Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Transportkarre
F
Mode d'emploi d'origine
Diable
NL
Originele handleiding
Magazijnwagen
E
Manual de instrucciones
original
Carro de transporte
P
Manual de instruções original
Carrinho de transporte
7
Art.-Nr.: 22.601.20
TCTK_100_EX_BE_E_P_SPK7.indb 1
TCTK_100_EX_BE_E_P_SPK7.indb 1
TCTK 100
I.-Nr.: 11013
17.03.14 11:33
17.03.14 11:33
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Top Craft TCTK 100

  • Página 1 TCTK 100 Originalbetriebsanleitung Transportkarre Mode d’emploi d’origine Diable Originele handleiding Magazijnwagen Manual de instrucciones original Carro de transporte Manual de instruções original Carrinho de transporte Art.-Nr.: 22.601.20 I.-Nr.: 11013 TCTK_100_EX_BE_E_P_SPK7.indb 1 TCTK_100_EX_BE_E_P_SPK7.indb 1 17.03.14 11:33 17.03.14 11:33...
  • Página 2 - 2 - TCTK_100_EX_BE_E_P_SPK7.indb 2 TCTK_100_EX_BE_E_P_SPK7.indb 2 17.03.14 11:33 17.03.14 11:33...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Bedienung 6. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 7. Lagerung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Garantieurkunde Gefahr! Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpa- pieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise • Den Schwerpunkt der Ladung im- mer so tief wie möglich halten. Dazu schwerere Gegenstände ganz un- Gefahr! ten anordnen. Beim Benutzen von Geräten müssen • Sicherstellen, dass die Ladung einige Sicherheitsvorkehrungen ein- während des Transports nicht her- gehalten werden, um Verletzungen unterrutschen oder -fallen kann.
  • Página 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Entfernen Sie das Verpackungs- Bitte beachten Sie, dass unsere Ge- material sowie Verpackungs-/ und räte bestimmungsgemäß nicht für den Transportsicherungen (falls vorhan- gewerblichen, handwerklichen oder den). industriellen Einsatz konstruiert wurden. • Überprüfen Sie, ob der Lieferum- Wir übernehmen keine Gewährleistung, fang vollständig ist.
  • Página 6: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    5.2 Lastentransport 6.2 Wartung Kontrollieren, ob der Rahmen ord- Warnung! nungsgemäß eingerastet ist. Die Trans- Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung, portkarre leicht nach vorn neigen und ob die Transportkarre in einwandfrei- die Schaufel unter die Ladung drücken. em Zustand ist, die Schrauben sicher Die Ladung gegebenenfalls leicht an- angezogen sind und der Rahmen ord- kippen.
  • Página 7: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpa- ckung, um Transportschäden zu ver- hindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Página 8 9. Garantie Wir gewähren Ihnen Garantie gemäß nach ste hen den Bedingungen. Die Garan- tiezeit beträgt drei Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktions fehler am Gerät, die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zu rückzuführen sind.
  • Página 9 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Commande 6. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 7. Stockage 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Página 10: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité • Maintenez le centre de gravité tou- jours le plus bas possible. Pour faire cela, placez les objets lourds tout à Danger ! fait en bas. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut • Assurez-vous que la charge ne respecter certaines mesures de sécu- glisse ou ne tombe pas pendant le rité...
  • Página 11: Volume De Livraison

    2.2 Volume de livraison L‘appareil doit uniquement être utili- • Ouvrez l’emballage et prenez sé conformément à son aff ectation ! l’appareil en le sortant avec précau- Toute utilisation allant au-delà de cette tion de l’emballage. aff ectation est considérée comme non •...
  • Página 12: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Le cadre doit toujours être enclenché 6.2 Maintenance ou bloqué. Le plateau doit toujours être Avertissement ! complètement déplié car sinon les rou- Contrôlez avant chaque utilisation si le es ne s‘enclenchent pas et le diable ne diable est en parfait état, les vis bien peut être ni contrôlé, ni utilisé.
  • Página 13: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réu- tilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Página 14: Garantie

    9. Garantie Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 3 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client. La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme, conformément au mode d’emploi, tout comme une utilisation de notre appareil selon l’application prévue.
  • Página 15 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Bediening 6. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 7. Opbergen 8. Verwijdering en recyclage 9. Garantie Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de pro- ducten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van iSC GmbH.
  • Página 16: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    1. Veiligheidsaanwijzingen zo laag mogelijk houden. Daarvoor zwaardere voorwerpen altijd hele- maal beneden plaatsen. Gevaar! • Garanderen dat de lading tijdens Bij het gebruik van toestellen dienen het transport niet naar beneden kan enkele veiligheidsmaatregelen te wor- glijden of vallen. Indien nodig de la- den nageleefd om lichamelijk gevaar ding beveiligen met sjorriemen.
  • Página 17: Reglementair Gebruik

    alsmede verpakkings-/transportbe- cieel, ambachtelijk of industrieel ge- veiligingen (indien aanwezig). bruik. Wij geven geen garantie indien • Controleer of de leveringsomvang het gereedschap in ambachtelijke of compleet is. industriële bedrijven alsmede bij gelijk • Controleer het toestel en de acces- te stellen activiteiten wordt gebruikt.
  • Página 18: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    lijk onder de lading schuiven, dan de 6.3 Bestellen van wisselstukken magazijnwagen in de transportpositie Gelieve bij het bestellen van wisselstuk- neigen. Om de lading neer te zetten de- ken volgende gegevens te vermelden: • zelfde stappen uitvoeren in omgekeer- Type van het toestel de volgorde.
  • Página 19: Garantie

    9. Garantie Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 3 jaar garantie voor het geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 3 jaar gaat in met de gevaarovergang of de overname van het toestel door de klant. De garantie kan enkel worden geclaimd op voorwaarde dat het toestel naar behoren is onderhouden en gebruikt conform de handleiding.
  • Página 20 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Manejo 6. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 7. Almacenamiento 8. Eliminación y reciclaje 9. Garantía Peligro! Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Sólo está...
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad

    1. Instrucciones de seguridad • Mantener el centro de gravedad de la carga lo más abajo posible. Para ello, colocar los objetos más pesa- Peligro! dos abajo. Al usar aparatos es preciso tener en • Asegurarse de que la carga no se cuenta una serie de medidas de segu- puede resbalar ni caer durante el ridad para evitar lesiones o daños.
  • Página 22: Uso Adecuado

    • Comprobar que el volumen de ent- No asumiremos ningún tipo de garantía rega esté completo. cuando se utilice el aparato en zonas • Comprobar que el aparato y los ac- industriales, comerciales o talleres, así cesorios no presenten daños ocasi- como actividades similares.
  • Página 23: Cómo Plegar La Carro De Transporte

    posición de transporte. Para depositar 6.3 Pedido de piezas de recambio: la carga, seguir los mismos pasos pero Al solicitar recambios se indicarán los en el orden contrario. datos siguientes: • Tipo de aparato 5.3 Cómo plegar la carro de trans- •...
  • Página 24: Garantía

    9. Garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 25 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto apare- cido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuel- Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se en- cuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes.
  • Página 26 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Operação 6. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 7. Armazenagem 8. Eliminação e reciclagem 9. Garantia Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da iSC GmbH.
  • Página 27: Instruções De Segurança

    1. Instruções de segurança • Mantenha o centro de gravidade sempre o mais baixo possível. Para o efeito, coloque em primeiro lugar Perigo! os objetos mais pesados. Ao utilizar ferramentas, devem ser re- • Assegure as condições necessári- speitadas algumas medidas de segu- as para que a carga não deslize ou rança para prevenir ferimentos e danos.
  • Página 28: Material A Fornecer

    2.2 Material a fornecer Chamamos a atenção para o facto de • Abra a embalagem e retire cuidado- os nossos aparelhos não terem sido samente o aparelho. concebidos para uso comercial, artesa- • Remova o material da embalagem, nal ou industrial. Não assumimos qual- assim como os dispositivos de se- quer responsabilidade se o aparelho for gurança da embalagem e de trans-...
  • Página 29: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    5.2 Transporte de cargas 6.2 Manutenção Verifi que se a armação se encontra de- Aviso! vidamente engatada. Incline o carrinho Antes de utilizar o carrinho de trans- de transporte ligeiramente para a frente porte, verifi que sempre se este se e exerça pressão sobre a pá...
  • Página 30: Eliminação E Reciclagem

    8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria- prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Não deite os aparelhos defeituosos para o lixo doméstico.
  • Página 31 9. Garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ain- da assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse fac- to e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi...
  • Página 32 5. Para ativar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.isc-gmbh.info. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço de garantia, ser- lhe-á imediatamente enviado um aparelho novo ou reparado. Naturalmente, também teremos todo o gosto em efetuar reparações que não estão, ou deixaram de estar, abrangidas pelo serviço de garantia.
  • Página 33: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Transportkarre TCTK 100 (Topcraft) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Página 34 - 34 - TCTK_100_EX_BE_E_P_SPK7.indb 34 TCTK_100_EX_BE_E_P_SPK7.indb 34 17.03.14 11:33 17.03.14 11:33...
  • Página 35 - 35 - TCTK_100_EX_BE_E_P_SPK7.indb 35 TCTK_100_EX_BE_E_P_SPK7.indb 35 17.03.14 11:33 17.03.14 11:33...
  • Página 36 EH 03/2014 (01) TCTK_100_EX_BE_E_P_SPK7.indb 36 TCTK_100_EX_BE_E_P_SPK7.indb 36 17.03.14 11:33 17.03.14 11:33...

Este manual también es adecuado para:

22.601.20

Tabla de contenido