El Continental eBike System es apto para el uso en una eBike manejada por una persona. La eBike solo se puede utilizar de las maneras previstas por el fabricante de la eBike. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños que se produzcan debido a un uso...
La palabra de advertencia indica posibles daños materiales. 1.4 Símbolos Los siguientes símbolos se emplean en este manual de uso, en los componentes del Continental eBike System o en el embalaje. Lea y tenga en cuenta este manual de uso.
1.5 Funcionamiento del nontinental eBike System El Continental eBike System le apoya al montar en eBike. El motor se adecúa a la fuerza del ciclista. Cuanto mayor sea su fuerza de pedaleo, más le apoya el motor. Esta correlación se aplica indepen- dientemente del nivel de asistencia.
1.7 rransporte En este capítulo se informa sobre el transporte del Continental eBike System como parte de su eBi- ke y para transportar la batería. Al transportar su eBike y la batería tenga en cuenta obligatoriamente las instrucciones de uso adicionales y las advertencias de seguridad de su distribuidor de eBike.
Continental eBike System Si transporta su eBike en coche: • Sujete su eBike en el vehículo con un sistema de fijación apropiado para bicicletas. • Si no dispone de los conocimientos y herramientas necesarios para montar un sistema de fijación de bicicletas, acuda a su distribuidor de bicicletas para que lo monte.
2 Advertencias de seguridad En este capítulo se le informa sobre el uso seguro del Continental eBike System, sobre el compor- tamiento adecuado en caso de accidente y sobre los riesgos residuales. 2.1 Funcionamiento correcto del nontinental eBike System Para utilizar correctamente el Continental eBike System, tenga en cuenta las notas sobre el uso adecuado del CeBS, los componentes y los usos erróneos.
Continental eBike System Si una batería se quema o explota: • Aleje a otros seres vivos y aléjese usted de la batería. • Llame a los bomberos. • Manténgase a distancia de la batería. 2.4 nomportamiento en caso de accidente Incluso si ha seguido todas las advertencias de seguridad, el uso de la batería puede provocar...
2.4.3 dtras averías En caso de que la batería se deforme o emita olores o líquidos: • Almacene la batería en un contenedor ignífugo y resistente a ácidos o en la tierra. • Asegure ampliamente el lugar de almacenamiento. • Quite cualquier material inflamable de las proximidades del lugar de almacenamiento.
Continental eBike System 2.6 Peligros restantes Incluso si sigue todas advertencias y los mensajes de seguridad, sigue estando expuesto a los siguientes peligros restantes imprevisibles al utilizar el CeBS: – Los conductores no reconocen a primera vista la posible elevada velocidad de una eBike.
– Dispositivo de carga Algunos de estos componentes están presentes en diferentes variantes. • Familiarícese con los componentes que pertenecen a su Continental eBike System con la ayuda de las figuras. 3.1 Paneles de control Fig.: Panel de control y pantalla...
Página 16
Continental eBike System Dependiendo del modelo, su eBike está equipada con uno de los siguientes paneles de control: – Panel de control Ergon con interruptor Pantalla encendida/apagada Siguiente/arriba Atrás/abajo Modo Iluminación Fig.: Panel de control Ergon con interruptor – Panel de control de cambios con joystick de 3 modos...
Página 17
3.2 dariantes de la pantalla y vistas de la pantalla Dependiendo del modelo, su eBike puede mostrar las siguientes variantes de la pantalla y vistas de la pantalla: – Pantalla XT Velocidad Unidad/información adicional Nivel de asistencia Símbolo de servicio Código de error Iluminación Capacidad de la batería...
Página 18
La pantalla Bluetooth se puede conectar con la aplicación para teléfonos inteligentes de Conti- nental (véase el capítulo «Utilizar la pantalla» en la página 41). La aplicación para teléfonos inteligentes de Continental está disponible para dispositivos iOS y Android. • En la aplicación para teléfonos inteligentes de Continental descubrirá...
3.3 Motor central Dependiendo del modelo, el motor central de su eBike está impulsado por una de las tres va- riantes de batería: – Batería integrada en el tubo inferior Fig.: Batería integrada en el tubo inferior – – Batería instalada en el tubo inferior Batería del portaequipajes Fig.: Batería instalada en el tubo inferior Fig.: Batería del portaequipajes...
Continental eBike System 3.4 dariantes de batería En este manual de uso hablaremos de una batería cuando haga referencia a todas las variantes de batería Si se habla especialmente de una variante de batería, estamos hablando de la batería integrada en el tubo inferior, de la ba- tería instalada en el tubo inferior o de la batería de portaequipajes...
Página 21
Candado de la batería Conexión de carga Fig.: Batería instalada en el tubo inferior con can- dado de la batería y conexión de carga – Batería del portaequipajes Candado de la batería Indicador de carga Conexión de carga Luz trasera y reflector LED Conexión de descarga (sin fig) Fig.: Batería del portaequipajes Valores de potencia de las diferentes variantes de batería...
Continental eBike System 3.5 aispositivo de carga Dependiendo del modelo, el dispositivo de carga dispone de 1 o 2 LED en la parte superior. – Dispositivo de carga para una batería integrada en el tubo inferior Dispositivo de carga LED en el dispositivo de carga Cable de batería con enchufe...
4 Puesta en marcha En este capítulo se informa sobre la puesta en marcha segura del CeBS. 4.1 nargar la batería por vez primera AadvervencA El uso incorrecto con la corriente eléctrica y los componentes conductores pue- den provocar una descarga eléctrica. ¡eiesgo de descarga eléctrica! ●...
Página 24
Continental eBike System En el caso de una batería instalada en el tubo inferior: • Conecte el cable de carga a la conexión de carga de la batería instalada en el tubo inferior. Preste atención a las marcas de posición.
• Tras el proceso de carga, desenchufe el cable de la batería o el cable de carga de la conexión de carga. • Desconecte el conector de red del enchufe tras el proceso de carga. Fig.: Desconectar el cable de carga de la batería del portaequipajes 4.2 nolocar la batería por primera vez •...
Página 26
Continental eBike System En el caso de una batería instalada en el tubo inferior: Fig.: Colocar la batería instalada en el tubo inferior Fig.: Empujar hacia abajo la batería instalada en en la barra el tubo inferior • Coloque la batería instalada en el tubo inferior en el soporte de la batería desde arriba.
15). Fig.: Panel de control El Continental eBike System está activado. Puede montar en bicicleta con la asistencia del motor. Encontrará más información sobre las funciones del Continental eBike System en el capítulo «Uso» en la página 26...
Continental eBike System 5 Uso En este capítulo se informa sobre el manejo adecuado de los componentes del Continental eBike System. En el manejo de los componentes del CeBS tenga en cuenta tanto las adver- tencias en este capítulo como las advertencias de seguridad (véase el capítulo «Advertencias de seguridad»...
Para apagar el Continental eBike System: • Pulse la tecla durante 3 segundos en el panel de control. • A continuación, suelte la tecla El CeBS se apaga y la pantalla se vuelve negra. 5.1.2 nonfigurar nivel de asistencia •...
5.1.4 cr sin la asistencia del motor Si la capacidad de la batería es menor de 24 Wh, el Continental eBike System enciende automá- ticamente el modo cero. La batería ilumina la eBike durante aprox. 2 horas más. Si la batería está...
5.1.6 vncender y apagar la iluminación • Pulse en el panel de control la tecla para encender la iluminación y seleccionar el modo lumínico. En el modo lumínico se controla la iluminación de la eBike. Junto al encendido y al apagado manual de la iluminación, también es posible regular la iluminación a través de un sensor lumínico en la pantalla.
Página 32
Continental eBike System AadvervencA El uso incorrecto con la corriente eléctrica y los componentes conductores pue- den provocar una descarga eléctrica. ¡eiesgo de descarga eléctrica! ● Antes de cada uso, compruebe si el dispositivo de carga, el cable de red o el conector de red están dañados.
Página 33
• En el caso de una batería instalada en el tubo inferior y una batería del portaequipajes: • Guíe el cable de carga teniendo en cuenta las marcas de posición de la cone- xión de carga Fig.: Conector de carga y cable de carga con marcas de posición El cable de carga es atraído magnéticamente cuando está...
Continental eBike System 5.3 Utilizar la batería En este capítulo se informa sobre el uso de la batería. 5.3.1 nargar la batería Las baterías del tubo inferior cuentan cada uno con una conexión de carga Fig.: Batería integrada en el tubo inferior con co- Fig.: Batería instalada en el tubo inferior con co-...
Página 35
AadvervencA El uso incorrecto de la batería puede provocar un cortocircuito y riesgo de incendio. ¡eiesgo de lesiones e incendio! ● Utilice exclusivamente el dispositivo de carga original para cargar la batería. ● No utilice la batería si parpadean a la vez 5 LED en la batería. ●...
Página 36
Continental eBike System En el caso de una batería integrada en el tubo inferior: – Si la batería se ha cargado por completo, el LED del indicador de carga de la batería estará iluminado en color verde permanentemente. En el caso de una batería instalada en el tubo inferior y en el caso de una batería del portaequipajes: –...
En el caso de una batería en el tubo inferior: En el caso de una batería del portaequipajes: Fig.: Quitar cable de carga Fig.: Quitar cable de carga 5.3.2 Modo batería A través del sistema de gestión de la batería se ajusta automáticamente la actividad del Continen- tal eBike System.
Un campo totalmente blanco en el símbolo de batería indica que la bate- ría está completamente cargada 5.3.4 vxtraer la batería Apague siempre el Continental eBike System antes de extraer la batería • Pulse la tecla en el panel de control.
Página 39
• Gire la llave en sentido antihorario para abrir el candado de la batería En el caso de una batería integrada en el tubo En el caso de una batería instalada en el tubo inferior inferior Fig.: Abrir candado de la batería de la batería in- Fig.: Abrir candado de la batería de la batería ins- tegrada en el tubo inferior talada en el tubo inferior...
Página 40
Continental eBike System En el caso de una batería integrada en el tubo inferior: • Empuje la batería integrada en el tubo infe- rior hacia delante y sáquela del soporte de la batería. • Saque la batería integrada en el tubo infe- rior del soporte de la batería inferior ha-...
5.3.5 nolocar la batería En el caso de una batería integrada en el tubo inferior: Fig.: Colocar batería integrada en el tubo inferior Fig.: Encajar batería integrada en el tubo inferior • Coloque la batería integrada en el tubo inferior en el soporte de la batería desde arriba.
Página 42
Preste atención a las marcas de posición. El enchufe del cable de carga se conecta magnéticamente En el caso de una batería del portaequipajes, la batería está conectada al Continental eBike System mediante el soporte del portaequipajes. Puede encender la pantalla...
5.4 Utilizar la pantalla En este capítulo se informa sobre el uso de la pantalla. 5.4.1 Modificar la posición de montaje de la pantalla Hay dos formas de montar el soporte de la pantalla en el manillar: – sobresaliendo en el manillar (fig.: Posición de montaje sobre el manillar) –...
Página 44
Al ajustar, asegúrese de que las flechas del enchufe se apunten entre sí. • Pulse la tecla durante 1 segundo en el panel de control para encender el Continental eBike System y probar la función del CeBS en la nueva posición de montaje de la pantalla.
5.4.2 eavegación por el menú Con los comandos de teclas (véase la tabla Comandos de teclas de la navegación por el menú) se puede modificar la vista de la pantalla. Un requisito previo para los comandos de las teclas es que el CeBS esté...
Página 46
Continental eBike System 5.4.3 vncender y apagar el nontinental eBike System En la siguiente tabla encontrará información sobre los comandos de teclas. Comandos de teclas del Continental eBike System Objetivo Manejo Resultado Encender sistema Pulsar la tecla durante La pantalla se ilumina y muestra las infor- 1 segundo.
En la siguiente tabla encontrará información sobre las opciones de configuración de la pantalla. • Mantenga pulsada la tecla durante 1 segundo para encender el Continental eBike System. • Mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos para ver el menú de configuración Setup.
Página 48
Continental eBike System Objetivo Manejo Resultado Configurar idioma Pulse las teclas para se- Selección de la versión del leccionar la versión del idioma. idioma Continúe con la tecla o abandone la configuración pulsando la tecla (mantener pulsada durante 3 segundos).
Low Energy (BLE) en la pantalla permite las anteriores funciones y tam- ® bién conectarse a la aplicación para móvil de Continental. Con esta conexión de datos, los datos de rendimiento del Continental eBike System se combinan con los contenidos de la aplicación del móvil.
Página 50
Continental eBike System Fig.: Vista de la pantalla con el alcance Fig.: Vista de la pantalla con la información del tiempo...
5.4.6 Utilizar el teléfono inteligente con la aplicación de móvil de nontinental En su teléfono inteligente puede ver la siguiente información: Fig.: Vista de las funciones de la eBike y el alcance Fig.: Vista de la función de navegación Fig.: Vista configurable En la vista configurable puede, entre otros, visualizar –...
Continental eBike System 6 eesolución de fallos El Continental eBike System reconoce fallos de funcionamiento que se muestran a través de códi- gos de error en la pantalla Los fallos de funcionamiento reconocidos por el CeBS se muestran en el centro de la pantalla. El código de error...
Página 53
nódigo de error nausa Solución Fallo del motor Reinicie el CeBS pulsando de nuevo la tecla M42/M43 M45/ en el panel de control. Si continúa el mal funcio- M46 M70–M73 namiento, acuda a su distribuidor de bicicletas. M80–M84 B01–B24 Error interno de la batería Reinicie el CeBS pulsando de nuevo la tecla en el panel de control.
La limpieza inadecuada puede provocar daños materiales. ¡eiesgo de deterioros! ● Limpie el Continental eBike System con un paño húmedo. ● No limpie el Continental eBike System con una limpiadora de alta presión ni con un fuerte chorro de agua. •...
8 Almacenamiento de la batería En este capítulo se informa sobre el almacenamiento correcto de la batería. Arvencie La extracción incorrecta de la batería puede provocar daños materiales en la misma. ¡eiesgo de deterioros! ● Apague siempre el CeBS antes de sacar la batería del soporte. Arvencie El almacenamiento indebido y la descarga profunda pueden provocar daños ma- teriales en la batería.
Continental eBike System 9 vspecificaciones técnicas En este capítulo se informa sobre las especificaciones técnicas de los componentes del Continental eBike System. 9.1 vspecificaciones técnicas del motor Momento de torsión (máximo) 90 Nm Potencia continua nominal 250 W Clase de protección IP IP 54 9.2 vspecificaciones técnicas de la batería...
9.3 vspecificaciones técnicas del dispositivo de carga Corriente de carga 2A Corriente de carga 4A Temperatura de carga óptima de +10 a +25 °C Duración de carga (387 Wh) aprox. 3,5 horas aprox. 2,5 horas Duración de carga (405 Wh) aprox.
Continental eBike System 10 vliminación En este capítulo se informa sobre la eliminación adecuada de los componentes del Continental eBike System. Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y baterías no se pueden eliminar con la basura doméstica. Como consumidor está obligado por ley a reciclar los dispositivos eléctricos y electrónicos, así...
11 Acta de entrega El acta de entrega le confirma el estado impecable de la eBike en la entrega de la eBike por parte del distribuidor de bicicletas. En caso de garantía, el acto de entrega es un comprobante de la fecha de compra.
Página 60
El talonario es un registro de inspecciones en el que se enumeran los intervalos de inspección que recomienda Continental. Aquí encontrará información sobre intervalos de inspección tras un kilometraje o una duración de uso determinado. Acuda a su distribuidor de bicicletas para que con- firme cada una de las inspecciones.
Página 61
Número de cliente/pedido Rendimiento en km Ciclos de carga de la batería Diagnóstico de errores con Comprobar el hardware y los conectores Continental eBike Analytics Comprobar historial de errores Imprimir informe de servicio Actualizar firmware Introducir intervalo de servicio Reparaciones realizadas y otras observaciones...
Página 62
Continental eBike System cnspección tras 5000 km o 2 años Fecha Número de cliente/pedido Rendimiento en km Ciclos de carga de la batería Diagnóstico de errores con Comprobar el hardware y los conectores Continental eBike Analytics Comprobar historial de errores...
Página 63
Número de cliente/pedido Rendimiento en km Ciclos de carga de la batería Diagnóstico de errores con Comprobar el hardware y los conectores Continental eBike Analytics Comprobar historial de errores Imprimir informe de servicio Actualizar firmware Introducir intervalo de servicio Reparaciones realizadas y otras observaciones...
Página 64
Continental eBike System cnspección tras 10 000 km o 4 años Fecha Número de cliente/pedido Rendimiento en km Ciclos de carga de la batería Diagnóstico de errores con Comprobar el hardware y los conectores Continental eBike Analytics Comprobar historial de errores...
Página 65
Número de cliente/pedido Rendimiento en km Ciclos de carga de la batería Diagnóstico de errores con Comprobar el hardware y los conectores Continental eBike Analytics Comprobar historial de errores Imprimir informe de servicio Actualizar firmware Introducir intervalo de servicio Reparaciones realizadas y otras observaciones...