehäcksler GLH 250 SB 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2006/28/EC Annex IV...
Página 89
Anleitung GLH_250_SB_SPK7:_ 27.07.2009 7:11 Uhr Seite 89 * Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Página 93
Anleitung GLH_250_SB_SPK7:_ 27.07.2009 7:11 Uhr Seite 93 Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen führen. Ist die Netzimpedanz am Anschlusspunkt zum öffentlichen Netz größer als 0,42 Ohm können weitere Maßnahmen erforderlich sein bevor das Gerät an diesem Anschluss bestimmungsgemäß betrieben werden kann. Wenn nötig kann die Impedanz beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen erfragt werden.
Página 95
Anleitung GLH_250_SB_SPK7:_ 27.07.2009 7:11 Uhr Seite 95 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- Gjentrykk eller annen mangfoldiggjøring av dokumentasjon og drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. ledsagende papirer til produktene, også i utdrag, er bare tillatt når ISC GmbH har gitt sitt uttrykkelige samtykke til dette.
Página 98
Anleitung GLH_250_SB_SPK7:_ 27.07.2009 7:11 Uhr Seite 98 * CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.