Festool EAA Instrucciones De Montaje
Festool EAA Instrucciones De Montaje

Festool EAA Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para EAA:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
Montageanleitung
Assembly instructions
Notice d'emploi
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Montagevoorschrift
Monteringsanvisning
Asennusohje
Montagevejledning
Monteringsveiledning
Instruções de montagem
Руководство по эксплуатации
Návod k montáži
Instrukcja montażu
EAA AD ASA
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool EAA

  • Página 1 Montageanleitung Assembly instructions Notice d’emploi Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Montagevoorschrift Monteringsanvisning Asennusohje Montagevejledning Monteringsveiledning Instruções de montagem Руководство по эксплуатации Návod k montáži Instrukcja montażu EAA AD ASA...
  • Página 3 11-1 11-2...
  • Página 4 14-1 15-1 15-2 10 cm D = 4 mm 19-1...
  • Página 6 Absaugarm! [4-1] aus und schließen Sie die Druckluft- Seite der EAA mit den vier Schrauben Wichtig: Die Schnüre dienen später dazu die Leitungen für die neue EAA durch den ASA zu ziehen. Die Mindestlänge der Schnüre sollte 10 m betragen.
  • Página 7 ASA. über die Distanzhülse verläuft. Achtung: Scharfe Kanten am ASA. Schritt 18 Montieren Sie die neue EAA am ASA wie in Schritt 10 (Bild 13) der beim EAA mitgelieferten Bedienungs- Lösen Sie am Ellbogenstück des ASA die anleitung beschrieben.
  • Página 8: Removal Of The Old Eaa En- Ergy Box

    Step 3 (Figure 3) ward through the boom arm. On the compressed air side of the EAA en- Note: The cords will be used later for pulling ergy box, remove the four...
  • Página 9 Note: There are sharp edges on the ASA Step 18 boom arm. Mount the new EAA energy box on the ASA boom arm as described in the in- Step 10 (Figure 13) structions supplied with the EAA energy On the ASA boom arm elbow piece, re- box.
  • Página 10 à tirer les conduites du nouveau sa- la pièce en Y [4-1] et fermez le côté air tellite EAA à travers le bras ASA. La longueur comprimé du satellite EAA au moyen des minimale des cordons devrait être de 10 m. quatre vis [3-1].
  • Página 11 ASA, du bas vers l'avant. Etape 18 Assurez-vous que le flexible à air compri- Montez le nouveau satellite EAA sur le mé passe par la douille d'écartement. bras ASA comme décrit dans la notice Attention : arêtes vives sur le bras ASA.
  • Página 12: Material Necesario/Herra- Mientas (No Incluido En El Su- Ministro)

    Desmontaje del antiguo ca- cabezal de aspiración bezal de aspiración (EAA) El cabezal de aspiración sólo puede utili- zarse en un brazo de aspiración de Festool Tener en cuenta antes de la transforma- ASA con la articulación (véase la imagen ción.
  • Página 13 Paso 9 (figura 12) bezal de aspiración (EAA) suministrado. Fije el otro cordón al tubo flexible de aire Paso 19 (figura 20) comprimido (véase la figura 12) y tire Tire de los tubos flexibles de protección...
  • Página 14: Smontaggio Del Vecchio

    [4-1] e chiudere il lato dell'aria compressa minima dei cordoncini è 10 m. del gruppo EAA con le quattro viti [3-1]. Fase 5 Fissare un cordoncino a parete ai vecchi cavi di rete e tirare i cavi dalla parete in avanti attraverso il braccio d'aspirazione! Dapprima scollegare la spina di rete.
  • Página 15 [19-1] nuovamente sull'ASA. cotto distanziatore. Attenzione: spigoli vivi sull'ASA. Fase 18 Montare il nuovo gruppo EAA sull'ASA Fase 10 (Fig. 13) come descritto nelle istruzioni per l'uso Smontare il raccordo a gomito dall'ASA unite all'EAA. estraendo i due rivetti ciechi sulla fascetta di arresto inferiore del tubo di alluminio.
  • Página 16: Benodigd Materiaal / Ge- Reedschap (Niet Bij De Leve- Ring Inbegrepen)

    Draai de PG-bevestigingsmoer [6-2] en haal de bedrading naar buiten. • Metaalboor, D = 4 mm • Draad, 2x minimale lengte 10 m Let op: Beveilig de EAA zo, dat hij niet naar beneden kan vallen. • Plakband Open de schroefklem [6-1] bij de alumini- •...
  • Página 17 ASA. Let op: Scherpe randen van de ASA. Stap 18 Stap 10 (Afbeelding 13) Monteer de nieuwe EAA aan de ASA zoals Maak bij het elleboogstuk van de ASA de beschreven in de bedieningshandleiding klinkverbindingen los door de beide klin- die bij de EAA is gevoegd.
  • Página 18 Steg 1 (bild 8) energi-/utsugsenheten (EAA). Koppla Lossa kröken med de fyra skruvarna [8-1] ifrån spänningen till EAA helt och hållet från ASA. och kontrollera den med en fasprova- Steg 2 (bild 9) Demontera ASA-distanshylsan från väg- Koppla loss alla nätkablar och tryck-...
  • Página 19 EAA AD ASA Steg 7 (bild 12) Steg 13 (bild 15) Bind ihop styrkabeln och nätkabeln med Stick först på den medföljande slang- ett av de snören som dragits genom ASA klämman [15-2] på den svarta slangen (se bild 12). Fixera dem vid behov med och stick sedan det medföljande alumi-...
  • Página 20 Avaa jakorasia irrottamalla neljä ruuvia varren läpi! [1-1]. Tärkeää: narujen avulla saat vedettyä sitten Vaihe 2 (kuva 2) myöhemmin johdot uudelle EAA:lle ASA:n Avaa liittimet pistorasioista [2-1] ja vedä läpi. Narujen tulee olla vähintään 10 m pitui- johdotukset ulos.
  • Página 21 Kiinnitä taivekappale neljällä ruuvilla [19- tit irti alumiiniputken alemmasta kiinni- jälleen ASA:han. tyssinkilästä. Vaihe 18 Vaihe 11 (kuva 14) Asenna uusi EAA ASA:han kuten EAA:n Irrota alempi kiinnityssinkilä [14-1] alu- mukana toimitetuissa käyttöohjeissa on miiniputkesta. kuvattu. Vaihe 12 Vaihe 19 (kuva 20) Vedä...
  • Página 22 Trin 6 (ill. 6) værktøj (ikke i leveringsom- Løsn PG-låsemøtrikken [6-2], og træk fanget) kablerne ud. • Stige OBS: EAA skal sikres mod at falde ned. • Metalsav Åbn spændebåndet [6-1] på aluminiums- røret, og tag EAA af. • Blindnittetang •...
  • Página 23 Løsn nitningerne på ASA's bøjning ved at skruer [19-1]. bore de to blindnitter ud på aluminiums- rørets nederste spændebånd. Trin 18 Monter den nye EAA på ASA som beskre- Trin 11 (ill. 14) vet i brugsanvisningen, der er leveret Løsn det nederste spændebånd [14-1] på...
  • Página 24 [11-2] og nettlednin- Koble fra styreledningen i Y-stykket [4-1] [11-1] fra ombyggingssettet ovenfra og lukk trykkluftsiden på EAA med de fire gjennom profilene på ASA. skruene [3-1]. Trinn 7 (bilde 12) Trinn 5 (bilde 5) Bind styreledningen og nettledningen Åpne slangeklemmen [5-2] på...
  • Página 25 ASA igjen. Løsne den nedre klemmen [14-1] på alu- Trinn 18 miniumsrøret. Monter den nye EAA på ASA som beskre- Trinn 12 vet i bruksanvisningen som fulgte med Trekk ut det gamle aluminiumsrøret og EAA. den gamle klemmen. Trinn 19 (bilde 20) Trinn 13 (bilde 15) Trekk de medfølgende beskyttelsesslan-...
  • Página 26: Material/Ferramentas Ne- Cessárias (Não Incluído No Âmbito De Fornecimento)

    à linha de comando antigas e puxe os cabos da parede para a Passo 3 (figura 3) frente, através do braço de aspiração! Do lado do ar comprimido do EAA, desen- Importante: Posteriormente, os cordões rosque os quatro parafusos [3-1]...
  • Página 27 Passo 10 (figura 13) Passo 18 Na peça em forma de cotovelo do ASA, Monte o novo EAA no ASA, conforme des- solte as rebitagens, desenroscando am- crito no Manual de instruções fornecido bos os rebites cegos na braçadeira de juntamente com o EAA.
  • Página 28 с предыдущей разъёмы подвода сжатого воздуха с моделью шарнира, воспользуйтесь блока EAA. Полностью обесточьте комплектом переоснащения 489704. блок EAA и проверьте с помощью Обратите внимание: в зависимости от индикатора фазы. исполнения или TURBO) Отсоедините все сетевые кабели и провода на...
  • Página 29 подачи воздуха (см. рисунок 12) и углового переходника [19-1] в ASA. вытяните с его помощью шланг снизу Этап 18 вперед через ASA. При этом обратите Установите новый блок EAA на ASA, как внимание на то, чтобы шланг подачи описано в прилагаемом к воздуха...
  • Página 30 • Šroubovák s hrotem na přímou drážku, velikost 7 x 1,2 Energetické/odsávací hnízdo smí používat pouze na odsávacím ramenu • Šroubovák s hrotem na přímou drážku, Festool ASA s kloubem (viz obrázek 7). velikost 5,5 x 1,0 Pokud máte starší odsávací rameno •...
  • Página 31 ASA zespoda směrem dopředu. Dbejte na to, aby hadice na stlačený Krok 18 vzduch procházela přes distanční vložku. Namontujte nové EAA na ASA podle Pozor: ostré hrany ASA. popisu v návodu k obsluze, který je součástí dodávky EAA. Krok 10 (obrázek 13) Odvrtáním obou slepých nýtů...
  • Página 32 Wymagane materiały / Etap 3 (rysunek 3) narzędzia (nie objęte Odkręcić cztery śruby (A) [3-1] po stronie zakresem dostawy) sprężonego powietrza modułu EAA i zdjąć płytę przednią. • Drabina • Piła do metalu Etap 4 (rysunek 4) • Kleszcze nitów zamykanych Odłączyć...
  • Página 33 Ważna informacja: Sznury służą później do tego, aby przeciągnąć przewody dla nowego Etap 13 (rysunek 15) modułu EAA przez wysięgnik ASA. Minimalna Najpierw nałożyć nową, dostarczoną długość sznurów powinna wynosić 10 m. obejmę zaciskową...

Este manual también es adecuado para:

AdAsa

Tabla de contenido