Tabla de contenido

Enlaces rápidos

PT-054
http://www.olympus.com/
©2012
Printed in China
VM730901
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympus PT-054

  • Página 1 PT-054 http://www.olympus.com/ ©2012 Printed in China VM730901...
  • Página 2: Introducción

    Muchas gracias por adquirir la caja estanca PT-054 (en adelante “caja”). Lea con detenimiento este manual de instrucciones y utilice el producto siguiendo las medidas seguridad y del modo adecuado. Conserve este manual de instrucciones para referencia después de su lectura.
  • Página 3: Para Un Uso Seguro

    Para un uso seguro En este manual de instrucciones se utilizan varias pictografías para el uso correcto del producto y para evitar peligros al usuario y a otras personas, así como daños en la propiedad. Estas pictografías y sus significados se indican a continuación.
  • Página 4 PRECAUCIÓN 1 No desmonte ni modifique este producto. Podría causar una filtración de agua u otros problemas. OLYMPUS IMAGING CORP. no asumirá ninguna responsabilidad por los daños, lucro cesante, etc. causados por la pérdida de datos de imágenes a causa de defectos, desmontaje, reparación o modificación de este producto por parte de...
  • Página 5 Adhesivos póngase en contacto con el distribuidor o con un centro de servicio de OLYMPUS IMAGING CORP. 6 Una manipulación brusca, como saltar al agua con la caja en la mano o en un bolsillo exterior, o arrojarla al agua, podría provocar filtraciones de agua.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Introducción................2 Lea atentamente las siguientes indicaciones antes de utilizar el producto................2 Para un uso seguro............... 3 1. Preparaciones ..............8 Compruebe el contenido del paquete ........8 Nombres de las piezas............9 Colocación de los accesorios..........11 Coloque la correa ..............
  • Página 7 6. Manipulación después de la toma fotográfica....23 Limpie secando todo vestigio de agua.........23 Retire la cámara digital ............23 Lave la caja con agua pura..........24 Seque la caja ...............24 7. Manteniendo la función de hermeticidad al agua ..25 Retire la junta tórica .............25 Quite toda arena, suciedad, etc.
  • Página 8: Preparaciones

    1. Preparaciones Compruebe el contenido del paquete Compruebe que todos los accesorios están en la caja. Si falta algún accesorio o está dañado, póngase en contacto con el distribuidor. • Visera de LCD (sobre el cuerpo) • Correa de visera de LCD •...
  • Página 9: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas 1 Grip 7 Tapa delantera c Junta tórica 2 Palanca de zoom 8 Palaca de apetura/cierre d Asiento de trípode 3 Palanca de disparador e Parasol de protección de de hebilla 4 Disco de modo 9 Botón de bloqueo 5 Botón ON/OFF 0 Anillo del objetivo f Parasol interno de LCD...
  • Página 10 g Botón q k Botón #/Teclas de o Botón MENU p Botón P/Teclas de h Botón ( (REC) control i Botón Fn1 l Botón OK control j Botón F/Teclas de m Botón INFO q Ventanilla de monitor de n Botón control /Teclas de r Tapa trasera...
  • Página 11: Colocación De Los Accesorios

    Colocación de los accesorios Coloque la correa Coloque la correa sobre el cuerpo de la caja. Aro de correa de mano Correa de mano Imagen de instalación Instalación completa Cómo usar la correa de mano Pase su mano a través de la correa de mano facilitada y ajuste la longitud con el botón de tope.
  • Página 12: Instalación Y Retiro Del Visera De Lcd

    Instalación y retiro del visera de LCD Instalación Coloque el parasol de LCD tal y como se muestra en la figura, deslizándolo por las guías superior e inferior de la ventanilla de la pantalla LCD, una tras otra. Extracción Retire el parasol de LCD de las guías superior e inferior de la ventanilla de la pantalla LCD, una tras otra, abriendo el parasol de LCD.
  • Página 13: Uso Del Difusor

    Uso del difusor 1 Coloque la correa de mano en el cuerpo de la caja. 2 Coloque el difusor en la caja. Instale ajustando la parte convexa del adaptador de puerto en el difusor con la parte cóncava del puerto en la caja.
  • Página 14: Verificación Anticipada De La Caja

    • Presión sobre la correa, silicagel, etc., en el momento de cerrar la caja Realice la prueba cuando no exista ninguna de las causas anteriores. PRECAUCIÓN: Si se detecta una filtración al usarse normalmente, no utilice la caja y póngase en contacto con Olympus. ES 14...
  • Página 15: Instale La Cámara Digital

    3. Instale la cámara digital Compruebe la cámara digital Compruebe la cámara digital antes de colocarla dentro de la caja. 1. Confirmación de pila La toma fotográfica debajo del agua utiliza con frecuencia el flash. Antes de bucear, asegúrese de que las pilas tienen suficiente carga. 2.
  • Página 16: Abra La Caja

    Abra la caja 1 Deslice el botón de bloqueo hacia la dirección de la flecha (1 de la figura a continuación). 2 Deslice y mantenga el bloqueo de diapositiva hacia la dirección de la flecha (2 de la figura a continuación) y gire el contador de la palanca de apertura/cierre de hebilla en el sentido de las agujas del reloj (3 de la figura a continuación).
  • Página 17: Colocación De La Cámara Digital

    Colocación de la cámara digital. 1 Confirme que la cámara digital está apagada (OFF). 2 Introduzca con cuidado la cámara digital en la caja. 3 Introduzca bolsas de silicagel (1 g) entre la parte inferior de la cámara digital y la caja. La bolsa de silicagel se proporciona para prevención de velado.
  • Página 18: Selle La Caja

    Selle la caja 1 Cierre la caja con cuidado de manera que queden alineados el saliente de montaje de la tapa trasera y la ranura. 2 Gire la palanca de apertura/cierre de hebilla en el sentido de las agujas del reloj hasta que se bloquee. •...
  • Página 19: Realice Las Verificaciones Finales

    Realice las verificaciones finales Inspección visual Después de sellar la caja, verifique visualmente la parte de sellado de la tapa delantera y trasera, para confirmar que la junta tórica no está torcida o fuera de la ranura, y que no haya materias extrañas aprisionadas. Verifique también que la caja no esté...
  • Página 20: Cómo Conectar El Flash Submarino

    4. Cómo conectar el flash submarino Conexión del cable de fibra óptica submarino Para conectar el flash submarino UFL-2 (opcional) a la caja mediante el cable de fibra óptica submarino (opcional: PTCB-E02), siga el siguiente procedimiento. Cómo conectar el cable de fibra óptica submarino 1 Retire el difusor.
  • Página 21: Tomando Fotos Debajo Del Agua

    5. Tomando fotos debajo del agua Tipos de escenas de toma fotográficas submarinas Gran angular submarino Óptimo para la toma fotográfica con visión gran angular, por ejemplo un cardumen de peces debajo del agua. La imagen reproducirá el azul en el fondo verde muy vívidamente.
  • Página 22: Cómo Seleccionar El Modo De Toma Fotográfica

    Cómo seleccionar el modo de toma fotográfica 1 Ajuste el modo de fotografía de la cámara a “SCN”. 2 Pulse las teclas de control hacia arriba/abajo para seleccionar la escena de la fotografía y, a continuación, pulse el botón OK. Teclas de control * Durante la visualización en vivo,...
  • Página 23: Manipulación Después De La Toma Fotográfica

    6. Manipulación después de la toma fotográfica Limpie secando todo vestigio de agua Después de completar la toma fotográfica y retornar a tierra firme, lave ligeramente la cámara con agua pura y limpie cualquier gota de agua que quede adherida a la caja. Utilice aire o un paño suave que no deje fibras para limpiar cualquier gota de agua, etc., desde la unión entre la tapa delantera y trasera, la palanca del disparador, los asideros de palma, y palanca de apertura/cierre de hebilla.
  • Página 24: Lave La Caja Con Agua Pura

    Lave la caja con agua pura Después de usar, selle de nuevo la caja después de sacar afuera la cámara y lávela suficientemente con agua pura tan pronto como sea posible. Después de usarla en agua de mar, es importante sumergirla durante un tiempo fijo (30 minutos a 1 hora) en agua pura para eliminar la sal.
  • Página 25: Manteniendo La Función De Hermeticidad Al Agua

    7. Manteniendo la función de hermeticidad al agua Siempre que la tapa trasera de la caja es abierta, asegúrese siempre de realizar la operación de mantenimiento de la junta tórica como se describe a continuación. Realizar en la ubicación sin arena o polvo, después de lavarse y secarse las manos.
  • Página 26 Extraiga las materias extrañas adheridas a la ranura de la junta tórica utilizando un paño limpio libre de hilazas o un palillo algodonado. Quite también toda arena y suciedad adherida a la superficie de contacto de la junta tórica, en la tapa delantera de la caja. PRECAUCIÓN: •...
  • Página 27: Cómo Aplicar Grasa A La Junta Tórica

    Cómo aplicar grasa a la junta tórica Asegúrese de que sus dedos y la junta Aplique la grasa tórica están limpios y aplique especificada a cada aproximadamente 5 mm de lubricante junta tórica. con su dedo. (La cantidad apropiada de grasa es alrededor de 5 mm.) Distribuya el lubricante utilizando los tres Extienda la grasa a lo...
  • Página 28: Coloque La Junta Tórica

    Nota: • Por favor, utilice la grasa de silicona indicada para las juntas tóricas Olympus; proceda del mismo modo con la silica gel y la(s) junta(s) tórica(s). • No intente reemplazar la junta tórica.
  • Página 29: Apéndice

    Unos –400 g (en el agua) (Sólo para caja estanca) agua * Nos reservamos el derecho de cambiar la apariencia externa y las especificaciones sin aviso previo. Accesorios suministrados para el PT-054 Junta tórica: POL-054 Silicagel: SILCA-5S Grasa de silicona: PSOLG-2...
  • Página 30 Accesorios de venta por separado Grasa de silicona: PSOLG-3 Cable de fibra óptica: PTCB-E02 Flash submarino: UFL-1 UFL-2 Adaptador brazo corto: PTSA-02, PTSA-03 Objetivo de conversión angular submarino: PTWC-01 Objetivo de conversión macro submarino: PTMC-01 Kit de mantenimiento: PMS-02 Correa de mano: PST-EP01 Contrapeso: PWT-1BA PWT-1AD ES 30...

Tabla de contenido