Página 1
Bedside Crib User Guide Mode d’ e mploi Guía de usuario Manuale dell’utente Bedienungsanleitung Guia do utilizador Handleiding Instrukcja obsługi Ghid de utilizare 用户指南 Οδηγός Χρήστη Руководство по эксплуатации مدختسملا ليلد...
Página 2
Conforms to BS EN 1130:1997 Tutti Frutti Direct Ltd. Unit 3, 1000 North Circular Road, London, UK, NW2 7JP t: +44 (0) 208 368 5800 e: [email protected] www.tuttibambini.com Bedside Crib Your home away from home IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY CONSERVEZ POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Página 3
Estamos encantados de que haya elegido nuestra cuna adosada CoZee para ser la primera cama de su hijo. Tómese unos momentos para leer esta guía sobre cómo montar y usar la CoZee adecuadamente, para así poder estar se- guro de que su pequeño duerme en un ambiente seguro.
Página 4
Hallo, Gefeliciteerd met de komst van uw kleintje! Wij zijn zo blij dat u heeft gekozen voor onze CoZee Bedside Crib als eerste bed voor uw baby. Neem even de tijd om deze handleiding over correcte montage en correct gebruik van de CoZee door te lezen, zodat u zeker weet dat uw kleintje in een veilige omgeving slaapt.
Página 5
Opening your crib Ouverture de votre lit de bébé Abrir la cuna Montaggio della culla Kinderbett öffnen Abrir o seu berço Uw wieg openen Rozpakowywanie łóżeczka Deschiderea pătuțului 打开婴儿床 كلفط ريرس حتف Για να ανοίξετε το λίκνο σας Распаковка колыбельки...
Página 6
Remove from bag Retirez du sac • Sacarla de la bolsa • Rimuovere la culla dalla borsa • Aus der Verpackung nehmen • Remover do saco • Verwijderen uit de zak • Wyjmowanie z opakowania • Îndepărtarea din pungă • 从包装袋中取出• • ةبلعلا نم هجارخإΑφαιρέστε από τη συσκευασία • Извлеките из пакета www.tuttibambini.com...
Página 7
Unfold legs Dépliez les pieds • Desplegar las patas • Distendere le gambe • Beine aufklappen • Desdobrar as pernas • De poten uitklappen • Rozkładanie nóg • Deplierea picioarelor • 展开床脚 • • نيمدقلا طسبΞεδιπλώστε τα πόδια • Разложите ножки WARNING Ensure the metal ‘L’...
Insert tray Insérez le plateau • Insertar la bandeja • Inserire il ripiano • Ablage anstecken • Inserir base • Het blad plaatsen • Instalacja ramy łóżeczka • Adăugarea mesei de înfășat • 插入托盘• • جردلا جاردإΕισάγετε τον δίσκο • Вставьте поддон www.tuttibambini.com...
Página 9
Folding your crib Pliage de votre lit de bébé Plegar la cuna Chiusura della culla Kinderbett zusammenklappen Dobrar berço Uw wieg opvouwen Składanie łóżeczka Plierea pătuțului 将婴儿床折叠 كلفط ريرس يط Για να διπλώσετε το λίκνο σας Складывание колыбельки...
Página 10
Remove tray Retirez le plateau • Retirar la bandeja • Rimuovere il ripiano • Ablage entfernen • Remover base • Het blad verwijderen • Wyjmowanie ramy łóżeczka • Îndepărtarea mesei de înfășat • 拆卸托盘 • • جردلا جارخإΑφαιρέστε τον δίσκο • Извлеките поддон www.tuttibambini.com...
Página 11
Fold legs Pliez les pieds • Plegar las patas • Ripiegare le gambe • Beine zusammenklappem • Dobrar as pernas • De poten opvouwen • Składanie nóg • Plierea picioarelor • 折叠床脚 • • نيمدقلا يطΔιπλώστε τα πόδια • Сложите ножки www.tuttibambini.com...
Página 12
Put into bag Mettez dans le sac • Poner en una bolsa • Riporre la culla nella borsa • Zusammenpacken • Colocar no saco • In de zak doen • Wkładanie do opakowania • Punerea în pungă • 放入包装袋 • • ةبلعلا يف هعضΤοποθετήστε στη συσκευασία • Сложите в пакет Please ensure to place the tray on top of the folded crib before...
Página 13
Attaching to bed frame Fixation au cadre du lit Acoplarla a la cama Fissaggio della culla al letto Am Bettgestell befestigen Anexar a estrutura da cama Bevestigen aan bedframe Montaż do ramy łóżka Atașarea la cadrul patului 将婴儿床固定在床架上 ريرسلا ةضراع ىلإ طبرلا Για...
Página 14
Measure bed height Mesurez la hauteur du lit • Medir la altura de la cama • Misurare l’altezza del letto • Betthöhe abmessen • Medir a altura da cama • De bedhoogte meten • Mierzenie wysokość łóżka • Măsurarea înălțimii patului •...
Página 15
Access webbing straps Accédez aux sangles de lit • Correas de sujeción de acceso • Afferrare le cinghie • Riemen befestigen • Tiras de fixação de acesso • Toegang spanriemen • Lokalizacja pasków montażowych • Accesarea chingilor • 用带子系牢 • • مازحلا ةطرشا ليصوتΒρείτε τους ιμάντες πρόσδεσης • Зафиксируйте пристяжные ремни www.tuttibambini.com...
Página 16
Attach to bed frame Fixez sur le cadre du lit • Acoplar a la cama • Fissare le cinghie al letto • Am Bettgestell befestigen • Anexar à estrutura da cama • Bevestig aan bedframe • Mocowanie do ramy łóżka •...
Página 17
Tighten crib to bed Serrez le lit de bébé au lit • Fijar la cuna a la cama • Serrare la culla • Kinderbett am Bett befestigen • Apertar o berço à cama • Wieg vastzetten aan bed • Zaciskanie łóżeczka do ramy łóżka •...
Página 18
Removing from bed frame Retrait du cadre du lit Retirarla de la cama Rimozione della culla dal letto Vom Bettgestell trennen Remover a estrutura da cama Verwijderen van bedframe Zdejmowanie z ramy łóżka Eliminarea de lângă cadrul patului 从床架上拆卸婴儿床 ريرسلا راطإ نم هجارخإ Για...
Página 19
Removing from bed frame Retrait du cadre du lit • Retirarla de la cama • Rimozione della culla dal letto • Vom Bettgestell trennen • Remover a estrutura da cama • Verwijderen van bedframe • Zdejmowanie z ramy łóżka • Eliminarea de lângă cadrul patului • 从床架上拆卸婴儿床 • ريرسلا راطإ نم هجارخإ •...
Página 20
Features Caractéristiques Características Caratteristiche Produktmerkmale Características Eigenschappen Cechy Caracteristici 特色功能 تافصاوملا Χαρακτηριστικά Характеристики...
Página 21
Features Caractéristiques • Características • Caratteristiche • Produktmerkmale • Características • Eigenschappen • Cechy • Caracteristici • 特色功能 • • تافصاوملاΞεδιπλώστε τα πόδια • Χαρακτηριστικά Drop side for easy access Stand alone crib Mattress size 80.5 x 51 cm Replacements can be purchased by contacting [email protected]...
Página 22
• 特色功能 • • تافصاوملاΞεδιπλώστε τα πόδια • Χαρακτηριστικά WARNING The height difference between the head end and foot end of your crib should be no more than 2 in. (5cm) or one CoZee height position. Incline bed to help with Handy storage shelf to congestion and reflux...
Cleaning and care Nettoyage et entretien • Limpieza y mantenimiento • Pulizia e manutenzione • Reinigung und Pflege • Limpeza e cuidados • Reinigen en zorg • Czyszczenie i konserwacja • Curățare și îngrijire • 清洁和护理 • • ةيانعلاو فيظنتلاΚαθαρισμός και φροντίδα • Чистка и уход Machine washable Not suitable for tumble drying...
Important safety information Informations importantes sur la sécurité Información de seguridad importante Informazioni importanti sulla sicurezza Wichtige sicherheitshinweise Informações importantes de segueança Belangrijke veiligheidsinformatie Ważne wskazówki bezpieczeństwa Informații importante Privind Siguranța 重要安全资料 ةمالسلل ةمهم تامولعم ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ВАЖНАЯ...
Página 26
ASSEMBLING AND USING THE PRODUCT 1. WARNING: Do not use the CoZee Bedside Crib when the child can sit or kneel or pull itself up. 2. WARNING: Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death.
Página 27
Faites dormir votre enfant avec un autre produit lorsque votre enfant atteindra cette étape. 16. AVERTISSEMENT: Le berceau de chevet CoZee ne peut pas être utilisé avec les cadres de lit suivants: lits pliants, canapés lits, lits d’appoint, lits superposés, lits avec cadres bas, futon lits, lits antiques...
(tanto para el modo de cuna adosada como para el de cuna). 11. ADVERTENCIA: NO use la cuna adosada de CoZee si faltan piezas o si alguna pieza está dañada o rota. Si así lo necesitase, póngase en contacto con Tutti Bambini para piezas de repuesto e instrucciones.
Página 29
ATTENTAMENTE PRIMA DI ASSEMBLARE E INIZIARE A UTILIZZARE IL PRODOTTO 1. ATTENZIONE: non utilizzare la culla di prossimità CoZee se il bebè è in grado di stare seduto, inginocchiarsi o sollevarsi da solo. 2. ATTENZIONE: il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni fornite può comportare gravi lesioni al bebè...
(43 bis 58 cm vom Boden bis zur Matratze) entwickelt. Das Produkt darf nicht als Kinderbett außerhalb dieser Begrenzungen verwendet werden. 15. WARNUNG: Das CoZee Kinderbett bietet Kindern einen Schlafplatz, bis diese in der Lage sind, sich auf Händen und Knien aufzustützen, bzw. maximal bis zu einem Alter von 5 Monaten. Verwenden Sie für Ihr Kind eine andere Schlafvorrichtung, falls es die genannten Begrenzungen erreicht.
14. AVISO: A cabeceira do berço CoZee é projetada somente para o uso com camas de adulto que estão entre 43 e 58 cm do chão ao topo do colchão adulto. O produto não deve ser usado como um berço de cabeceira fora desta altura indicada.
BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE. LEES ZORGVULDIG DOOR ALSVORENS HET PRODUCT TE MONTEREN EN GEBRUIKEN 1. WAARSCHUWING: Gebruik de CoZee Bedside Crib niet als het kind zelfstandig kan zitten, knielen of zichzelf omhoog kan trekken. 2. WAARSCHUWING: Het niet opvolgen van deze waarschuwingen en instructies kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
11. OSTRZEŻENIE: NIE UŻYWAJ łóżeczka dostawnego CoZee jeżeli brakuje jakichkolwiek części, są one uszkodzone lub złamane. Jeżeli zachodzi taka potrzeba, skontaktuj się z Tutti Bambini w celu pozyskania części zamiennych oraz dostarczenia kopii instrukcji montażu. NIE UŻYWAJ żadnych innych części zamiennych.
12. AVERTISMENT: Fiți conștient de riscul de incendii deschise și al altor surse de căldură puternice, cum ar fi radiatoare cu rezistențe, sobe pe gaz etc., în imediata apropiere a pătuțului atașabil CoZee. 13. AVERTISMENT: Orice șnur poate provoca strangularea! Nu atașați obiecte cu șnururi/șireturi în jurul gâtului copilului, cum ar fi șiretul de la glugă...
Página 35
следуйте ей. Соберите изделие в соответствии с инструкциями изготовителя для любого варианта использования – как прикроватной колыбельки или как кроватки. 10. ВНИМАНИЕ: НЕ используйте колыбельку CoZee, если отсутствуют какие-либо детали, а также если любая из деталей повреждена, порвана или сломана. Обратитесь в компанию Tutti Bambini, если...
Página 36
ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ 1. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε το Λίκνο με ανοιγόμενη πλευρά CoZee όταν το παιδί μπορεί να καθίσει ή να γονατίσει ή να σηκωθεί. 2. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η μη τήρηση αυτών των προειδοποιήσεων και των οδηγιών ενδέχεται να έχει ως...