Beretta 750 Instrucciones Para El Usuario
Beretta 750 Instrucciones Para El Usuario

Beretta 750 Instrucciones Para El Usuario

Resistencia eléctrica
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Resistenza elettrica modelli 750/800/1000 - Heating elements models 750/800/1000
Résistance électrique modèles 750/800/1000 - Heizwiderstände Modelle 750/800/1000
Resistencia eléctrica modelos 750/800/1000 - Resistência elétrica modelos 750/800/1000
Elektrische weerstand modellen 750/800/1000 - Modeli električnih grejača 750/800/1000
IT
ISTRUZIONI PER L'UTENTE, L'INSTALLATORE E PER IL SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA
EN INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
FR INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR, L'INSTALLATEUR ET LE SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
DE ANLEITUNGEN FÜR BETREIBER, INSTALLATEUR UND TECHNISCHER KUNDENSERVICE
ES INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO, EL INSTALADOR Y PARA EL SERVICIO TÉCNICO DE ASISTENCIA
PT INSTRUÇÕES PARA O UTLIZADOR, PARA O INSTALADOR E PARA O SERVIÇO TÉCNICO DE ASSISTÊNCIA
NL HANDLEIDING VOOR DE GEBRUIKER, INSTALLATEUR EN TECHNISCHE KLANTENSERVICE
SR UPUTSTVA ZA KORISNIKA, INSTALATERA I ZA SERVIS ZA TEHNIČKU PODRŠKU
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beretta 750

  • Página 38: Generalidades

    GENERALIDADES GENERALIDADES GENERALIDADES GAMA ADVERTENCIAS GENERALES Y REGLAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD MODELO CÓDIGO Resistencia eléctrica 1500 W monofásica 20131666 Al recibir el producto comprobar que esté en buen estado y Resistencia eléctrica 2200 W monofásica 20131667 completo con todo lo ordenado, de lo contrario, ponerse en Resistencia eléctrica 3000 W monofásica 20131669 contacto con la Agencia que ha vendido el accesorio.
  • Página 39: Seguridad

    3 x 230 V 98 °C 9 - 75 °C 800 - 1000 TS: Termostato Seguridad TR: Termostato Regulación (*) Monofásico (**) Trifásico ACUMULADOR RESISTENCIA U.M. 750 - 800 1000 70°C 1040 1300 Mín. 1500 W 60°C Mín. 50°C Mín.
  • Página 40: Recepción Del Producto

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN INSTALACIÓN 4 RECEPCIÓN DEL PRODUCTO TRIFÁSICO Las Resistencias eléctricas se suministran en un único bulto, in- troducidas en una caja de cartón. El manual de instrucciones forma parte integrante del apa- rato y, por lo tanto, se recomienda leerlo y guardarlo con atención.
  • Página 41: Montaje

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN 5 MONTAJE − Introducir el perno roscado (4) manteniendo la rosca ex- puesta 20 mm Antes de comenzar la instalación: − Posicionar el soporte (2) manteniéndolo girado (no verti- cal) para facilitar el acceso a la regleta de conexiones de −...
  • Página 42: Esquemas Eléctricos

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN 6 ESQUEMAS ELÉCTRICOS − Fijar la cobertura (9) de la resistencia con los tornillos (3) e introducir el mando (8) para la regulación del termostato ESQUEMA ELÉCTRICO RESISTENCIA MONOFÁSICA Contactos termostato de seguridad (95°C) Contactos termostato regulación (30÷70°C) ESQUEMA ELÉCTRICO RESISTENCIA TRIFÁSICA −...
  • Página 43: Conexiones Eléctricas

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN 7 CONEXIONES ELÉCTRICAS TRIFÁSICO MONOFÁSICO − Introducir en el colector (P1) el bulbo del termostato de seguridad (TS) (con diámetro mayor) y en el colector (P2) − Introducir en el colector (P) el bulbo del termostato de re- el del termostato de regulación (TR).
  • Página 44: Puesta En Servicio Y Mantenimiento

    PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO 8 PUESTA EN SERVICIO DESBLOQUEO DEL TERMOSTATO DE SEGURIDAD Una vez efectuados todos los controles de estanqueidad al final MONOFÁSICO del montaje, realizar la puesta en servicio del aparato. Para poner en funcionamiento la resistencia, comprobar que el interruptor general de la instalación esté...
  • Página 45: Reciclaje Y Desguace

    PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO 10 RECICLAJE Y DESGUACE El accesorio está compuesto principalmente por: Material Componente Acero Brida, soporte termostato Materiales metálicos Tornillos, arandelas Poliuretano expandido Aislamiento ABS (acrilonitrilo-butadieno- Cobertura estireno) Componentes eléctricos y Cables, termostato, borne electrónicos Al final de la vida útil del accesorio, estos componentes no se...
  • Página 46: Encendido

    USUARIO USUARIO USUARIO SECCIÓN DEDICADA AL USUARIO. Consultar el párrafo "Advertencias generales" para las ADVER- TENCIAS GENERALES y las REGLAS FUNDAMENTALES SOBRE SEGU- RIDAD. 11 ENCENDIDO La puesta en servicio del accesorio debe ser realizada por perso- nal del Servicio técnico de asistencia. Sin embargo, puede existir la necesidad, para el usuario, de vol- ver a poner en funcionamiento el aparato de manera autóno- ma, sin requerir la Servicio técnico de asistencia.
  • Página 76 Poiché l’Azienda è costantemente impegnata nel continuo perfezionamento di tutta la sua produzione, le caratteristiche estetiche e dimensionali, i dati tecnici, gli equipaggiamenti e gli accessori, possono essere soggetti a variazione. The manufacturer strives to continuously improve all products. Appearance, dimensions, technical specifications, standard equipment and accessories are therefore liable to modification without notice Dans un souci constant d’amélioration de toute sa production, l’Entreprise se réserve le droit d’apporter toutes modifications jugées nécessaires aux caractéristiques esthétiques et dimensionnelles, aux données techniques, aux équipements et aux accessoires.

Este manual también es adecuado para:

800100020131666201316672013166920131670

Tabla de contenido