Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Elektrische Reibe
Electric grater | Rallador eléctrico | Râpe électrique |
Grattugia Elettrica | Elektryczna tarka
Bedienungsanleitung
KA 1802
Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ADE KA 1802

  • Página 1 Elektrische Reibe Electric grater | Rallador eléctrico | Râpe électrique | Grattugia Elettrica | Elektryczna tarka Bedienungsanleitung KA 1802 Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Página 2: Allgemeines

    Liebe Kundin, lieber Kunde ! Sie haben sich für den Kauf eines qualitativ hochwertigen Produkts der Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt einen technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher - für mehr Frische in Ihrer Küche.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Elektrische Reibe aufstellen und vorbereiten ........8 Trommelreibe auswählen und einsetzen ..........8 Lebensmittel vorbereiten ................9 Bedienung ......................9 Größere Mengen verarbeiten ..............10 Reinigen ........................11 Aufbewahren ......................11 Störung / Abhilfe ....................12 Technische Daten ....................12 Garantie........................12 Konformitätserklärung ..................13 Entsorgen .......................13 Elektrische Reibe KA 1802...
  • Página 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    ‚ Das Gerät und sein Netzkabel sind von Kindern jünger als 8 Jahren fernzuhalten. ‚ Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern vor- genommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. ‚ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Elektrische Reibe KA 1802...
  • Página 5 − Ziehen Sie dabei immer am Stecker, nicht am Kabel. ‚ Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät oder am Netzkabel vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführen, da nicht fachgerecht reparierte Geräte den Benutzer gefährden. ‚ Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Elektrische Reibe KA 1802...
  • Página 6: Lieferumfang

    Stoffe Bestandteile enthalten, die die Gerätefüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter die Reibe. ‚ Verwenden Sie nur Original-Zubehör. Lieferumfang ‚ Elektrische Reibe mit Zubehör ‚ Bedienungsanleitung Elektrische Reibe KA 1802...
  • Página 7: Auf Einen Blick

    Fall, benutzen Sie die Reibe nicht. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. 4. Reinigen Sie alle Teile vor dem ersten Gebrauch, wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. Elektrische Reibe KA 1802...
  • Página 8: Gebrauch

    ‚ Die Trommelreiben sind scharf. Seien Sie daher vorsichtig beim Ein- setzen, Reinigen und Wechsel. 1. Wählen Sie die gewünschte Trommelreibe aus. feine Trommelreibe grobe Trommelreibe z. B. für Hartkäse und Möhren z. B. für Äpfel Kartoffelreibe Schneidetrommel z. B. für Kartoffelrösti und Nüsse z. B. für Gurken Elektrische Reibe KA 1802...
  • Página 9: Lebensmittel Vorbereiten

    − Drücken Sie mit dem Stopfer nie so fest, dass der Motor hörbar lang- samer wird. Andernfalls kann der Motor überlastet und beschädigt werden. 1. Ziehen Sie das Netzkabel so weit wie nötig aus dem Kabelfach heraus und stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Elektrische Reibe KA 1802...
  • Página 10: Größere Mengen Verarbeiten

    1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 3. Entfernen Sie zuerst die eingesetzte Trommelreibe und danach den Einfülltrichter. 4. Reinigen Sie die elektrische Reibe und die verwendeten Teile nach jedem Gebrauch. Elektrische Reibe KA 1802...
  • Página 11: Reinigen

    1. Reinigen Sie Gerät und Zubehör, siehe vorheriges Kapitel. 2. Nutzen Sie das Kabelfach unter dem Motorblock, um das Netzkabel zu verstauen. 3. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, frostfreien und für Kinder unerreichbaren Ort. Elektrische Reibe KA 1802...
  • Página 12: Störung / Abhilfe

    Einfülltrichter. Verarbeiten Sie weniger Lebensmittel pro Durchgang. Gerät schaltet sich während des ‚ Der Überhitzungsschutz hat ausgelöst, Gebrauchs ab. siehe Abschnitt „Überhitzungsschutz“. Technische Daten Modell: Elektrische Reibe KA 1802 Stromversorgung: 220-240 V~, 50/60 Hz Leistung: Nominal: 200 W Maximal: 500 W Schutzklasse: Gewicht: ca.
  • Página 13: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Waagen-Schmitt GmbH, dass die elektrische Reibe KA 1802 den Richtlinien 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an dem Gerät eine nicht mit uns abgestimmte Änderung vorgenommen wurde. Hamburg, Januar 2020...
  • Página 14: General Information

    You have chosen to purchase a high-quality product from the ADE brand, which combines intelligent functions with an exceptional design. The wealth of experience of the ADE brand ensures a high technical standard and proven quality for more freshness in your kitchen.
  • Página 15 Setting up and preparing the electric grater ........20 Selecting and inserting the drum grater ..........20 Preparing foods .....................21 Operation ......................21 Processing larger quantities ..............22 After use ......................22 Cleaning ........................23 Storage ........................23 Fault/Remedy......................24 Technical Data ......................24 Warranty .........................24 Declaration of Conformity ................25 Disposal ........................25 Electric grater KA 1802...
  • Página 16: Intended Use

    ‚ Cleaning and user maintenance must not be carried out by children, unless they are 8 years of age or older and are being supervised. ‚ Children must not play with the device. Electric grater KA 1802...
  • Página 17 − To unplug, always grasp the power plug; do not pull on the cable. ‚ Do not modify the device or power cord. Have repairs carried out only by a specialist workshop as improperly repaired devices endanger the user. ‚ Do not use an extension cable. Electric grater KA 1802...
  • Página 18: Scope Of Delivery

    Place a non-slip pad under the grater, if necessary. ‚ Use only original accessories. Scope of Delivery ‚ Electric grater with accessories ‚ Operating Manual Electric grater KA 1802...
  • Página 19: Overview

    3. Check whether the grater or its individual parts have any damage. If this is the case, do not use the grater. In this case, contact the dealer where you bought the device. 4. Before first use, clean all parts as described in chapter “Cleaning”. Electric grater KA 1802...
  • Página 20: Use

    1. Select the desired drum grater. Fine drum grater Coarse drum grater for example, for hard cheese and carrots for example, for apples Potato grater Cutting drum for example, for potato rösti and nuts for example, for cucumbers Electric grater KA 1802...
  • Página 21: Preparing Foods

    − Never press the pusher in so tightly that the motor audibly slows down. Otherwise, the motor may be overloaded and damaged. 1. Pull the power cord out of the cable compartment as far as necessary and insert the power plug into a mains outlet. Electric grater KA 1802...
  • Página 22: Processing Larger Quantities

    1. Switch off the device. 2. Unplug the power cord from the mains outlet. 3. First remove the inserted drum grater and then the filling funnel. 4. Clean the electric grater and the parts used after each use. Electric grater KA 1802...
  • Página 23: Cleaning

    1. Clean the device and accessories; see previous chapter. 2. Use the cable compartment under the motor block to stow the power cord. 3. Keep the device out of reach of children in a dry, frost-free place. Electric grater KA 1802...
  • Página 24: Fault/Remedy

    Process less food at a time. The device switches off during use. ‚ The overheat protection has tripped; see section “Overheat protection”. Technical Data Model: Electric grater KA 1802 Power supply: 220-240 V~, 50/60 Hz Power: Nominal: 200 W Maximum: 500 W...
  • Página 25: Declaration Of Conformity

    Hand in the old device at a collection point for electronic waste or at a recycling depot. For more information, contact your local waste disposal firm or your local administrative body. Electric grater KA 1802...
  • Página 26: Información General

    ¡Estimada/o cliente! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de calidad. Para una cocina más fresca.
  • Página 27 Seleccionar y colocar el rallador de tambor ........32 Preparar los alimentos .................33 Manejo ......................33 Trabajar con cantidades grandes ............34 Después de usarlo ..................34 Limpieza .........................35 Conservación ......................35 Problema/Solución .....................36 Datos técnicos.......................36 Garantía ........................37 Declaración de conformidad ................37 Eliminación ......................37 Rallador eléctrico KA 1802...
  • Página 28: Uso Adecuado

    8 años. ‚ La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados. ‚ Los niños no deben jugar con el aparato. Rallador eléctrico KA 1802...
  • Página 29: Riesgos Debidos A La Electricidad

    ‚ No realice ninguna modificación en el aparato o en el cable de red. Realice las reparaciones únicamente en un taller especializado, ya que los aparatos no reparados por personal especializado representan un peligro para el usuario. ‚ No utilice ningún cable alargador. Rallador eléctrico KA 1802...
  • Página 30: Advertencia Por Riesgo De Heridas

    En caso necesario coloque una base antideslizante bajo el rallador. ‚ Utilice únicamente accesorios originales. Material suministrado ‚ Rallador eléctrico con accesorios ‚ Manual de instrucciones Rallador eléctrico KA 1802...
  • Página 31: De Un Vistazo

    3. Compruebe si el rallador o las piezas muestran daños. Si es el caso, no utilice el rallador. En este caso, diríjase al comercio en el que ha adquirido el aparato. 4. Antes de utilizarlo por primera vez, limpie todas las piezas tal y como se describe en el capítulo "Limpieza". Rallador eléctrico KA 1802...
  • Página 32: Utilización

    1. Seleccione el rallador de tambor que desee. rallador fino rallador grueso por ejemplo para queso por ejemplo para manzanas duro y zanahorias rallador de patatas tambor de corte por ejemplo para rösti por ejemplo para pepinos de patatas y nueces Rallador eléctrico KA 1802...
  • Página 33: Preparar Los Alimentos

    − No presione con el empujador tan fuerte que se oiga que el motor se mueve más lentamente. En este caso el motor podría sobrecargarse y averiarse. 1. Saque la longitud de cable necesaria del compartimento del cable y conecte la clavija en el enchufe. Rallador eléctrico KA 1802...
  • Página 34: Trabajar Con Cantidades Grandes

    2. Saque el enchufe de la toma. 3. Retire en primer lugar el rallador de tambor empleado y después el tubo de introducción de alimentos. 4. Limpie el rallador y las piezas empleadas después de cada uso. Rallador eléctrico KA 1802...
  • Página 35: Limpieza

    1. Consulte el capítulo anterior para la limpieza del aparato y de los accesorios. 2. Utilice el compartimento del cable bajo el bloque del motor para guardar el cable. 3. Guarde el aparato en un lugar seco y sin hielo, fuera del alcance de los niños. Rallador eléctrico KA 1802...
  • Página 36: Problema/Solución

    ‚ La protección contra sobrecalentamiento se está usando. se ha disparado, consulte el apartado "Protección contra sobrecalentamiento". Datos técnicos Modelo: Rallador eléctrico KA 1802 Alimentación de corriente: 220-240 V~, 50/60 Hz Potencia: Nominal: 200 W Máxima: 500 W Nivel de seguridad:...
  • Página 37: Garantía

    (explicando el motivo de la reclamación). Declaración de conformidad Por la presente, Waagen-Schmitt GmbH declara que el rallador eléctrico KA 1802 cumple las directivas 2014/30/UE, 2014/35/UE y 2011/65/UE. La declaración pierde su validez si el dispositivo ha sufrido un cambio no acordado con nosotros.
  • Página 38: Généralités

    Chère cliente, cher client ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Les années d'expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité et une qualité éprouvée, pour des préparations culinaires fraîches et appétissantes.
  • Página 39 Préparation des aliments ................45 Utilisation ......................45 Râper en grandes quantités ..............46 Après utilisation .................... 46 Nettoyage ......................47 Rangement ......................47 Problèmes/solutions ..................48 Caractéristiques techniques ................48 Garantie........................49 Déclaration de conformité ................49 Mise au rebut ......................49 Râpe électrique KA 1802...
  • Página 40: Utilisation Conforme

    8 ans. ‚ Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants, à moins qu’ils aient 8 ans révolus et soient sous surveillance. ‚ Il est interdit aux enfants de jouer avec cet appareil. Râpe électrique KA 1802...
  • Página 41: Risque D'électrocution

    − Débranchez-la en tenant sa prise, et non pas en tirant sur le câble. ‚ N’essayez pas de modifier l’appareil ou son câble d’alimentation. Toute réparation doit être entreprise par un atelier spécialisé afin de garantir la sécurité de l’utilisateur. ‚ Ne pas utiliser de rallonge électrique. Râpe électrique KA 1802...
  • Página 42: Attention Risque De Blessure

    éléments qui peuvent attaquer et ramollir les pieds de l'appareil. Placez éventuellement une surface antidérapante sous l'appareil. ‚ N’utilisez que des accessoires d’origine. Contenu de l’emballage ‚ Râpe électrique et accessoires ‚ Mode d’emploi Râpe électrique KA 1802...
  • Página 43: Vue D'ensemble

    3. Vérifiez que la râpe et ses accessoires sont exempts de tout dommage. Dans le cas contraire, n’utilisez pas l’appareil et adressez-vous à votre revendeur. 4. Nettoyez tous les éléments de l’appareil avant la première utilisation (voir la section « Nettoyage »). Râpe électrique KA 1802...
  • Página 44: Utilisation

    à pâte dure et les carottes Râpe à pommes de terre Tambour à trancher par ex. pour les röstis et les fruits secs par ex. pour le concombre Râpe électrique KA 1802...
  • Página 45: Préparation Des Aliments

    − N’exercez jamais de force sur le poussoir car cela risque de ralentir le moteur (changement de bruit audible). Cela produit une surcharge du moteur, avec risque d’endommagement. 1. Sortez le câble d’alimentation de son compartiment autant que nécessaire et branchez l’appareil sur le secteur. Râpe électrique KA 1802...
  • Página 46: Râper En Grandes Quantités

    Vous pourrez ensuite continuer à l’utiliser de la manière habituelle. Après utilisation 1. Éteignez l’appareil. 2. Débranchez-le. 3. Retirez tout d’abord le tambour qui y est installé, et ensuite retirez la trémie. 4. Après chaque utilisation, nettoyez la râpe électrique et les accessoires employés. Râpe électrique KA 1802...
  • Página 47: Nettoyage

    1. Bien nettoyer l’appareil et ses accessoires (voir la section précédente). 2. Rangez le câble dans son compartiment, situé sous le bloc-moteur. 3. Rangez l’appareil dans un endroit sec et à l’abri du gel, hors de portée des enfants. Râpe électrique KA 1802...
  • Página 48: Problèmes/Solutions

    à la fois. L’appareil s’éteint en cours ‚ La protection anti-surchauffe s’est déclenchée, d’opération. voir la section « Protection anti-surchauffe ». Caractéristiques techniques Modèle : Râpe électrique KA 1802 Alimentation : 220-240 V~, 50/60 Hz Puissance : Nominale : 200 W Maximale : 500 W Classe de protection : Poids :...
  • Página 49: Garantie

    (en indiquant les raisons de votre réclamation) à votre revendeur. Déclaration de conformité Waagen-Schmitt GmbH déclare par la présente que la râpe électrique KA 1802 correspond aux directives européennes 2014/30/UE, 2014/35/UE et 2011/65/UE. La déclaration perd sa validité si l’appareil a subi un changement non convenu avec nous.
  • Página 50: Informazioni Generali

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. La pluriennale esperienza del marchio ADE garantisce un elevato standard tecnico e una qualità comprovata - per dare maggiore freschezza alla vostra cucina.
  • Página 51 Scelta e inserimento della grattugia a tamburo ........56 Preparazione degli alimenti ..............57 Funzionamento .....................57 Lavorazione di quantità maggiori ............58 Dopo l'uso......................58 Pulizia ........................59 Conservazione ......................59 Risoluzione dei problemi ..................60 Dati tecnici ......................60 Garanzia ........................61 Dichiarazione di conformità ................61 Smaltimento ......................61 Grattugia elettrica KA 1802...
  • Página 52: Destinazione D'uso

    ‚ I bambini possono eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione solo se di età superiore agli 8 anni e sotto la supervisione di una persona adulta. ‚ I bambini non devono giocare con il dispositivo. Grattugia elettrica KA 1802...
  • Página 53 ‚ Non apportare modifiche al dispositivo o al cavo di alimentazione. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da un'officina specializzata, poiché un'apparecchiatura riparata in modo improprio può rappresentare un pericolo per l'utente. ‚ Non utilizzare prolunghe. Grattugia elettrica KA 1802...
  • Página 54: Ambito Della Fornitura

    Se necessario, posizionare un supporto antiscivolo sotto la grattugia. ‚ Utilizzare solamente accessori originali. Ambito della fornitura ‚ Grattugia elettrica con accessori ‚ Istruzioni per l'uso Grattugia elettrica KA 1802...
  • Página 55: Descrizione

    3. Controllare se la grattugia o le singole parti sono danneggiate. In tal caso, non utilizzare la grattugia. In questo caso, rivolgersi al rivenditore presso il quale è stato acquistato il dispositivo. 4. Pulire tutte le parti prima della prima messa in funzione come descritto nel capitolo "Pulizia". Grattugia elettrica KA 1802...
  • Página 56: Uso

    Tamburo di taglio ad es. per rosti di patate e noci ad es. per cetrioli Grattugia elettrica KA 1802...
  • Página 57: Preparazione Degli Alimenti

    − Non premere mai con il pressino talmente forte da rallentare il motore. Altrimenti il motore potrebbe sovraccaricarsi ed essere danneggiato. 1. Estrarre il cavo di alimentazione dal vano porta cavo nella massima misura necessaria e collegare la spina di alimentazione a una presa elettrica. Grattugia elettrica KA 1802...
  • Página 58: Lavorazione Di Quantità Maggiori

    1. Spegnere il dispositivo. 2. Scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente. 3. Rimuovere prima la grattugia a tamburo e successivamente la tramoggia. 4. Pulire la grattugia elettrica e le parti utilizzate dopo ogni utilizzo. Grattugia elettrica KA 1802...
  • Página 59: Pulizia

    1. Per la pulizia del dispositivo e degli accessori, vedere il capitolo precedente. 2. Per riporre il cavo di alimentazione, utilizzare il vano porta cavo situato sotto il blocco motore. 3. Conservare il dispositivo in un luogo asciutto e al riparo dal gelo, lontano dalla portata dei bambini. Grattugia elettrica KA 1802...
  • Página 60: Risoluzione Dei Problemi

    Il dispositivo si spegne durante ‚ La protezione anti surriscaldamento è l'utilizzo. scattata, vedere la sezione "Protezione anti surriscaldamento". Dati tecnici Modello: Grattugia elettrica KA 1802 Alimentazione: 220-240 V~, 50/60 Hz Potenza: Nominale: 200 W Massima: 500 W Classe di protezione:...
  • Página 61: Garanzia

    Dichiarazione di conformità Con la presente, Waagen-Schmitt GmbH dichiara che la grattugia elettrica KA 1802 è conforme alle direttive 2014/30/UE, 2014/35/UE e 2011/65/UE. La dichiarazione perde la sua validità se il dispositivo ha subito una modifica non concordata con noi.
  • Página 62: Szanowny Kliencie

    Informacje ogólne Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Długoletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki techniczny standard i sprawdzoną jakość – dla łatwej obróbki świeżych produktów w Państwa kuchni. Życzymy Państwu wiele radości i przyjemności z użytkowania! Zespół...
  • Página 63 Ustawić i przygotować elektryczną tarkę ..........68 Wybrać i zamocować tarkę bębnową ............68 Przygotować produkty spożywcze ............69 Obsługa ......................69 Przetwarzanie większych ilości ..............70 Po użyciu ......................70 Czyszczenie ......................71 Przechowywanie ....................71 Usterka/środek zaradczy ...................72 Dane techniczne ....................72 Gwarancja.......................73 Deklaracja zgodności ..................73 Utylizacja ........................73 Elektryczna tarka KA 1802...
  • Página 64: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    ‚ Urządzenie i kabel zasilający należy przechowywać z daleka od dzieci poniżej 8. roku życia. ‚ Dzieci nie mogą czyścić ani serwisować urządzenia, chyba że mają co najmniej 8 lat i są nadzorowane. ‚ Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Elektryczna tarka KA 1802...
  • Página 65 − w razie burzy. − Chwytać zawsze za wtyczkę, nie ciągnąć za kabel. ‚ Nie modyfikować urządzenia ani kabla zasilającego. Przeprowadzać naprawy u specjalisty, niewłaściwa naprawa urządzenia może stanowić zagrożenie dla użytkownika. ‚ Nie używać przedłużacza. Elektryczna tarka KA 1802...
  • Página 66: Zakres Dostawy

    że w niektórych tych materiałach znajdą się składniki, które niszczą i rozmiękczają nóżki. Ewentualnie podłożyć pod tarkę podkładkę antypoślizgową. ‚ Używać tylko oryginalnych akcesoriów. Zakres dostawy ‚ Elektryczna tarka z akcesoriami ‚ Instrukcja obsługi Elektryczna tarka KA 1802...
  • Página 67: W Skrócie

    3. Sprawdzić, czy widoczne są uszkodzenia tarki lub innych części. W takim przypadku nie używać tarki. Zwrócić się w takim przypadku do dystrybutora, u którego zakupiono urządzenie. 4. Wyczyścić wszystkie części przed pierwszym użyciem zgodnie z opisem z rozdziale „Czyszczenie”. Elektryczna tarka KA 1802...
  • Página 68: Użytkowanie

    ‚ Tarki bębnowe są ostre. Zachować ostrożność przy ich wkładaniu, czyszczeniu lub wymianie. 1. Wybrać pożądaną tarkę bębnową. drobna tarka gruba tarka np. do sera i marchewek np. do jabłek Tarka do ziemniaków Bęben tnący np. do roesti ziemniaczanego np. do ogórków i orzechów Elektryczna tarka KA 1802...
  • Página 69: Przygotować Produkty Spożywcze

    10 minut. − Nie naciskać przepychacza z siłą, przy której słychać zwolnioną pracę jednostki silnikowej. W przeciwnym razie jednostka silnikowa może zostać przeciążona i uszkodzona. 1. Wyciągnąć potrzebną długość kabla zasilającego i włożyć wtyczkę do gniazdka. Elektryczna tarka KA 1802...
  • Página 70: Przetwarzanie Większych Ilości

    2. Pozwolić urządzeniu ostygnąć przez przynajmniej 20 minut. Następnie można ponownie skorzystać z urządzenia. Po użyciu 1. Wyłączyć urządzenie. 2. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. 3. Usunąć najpierw włożoną tarkę a następnie podajnik. 4. Wyczyścić elektryczną tarkę po każdym użyciu. Elektryczna tarka KA 1802...
  • Página 71: Czyszczenie

    3. Na koniec sprawdzić, czy wszystkie części zostały dokładnie wyczyszczone i nie ma na nich resztek jedzenia. Przechowywanie 1. Dokładnie wyczyścić urządzenie i akcesoria, patrz: poprzedni rozdział. 2. Używać schowka pod blokiem jednostki silnikowej do schowania kabla zasilającego. 3. Przechowywać urządzenie w suchym, ciepłym miejscu niedostępnym dla dzieci. Elektryczna tarka KA 1802...
  • Página 72: Usterka/Środek Zaradczy

    Wkładać mniej produktów. Urządzenie wyłącza się podczas ‚ Zabezpieczenie przed przegrzaniem pracy. zostało włączone, patrz: rozdział „Zabezpieczenie przed przegrzaniem“. Dane techniczne Model: Elektryczna tarka KA 1802 Zasilanie: 220-240 V~, 50/60 Hz Moc: Nominalna: 200 W Maksymalna: 500 W Klasa ochronna: Waga: ok.
  • Página 73: Gwarancja

    W przypadku korzystania z gwarancji prosimy o zwrócenie sprzedawcy artykułu wraz z dowodem zakupu (podając również powód reklamacji). Deklaracja zgodności Firma Waagen-Schmitt GmbH oświadcza niniejszym, że tarka elektryczna KA 1802 spełnia wymagania określone w dyrektywach 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/UE. Deklaracja traci ważność, jeśli urządzenie zostało poddane zmianie nie uzgodnionej z nami.

Tabla de contenido