Pentair OMNIFILTER OM26K Instrucciones De Instalación
Pentair OMNIFILTER OM26K Instrucciones De Instalación

Pentair OMNIFILTER OM26K Instrucciones De Instalación

Sistema de ablandamiento de agua
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

13845 Bishops Dr., Suite 200, Brookfield, WI 53005
Phone: 800.279.9404 www.OMNIFILTER .com
Tools and Fittings Required
• Pipe Cutter
• Tubing Cutter
• File
• Pliers
• Tape Measure
• Soldering Tools
• Lead Free Solder
• Bucket
• Towel
• PTFE Pipe Tape
• Adjustable Wrench
• Tube 100% Silicone Grease
Tested and Certified by WQA to NSF/
ANSI Standard 44 & 372 for softener
performance & lead free compliance and
CSA B483 .1 .
For further operating, installation, maintenance,
parts or assistance:
Call OMNIFILTER Customer Service at:
800.279.9404
OM26K
Water Softening System
INSTALLATION INSTRUCTIONS
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 2-19
Repair Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 13
Sistema de ablandamiento de agua
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Páginas 20-37
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 32
Systeme d'adoucissement d'eau
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 38-55
Piéces de Rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 50
Herramientas y accesorios
necesarios
• Sierra para cortar tuberías
• Cortatubos
• Lima
• Pinzas
• Cinta métrica
• Herramientas para soldar
• Soldador libre de plomo
• Cubeta
• Toalla
• Cinta de PTFE para tubería
• Llave ajustable
• Tubo de grasa 100% de silicona
Probado y certificado por la WQA
según la norma 44 y 372 de NSF/ANSI
por el desempeño del suavizador y el
cumplimiento del no contenido de plomo
y CSA B483 .1 .
Para obtener más información sobre el
funcionamiento, la instalación, el mantenimiento,
las piezas o para obtener asistencia:
Comuníquese con el Servicio de atención
800.279.9404
al cliente de OMNIFILTER al:
Outils et accessoires requis
• Coupe-tuyau
• Coupe-tube
• Lime
• Pince
• Mètre ruban
• Outillage de brasage
• Brasure sans plomb
• Seau
• Serviette
• Ruban pour tuyau en PTFE
• Clé ajustable
• Graisse de silicone à 100 %
pour tube
Testé et certifié par WQA conforme
à la norme 44 et à la norme 372 de
NSF/ANSI pour la perfomance des
adoucisseurs et pour la conformité à
l'exemption de plomb et CSA B483 .1 .
Pour de tout autre renseignement concernant
le fonctionnement, l'installation ou l'entretien:
Appelez le service à la clientèle en com-
posant le: 800.279.9404
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair OMNIFILTER OM26K

  • Página 1 OM26K Water Softening System INSTALLATION INSTRUCTIONS English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pages 2-19 Repair Parts .
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TROUBLESHOOTING ............16 PENTAIR RESIDENTIAL FILTRATION, LLC LIMITED WARRANTY .
  • Página 3: Equipment Installation

    EQUIPMENT INSTALLATION • When filling media tank, do not open water valve General Warnings And Safety Information completely . Fill tank slowly to prevent media from exiting Electrical the tank . There are no user-serviceable parts in the AC adapter, motor, •...
  • Página 4: Location Selection

    EQUIPMENT INSTALLATION continued From Regenerant 8.8 in Tank (22.3 cm) 4 in (10.1 cm) 11.3 in (28.7 cm) BRINE/SLOW RINSE REPRESSURIZE SERVICE BACKWASH Cycle 2 Cycle 3 Cycle 1 To Regenerant Tank 48.3 in (122.6 cm) 46.5 in (118.1 cm) 36.5 in (92.7 cm) FAST RINSE...
  • Página 5 EQUIPMENT INSTALLATION continued Things You Need to Know • When the controller is first plugged in, it may display an Err 3, this means that the controller is rotating the camshaft to the home position . • The preset default time of recharge is 2:00 AM . •...
  • Página 6 EQUIPMENT INSTALLATION continued Bath Tub Lavatory Toilet Kitchen Outside Outside Faucet Faucet Hot Water Outlet Water Heater Laundry Tubs Pump Meter Floor Drain Figure 2 Standard Basement Before Installation . Cold Water Lines Shown Bath Tub Lavatory Toilet Kitchen Outside Outside Faucet Faucet...
  • Página 7: Important

    EQUIPMENT INSTALLATION continued Drain Line Flow Control WARNING: If pipes will be sweat soldered, do not connect adapters to the bypass until the The drain line flow control (DLFC) requires assembly pipes have cooled. (Figure 5) . 1 . Locate parts and a roll of plumber's tape .The plumbing Drain adapters should be removed (Figure 7 Connector Line...
  • Página 8 EQUIPMENT INSTALLATION continued NOTE: Before turning on the water to the valve, rotate the Waste connections or drain outlet shall be NOTE: two handles on the bypass valve 2-3 times. This designed and constructed to provide for will help seat O-rings and prevent leaking. connection to the sanitary waste system through an air-gap of 2 pipe diameters or To remove a clip:...
  • Página 9: Electrical Connection

    EQUIPMENT INSTALLATION continued CONTROL OPERATION & LAYOUT Salt Line Connection Large LED Display The salt line from the brine tube connects to the valve . Make A large 2 digit LED readout is highly visible in most certain the connections are hand tightened . Be sure that the installations .
  • Página 10: Programming

    PROGRAMMING Plug in the control . Un-programmed controls will have the following settings . Default settings: • Hardness - 25 grains per gallon • Salt setting - HC, High capacity • System will recharge every 7 days (calendar override) even if no water is used . Unplug system for long periods of no water usage .
  • Página 11: Manual Regeneration

    MANUAL REGENERATION CYCLE DEFAULTS TABLE Delayed Regeneration Recharge Cycles: Press and release to program a delayed regeneration . The Table 1 Length of Cycle Time remaining to system will regenerate at the next Time of Regeneration end of cycle (2:00 AM) . Repeat procedure to disable the Delayed Regen . Cycle Cycle Regen dot blinks when delayed regeneration is on .
  • Página 12: Start-Up

    START-UP ___ Perform a leak test? ___ Move the bypass valve to service? The conditioner will now need to be placed into operation . ___ Sanitize the softener? Please review Quick Cycling the Control procedure before attempting start-up . ___ Add salt pellets to the salt storage tank? DO NOT put regenerant material into the brine tank .
  • Página 13: Accessing History Values

    SYSTEM DISINFECTION continued TANK ASSEMBLY 2 . Salt tank softeners A . Backwash the softener and add the required amount of hypochlorite solution to the well of the salt tank . The salt tank should have water in it to permit the solution to be carried into the softener .
  • Página 14: Valve Assembly

    VALVE ASSEMBLY Item No. QTY Part No. Description 1 ... 1 ..4001925 ..Valve Assembly, 368, OM26K A .
  • Página 15: Brine Well Assembly Ch15675

    BRINE WELL ASSEMBLY CH15675 Item No. QTY Part No. Description 1 ... 1 ..CH15675 ..Brine Well Assembly A .
  • Página 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING 706 Control - Error Codes Problem Possible Cause Solution Err 1 is displayed . Program settings have been corrupted . Press any key . If Err 1 does not clear, replace control . Err 3 is displayed . Control does not detect the camshaft position and is Wait until the control returns to the service position .
  • Página 17 TROUBLESHOOTING continued Flapper Positions When the control cover is removed the flappers and camshaft are visable (Figure 17) . Injector Refill Control Figure 17 OM26K • 17...
  • Página 18: Pentair Residential Filtration, Llc Limited

    Water Softener Pentair Residential Filtration, LLC (hereinafter “PRF”) warrants to the original owner, that under normal use: Fiberglass mineral tanks and brine tanks for water softeners will be free from material defects in materials and workmanship for ten (10) years from the date of purchase .
  • Página 19: Performance Data Sheet

    PERFORMANCE DATA SHEET Model OM26K Maximum Rated Service Flow (gpm) (W/upper collector) Pressure Drop at Rated Service Flow Rate (gpm) Rated Capacity 11,902 @ 2 .7 (grains @ lbs of salt) 27,149 @ 13 .1 Rated Efficiency 4,400 @ 2 .7 lbs (grains/lb Salt @ lb of salt) Maximum Flow Rate During 1 .7...
  • Página 20: Introducción Al Manual

    LOCALIZACIÓN DE DESPERFECTOS ....... . .34 GARANTÍA LIMITADA DE PENTAIR RESIDENTIAL FILTRATION, LLC .
  • Página 21: Instalación Del Equipo

    INSTALACIÓN DEL EQUIPO No utilice sales descongelantes, en bloques ni en rocas . Advertencias generales e información Respete los códigos locales y estatales para realizar de seguridad Eléctricas pruebas del agua . No utilice agua con contaminación No contiene piezas que el usuario pueda reparar en el microbiológica o de calidad desconocida .
  • Página 22: Selección De La Ubicación

    INSTALACIÓN DEL EQUIPO (cont.) Del tanque regenerador 8,8 pulg. (22,3 cm) 4 pulg. (10,1 cm) 11,3 pulg. (28,7 cm) SERVICIO RETROLAVADO SALMUERA/ENJUAGUE LENTO REPRESURIZACIÓN Ciclo 3 Ciclo 1 Ciclo 2 Al tanque regenerador 48,3 pulg. (122,6 cm) 46,5 pulg. (118,1 cm) 36,5 pulg.
  • Página 23 INSTALACIÓN DEL EQUIPO (cont.) Lo que debe saber • Cuando conecte el regulador por primera vez, es posible que muestre el mensaje Err 3, lo que significa que el regulador está rotando el eje de levas a la posición inicial . •...
  • Página 24: Conexión A Tierra De La Cañería

    INSTALACIÓN DEL EQUIPO (cont.) Tina Lavabo Inodoro Cocina Grifo Grifo exterior exterior Salida de agua caliente Calentador de agua Tinas para lavandería Bomba medidor Drenaje del suelo Figure 19 Sótano estándar antes de la instalación . Se muestran las tuberías de agua fría Tina Lavabo Inodoro...
  • Página 25: Importante

    INSTALACIÓN DEL EQUIPO (cont.) Control de flujo de la tubería de drenaje WARNING: Si soldará las tuberías por condensación, no conecte los adaptadores al tubo de Es necesario instalar el control de flujo de la tubería de drenaje desviación hasta que las tuberías se (Figura 22) .
  • Página 26: Conexión De La Tubería De Drenaje

    INSTALACIÓN DEL EQUIPO (cont.) Introduzca el conector dentro del tubo de desviación con 8 . Asegure el extremo de descarga de la tubería de drenaje firmeza. Presione el sujetador en su posición. Asegúrese para evitar que se mueva . de que el sujetador se encuentre completamente acoplado . NOTA: Antes de activar el agua a la válvula, gire las dos Derecha asas en el tubo de desviación de 2 a 3 veces.
  • Página 27: Conexión De La Tubería De Sal

    INSTALACIÓN DEL EQUIPO (cont.) OPERACIÓN DE CONTROL Y DISEÑO Conexión de la tubería de sal Pantalla LED grande La tubería de sal del tubo de salmuera se conecta con la válvula . En la mayoría de las instalaciones, se puede visualizar Asegúrese de que las conexiones se ajusten manualmente .
  • Página 28: Programación

    PROGRAMACIÓN La configuración AE minimiza la cantidad de sal utilizada Conecte el control . Los controles no programados tendrán las para la recarga (utiliza la menor cantidad de sal) y siguientes configuraciones. proporciona la menor cantidad de agua entre recargas . Configuraciones predeterminadas: Esta configuración puede utilizarse si existe poca dureza •...
  • Página 29: Regeneración Manual

    REGENERACIÓN MANUAL TABLA DE VALORES PREDETERMINADOS DEL CICLO Regeneración demorada Presione y suelte para programar una regeneración Ciclos de recarga: demorada . El sistema realizará la regeneración a la siguiente Tabla 1 Duración del ciclo Tiempo restante para Hora de regeneración (2:00 a . m .) . Repita el proceso para finalizar el ciclo desactivar la regeneración demorada .
  • Página 30: Encendido

    ENCENDIDO centro inferior del indicador parpadeará cuando fluye agua. LISTA DE VERIFICACIÓN Ahora se deberá poner el acondicionador en funcionamiento . Consulte el proceso de Control de la alternación rápida antes DE LA INSTALACIÓN de intentar encenderlo . ___ ¿Leyó el manual del propietario/instalación? NO coloque material regenerador dentro del tanque de salmuera .
  • Página 31: Acceso A Valores Históricos

    DESINFECCIÓN DEL SISTEMA (cont.) Código Descripción Notas Hipoclorito de sodio o de calcio Velocidad de flujo actual Galones por minuto Día actual de la semana Día actual de la Aplicación semana Estos materiales son aptos para utilizar con resinas de Agua utilizada hoy desde 0200 poliestireno, zeolita sintética en gel, arena verde y bentonitas .
  • Página 32: Instalación De La Válvula

    INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA Art. N. CANT. Pieza N. Descripción 1 ... 1 ..4001068 ..Conjunto de cuerpo de válvula, 368, OM26K A .
  • Página 33: Instalación De La Fuente De Salmuera Ch15675

    INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE SALMUERA CH15675 Art. N. CANT. Pieza N. Descripción Art. N. CANT. Pieza N. Descripción 2 ... 1 ..CH34413 ..Cubierta y Tanque de 1 .
  • Página 34: Localización De Desperfectos

    LOCALIZACIÓN DE DESPERFECTOS Control 706 - Códigos de error Problema Posible causa Solución Se muestra el Se dañaron las configuraciones del programa. Presione cualquier tecla . Si el mensaje Err 1 no desaparece, mensaje Err 1 . reemplace el control . Se muestra el El control no detecta la posición del eje de levas Espere hasta que el control regrese a la posición de servicio .
  • Página 35: Posiciones De Los Obturadores

    Problema Posible causa Solución Retrolavados o purgas a velocidades demasiado No hay control del flujo de la tubería Instale el control del flujo de la tubería altas o demasiado bajas . de drenaje . de drenaje . La tubería de drenaje está obstruida . Retire la obstrucción .
  • Página 36: Garantía Limitada De Pentair Residential

    Ablandador de agua Pentair Residential Filtration, LLC (en adelante, “PRF”) garantiza al propietario original, durante el uso normal, lo siguiente: Los tanques minerales de fibra de vidrio y los tanques de salmuera para ablandadores de agua no presentarán defectos de materiales ni de fabricación durante diez (10) años a partir de la fecha de compra .
  • Página 37: Hoja De Datos De Rendimiento

    HOJA DE DATOS DE RENDIMIENTO Modelo OM26K "Flujo de servicio nominal (gpm) (W/upper collector)" Caída de presión a caudal de servicio nominal (psid) Capacidad nominal 11,902 @ 2 .7 (granos a lb de sal) 27,149 @ 13 .1 Eficacia nominal 4 .400 libras de sal @ 2 .7 libras (granos/lb de sal a lb de sal)
  • Página 38: Aperçu Du Manuel

    DÉPANNAGE ............... . .52 PENTAIR RESIDENTIAL FILTRATION, LLC - GARANTIE LIMITÉE .
  • Página 39: Installation De L'appareil

    INSTALLATION DE L'APPAREIL • Utilisez uniquement des sels destinés à adoucir l'eau . N'utilisez Avertissements généraux et informations sur pas de sels pour faire fondre la glace ni de sel gemme . la sécurité électrique • Suivez les codes d'etat et locaux pour tester l'eau . Il n'y a auccune pièce réparable par l'utilisateur dans N'utilisez pas d'eau dangereuse du point de vue l'adapateur c .a ., le moteur ou le contrôleur .
  • Página 40: Sélection De L'emplacement

    INSTALLATION DE L'APPAREIL (suite) Depuis le réservoir 22,3 cm de régénération (8,8 po) 10,1 cm (4 po) 28,7 cm (11,3 po) SERVICE LAVAGE CONTRE SAUMURE/RINÇAGE LENT REPRESSURISATION COURANT Cycle 2 Cycle 3 Cycle 1 Depuis le réservoir de régénération 122,6 cm (48,3 po) 118,1 cm (46,5 po)
  • Página 41 INSTALLATION DE L'APPAREIL (suite) Ce que vous devez savoir • Quand le contrôleur est branché pour la première fois, il peut afficher Err 3, ceci signifie que le contrôleur fait pivoter l'arbre à cames à sa position de départ . •...
  • Página 42: Mise À La Terre De La Plomberie

    INSTALLATION DE L'APPAREIL (suite) Baignoire Lavabo Cabinets Cuisine Robinet Robinet extérieur extérieur Sortie d’eau chaude Chauffe- Cuves de lessive Pompe compteur Vidange de sol Figure 2 Sous-sol standard avant l'installation . Tuyaux d'eau froide indiqués Baignoire Lavabo Cabinets Cuisine Robinet Robinet extérieur extérieur...
  • Página 43 INSTALLATION DE L'APPAREIL (suite) Contrôle d'écoulement du tuyau de vidange WARNING: SI les tuyaux doivent comporter des brasages AVERTISSEMENT tendres, ne connectez pas la dérivation avant Le contrôle d'écoulement du tuyau de vidange (DLFC) exige que les tuyaux soient refroidis. d'être assemblé...
  • Página 44 INSTALLATION DE L'APPAREIL (suite) REMARQUE : Avant de faire arriver l'eau à la vanne, Les connexions de déchets ou la sortie REMARQUE : tournez 2 ou 3 fois les deux poignées de la de vidange doivent être prévues et vanne de dérivation. Ceci aidera à enfoncer construites pour fournir un raccord au les joints toriques et empêchera les fuites.
  • Página 45: Fonction Des Contrôles Et Agencement

    INSTALLATION DE L'APPAREIL (suite) FONCTION DES CONTRÔLES Connexion du tuyau de sel ET AGENCEMENT Le tuyau de sel à partir du tuyau de saumure est connecté à la Grand affichage DÉL vanne . Assurez-vous que les conexions sont serrées à la main . Assurez-vous que le tuyau de sel est bien attaché...
  • Página 46: Programmation

    PROGRAMMATION Branchez le contrôle . Les contrôles non programmés ont les réglages suivants . Réglages par défaut : • Dureté - 25 grains par gallon • Sel - HC, haute capacité • Le système se rechargera tous les 7 jours (indépendamment du calendrier) même si l'eau n'est pas utilisée .
  • Página 47: Régénération Manuelle

    RÉGÉNÉRATION MANUELLE TABLEAU DES CYCLES PAR DÉFAUT Régénération à retard Cycles de recharge Appuyez et relâchez le bouton pour programmer une Tableau 1 Longueur Temps restant pour régénération à retard . Le système se régénérera à l'heure de du cycle terminer le cycle régénération suivante (2:00 AM) .
  • Página 48: Démarrage

    DÉMARRAGE VÉRIFICATION DE L'INSTALLATION Le conditionneur doit maintenant être mis en fonctionnement . ___ Avez-vous lu le manuel d'installation du propriétaire ? Veuillez revoir la procédure Cycles rapides du contrôle avant ___ Avez-vous suivi toutes les directives de sécurité figurant d'essayer de démarrer .
  • Página 49: Hypochlorite De Sodium Ou De Calcium

    DÉSINFECTION DU SYSTÈME (suite) Hypochlorite de sodium ou de calcium Code Description Remarques Application Jours depuis la dernière recharge Jours depuis la dernière Ces matériaux sont satisfaisants pour être utilisés avec des recharge résines de polystyrène, de la zéolite en gel synthétique, des Débit actuel Gallons par minute sables verts et des bentonites .
  • Página 50: Assemblage De La Vanne

    ASSEMBLAGE DE LA VANNE N° d'article QTÉ N° de pièce Description 1 ... 1 ..4001925 ..Assemb . corps de vanne 368, OM26K A .
  • Página 51: Assemblage Du Puits De Saumure Ch15675

    ASSEMBLAGE DU PUITS DE SAUMURE CH15675 N° d'article QTÉ N° de pièce Description 1 ... 1 ..CH15675 ..Assemb . Puits saumure A .
  • Página 52: Dépannage

    DÉPANNAGE 706 Contrôle - Codes d'erreur Problème Cause possible Solution Err 1 est affiché. Les réglages du programme ont été corrompus . Appuyez sur une touche quelconque . Si Err 1 ne disparaît pas, remplacez le contrôle . Err 3 est affiché. Le contrôle ne détecte pas la position de l'arbre à...
  • Página 53: Dépannage (Suite)

    Problème Cause possible Solution Le contrôle se recharge à une heure Heure du jour mal réglée . Réglez correctement l'heure du jour . du jour erronée . Prélèvement de sel intermittent . Pression d'eau faible . Maintenez un minimum d'arrivée de 20 psi (1,3 bar) .
  • Página 54: Llc - Garantie Limitée

    Adoucisseur d'eau Pentair Residential Filtration, LLC (par la suite PRF) garantit au propriétaire d'origine que dans des conditions d'utilisation normale : les réservoirs minéraux en fibre de verre et les réservoirs de saumure pour les adoucisseurs d'eau seront exempts de défauts de matériel et de fabrication pendant dix (10) ans à...
  • Página 55: Feuille De Données De Performance

    FEUILLE DES DONNÉES DE PERFORMANCE Modèle OM26K Écoulement de service nominal (gpm) (W/upper collector) Chute de pression au débit de service nominal (psid) Capacité nominale 11,902 @ 2 .7 (grains par lb de sel) 27,149 @ 13 .1 Efficacité nominale 4,400 lbs de sel (grains/lb de sel par lb de sel) à...
  • Página 56 Third party registered and unregistered trademarks and logos logotipos de Pentair son propiedad de Pentair plc o sus filiales. et les logos Pentair sont la propriété de Pentair plc ou de ses are the property of their respective owners Las marcas comerciales y logotipos registrados y sin registrar de filiales.

Tabla de contenido