Toro 76 cm Timemaster Manual Del Operador

Toro 76 cm Timemaster Manual Del Operador

Cortacésped timemaster de 76 cm
Ocultar thumbs Ver también para 76 cm Timemaster:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Cortacésped TimeMaster de 76 cm
Nº de modelo 20975-Nº de serie 314000001 y superiores
Nº de modelo 20977-Nº de serie 314000001 y superiores

Introducción

Este cortacésped dirigido de cuchillas rotativas está
diseñado para ser usado por usuarios domésticos.
Está diseñado principalmente para segar césped
bien mantenido en zonas verdes residenciales. No
está diseñado para cortar maleza o para aplicaciones
agrícolas.
Lea esta información detenidamente para aprender a utilizar
y mantener correctamente su máquina, y para evitar lesiones
personales y daños en el producto. Usted es el responsable de
utilizar la máquina de forma correcta y segura.
Puede ponerse en contacto directamente con Toro en
www.Toro.com para buscar información sobre productos y
accesorios, para localizar un distribuidor o para registrar su
producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o
información adicional, póngase en contacto con el Servicio
Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga
a mano los números de modelo y serie de su máquina. Figura
1 identifica la ubicación en el producto de los números de
modelo y de serie. Escriba los números en el espacio provisto.
1
1. Placa con los números de modelo y de serie
Nº de modelo
Nº de serie
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta
de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede
© 2014-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
G017280
Figura 1
Registre su producto en www.Toro.com.
causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las
precauciones recomendadas.
1. Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información.
Importante llama la atención sobre información mecánica
especial, y Nota resalta información general que merece una
atención especial.
Este producto cumple toda las directivas europeas aplicables.
Para más detalles, consulte la Declaración de conformidad
(DOC) de cada producto.
En los casos en que se indica la potencia en cv del motor,
la potencia bruta del motor fue calculada en el laboratorio
por el fabricante del motor, con arreglo a lo estipulado
en SAE J1940. Debido a que el motor está configurado
para cumplir los requisitos de seguridad, emisiones y
operación, su potencia real en este tipo de cortacésped será
significativamente menor.
No manipule los controles del motor ni modifique la
velocidad regulada; el hacerlo puede crear condiciones
inseguras con resultado de lesiones personales.
Contenido
Introducción ................................................................. 1
Presión sonora ....................................................... 4
Potencia sonora ...................................................... 4
Vibración mano/brazo............................................. 4
Pegatinas de seguridad e instrucciones ....................... 5
Montaje ........................................................................ 6
1 Montaje del manillar.............................................. 6
cuchillas ............................................................. 6
3 Llenado del cárter de aceite..................................... 7
4 Cómo cargar la batería ........................................... 7
El producto ................................................................... 8
Especificaciones ..................................................... 9
Operación ..................................................................... 9
Reservados todos los derechos *3381-270* A
Traducción del original (ES)
Impreso en EE.UU.
Form No. 3381-270 Rev A
Manual del operador
Figura 2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro 76 cm Timemaster

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Servicio la potencia bruta del motor fue calculada en el laboratorio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga por el fabricante del motor, con arreglo a lo estipulado a mano los números de modelo y serie de su máquina. Figura en SAE J1940.
  • Página 2: Seguridad En General Para Cortacéspedes

    Toro diseñó y probó esta máquina para que ofreciera una • Si se derrama gasolina, no intente arrancar el motor;...
  • Página 3: Mantenimiento Y Almacenamiento

    y/o recogedor, están colocados y que funcionan – siempre que deje desatendido el cortacésped. correctamente. – antes de repostar combustible. • Antes de usar el cortacésped, realice siempre una – antes de retirar el recogedor. inspección visual para asegurarse de que las cuchillas, –...
  • Página 4: Presión Sonora

    • Para asegurar el máximo rendimiento y seguridad, compre únicamente piezas y accesorios genuinos de Toro. No utilice piezas y accesorios genéricos ; pueden constituir un peligro para la seguridad. Presión sonora Esta unidad tiene un nivel de presión sonora en el oído del operador de 89 dBA, que incluye un valor de incertidumbre (K) de 1 dBA.
  • Página 5: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Importante: Hay pegatinas de seguridad e instrucciones colocadas cerca de zonas de potencial peligro. Sustituya cualquier pegatina dañada. Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 104-7953 Modelo de arranque eléctrico solamente 1.
  • Página 6: Montaje

    Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor. Montaje del manillar No se necesitan piezas Procedimiento ADVERTENCIA G016551 Si ensambla o despliega el manillar de forma Figura 4 incorrecta, pueden dañarse los cables, creando unas 1.
  • Página 7: Llenado Del Cárter De Aceite

    G017514 Figura 6 G017217 Figura 5 3. Limpie el extremo de la varilla con un paño limpio. 4. Introduzca la varilla en el tubo de llenado y enrósquela hasta que haga tope. 5. Retire la varilla y compruebe el nivel de aceite en la varilla;...
  • Página 8: Cómo Cargar La Batería

    El producto Cómo cargar la batería No se necesitan piezas Procedimiento Modelo de arranque eléctrico solamente Consulte Cómo cargar la batería (página 20). g016439 Figura 8 1. Deflector de descarga 9. Llave de contacto lateral 2. Bujía 10. Batería (no ilustrada; modelo de arranque eléctrico solamente) 3.
  • Página 9: Especificaciones

    Operación Cómo llenar el depósito de combustible Combustible recomendado: • Para obtener los mejores resultados, utilice solamente gasolina fresca (comprada hace menos de 30 días), sin plomo, de 87 o más octanos (método de cálculo (R+M)/2). • Etanol: Es aceptable el uso de gasolina con hasta el 10% de etanol (gasohol) o el 15% de MTBE (éter metil tert-butílico) por volumen.
  • Página 10: Verificación Del Nivel De Aceite Del Motor

    1. Lleve la máquina a una superficie nivelada. PELIGRO 2. Retire la varilla (Figura 12). La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Un incendio o una explosión provocado(a) por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas. •...
  • Página 11: Ajuste De La Altura De Corte

    Ajuste de la altura de corte ADVERTENCIA Al ajustar la altura de corte, usted podría tocar las cuchillas en movimiento, lo que podría causarle graves lesiones. • Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. •...
  • Página 12: Cómo Arrancar El Motor

    Uso del sistema de 3. Suelte la palanca de bloqueo del manillar para bloquear el manillar en esa posición. autopropulsión Cómo arrancar el motor Para activar el sistema de autopropulsión, simplemente camine con las manos agarrando el manillar superior y los codos junto al cuerpo, y la máquina mantendrá...
  • Página 13: Cómo Engranar La Cuchilla

    g016485 Figura 22 Cómo desengranar la cuchilla G017517 Suelte la barra de control de las cuchillas (Figura 23). Figura 20 2. Cuando el motor se pare, quite la llave del contacto y llévesela con usted cuando abandone la máquina. Cómo engranar la cuchilla G017596 Cuando usted arranca el motor, las cuchillas no giran.
  • Página 14: Comprobación Del Funcionamiento Del Sistema De Frenado De Las Cuchillas

    Comprobación del Nota: Si la bola de papel de periódico no pasó por debajo de la máquina, repita los pasos 4 a 10. funcionamiento del sistema de 11. Si la bola de papel de periódico está deshecha frenado de las cuchillas o deshilachada, las cuchillas no se detuvieron correctamente, lo cual implica un estado de operación Antes de cada uso, compruebe que las cuchillas se paran en...
  • Página 15: Descarga Lateral De Los Recortes

    Compruebe frecuentemente la bolsa de recogida. Si está dañada, instale una bolsa de recambio Toro nueva. Si el conducto de descarga lateral está instalado en el cortacésped, retírelo antes de ensacar los recortes;...
  • Página 16: Consejos De Operación

    • Para obtener el mejor rendimiento, instale cuchillas de repuesto Toro nuevas para su modelo antes de que empiece la temporada de siega. • Sustituya las cuchillas cuando sea preciso con cuchillas de repuesto Toro.
  • Página 17: Mantenimiento

    • Si hay más de 13 cm de hojas en el césped, ajuste la altura de corte de las ruedas delanteras una muesca o dos más alta que la de las ruedas traseras. • Siegue más despacio si el cortacésped no corta las hojas suficientemente finas.
  • Página 18: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    Mantenimiento del filtro de aire Importante: Antes de inclinar el cortacésped para cambiar el aceite o sustituir las cuchillas, Intervalo de mantenimiento: Cada año deje que se vacíe el depósito de combustible con el uso normal. Si es imprescindible inclinar el Cada vez que se utilice o diariamente cortacésped antes de que se acabe el combustible, 1.
  • Página 19: Cómo Cambiar El Aceite Del Motor

    Cómo cambiar el aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 5 horas Cada 50 horas Cada año Capacidad máxima: 0,59 l, tipo: aceite detergente SAE 30 con clasificación de servicio API SF, SG, SH, SJ, SL o superior. 1.
  • Página 20: Cómo Cargar La Batería

    Cómo cargar la batería Cambio del fusible Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas Modelo de arranque eléctrico solamente Antes del almacenamiento Si la batería no se carga o el motor no gira con el motor de arranque eléctrico, el fusible puede estar fundido; cámbielo Modelo de arranque eléctrico solamente por un fusible plano de 40 amperios.
  • Página 21: Instalación De La Batería Nueva

    Ajuste del cable del sistema de autopropulsión Cada vez que instale un cable de la transmisión autopropulsada nuevo, o si el sistema de autopropulsión está mal ajustado, ajuste el cable del sistema de autopropulsión. 1. Afloje la tuerca del soporte del cable (Figura 37). G017523 Figura 36 1.
  • Página 22: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión De Las Cuchillas

    Si la cuchilla está desgastada, dañada, doblada o agrietada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla de repuesto genuina de Toro. PELIGRO Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse, y un trozo de la cuchilla podría ser arrojado hacia...
  • Página 23: Inspección De Las Cuchillas

    3. Compruebe que las cuchillas no están dobladas; Cambie las cuchillas si la máquina impacta con un objeto consulte Verificación de la rectilinealidad de las sólido o si una cuchilla está desequilibrada o doblada. Utilice cuchillas (página 23). solamente cuchillas de repuesto genuinas de Toro.
  • Página 24: Cómo Instalar Las Cuchillas

    1. Utilice un bloque de madera para inmovilizar cada Asegúrese de encajar las zonas elevadas del cuchilla y gire el perno de la cuchilla en el sentido impulsor de la cuchilla en los huecos del eje contrario a las agujas del reloj, según se muestra en correspondiente, y las clavijas del otro lado Figura 43.
  • Página 25: Lavado De Los Bajos De La Máquina

    4. Apriete la segunda cuchilla; consulte el paso 2. 6. Desengrane la palanca de control de las cuchillas, pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas 5. Gire las cuchillas a mano un círculo completo de 360° en movimiento.
  • Página 26: Almacenamiento

    Almacenamiento 1. Haga funcionar la máquina hasta que el motor se pare por haberse quedado sin gasolina. Almacene la máquina en un lugar fresco, limpio y seco. 2. Arranque el motor de nuevo. 3. Deje que funcione el motor hasta que se pare. Cuando Información general ya no se puede arrancar el motor, está...
  • Página 27 Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
  • Página 28 Condiciones generales sustituido, a discreción de Toro, bajo la garantía sin coste alguno en concepto de piezas o mano de obra. Quedan excluidos los fallos del bastidor causados por mal uso o abuso y los fallos o las El comprador está...

Este manual también es adecuado para:

TimemasterTimemaster 20975Timemaster 20977

Tabla de contenido