MANTENIMIENTO
PELIGRO: Apague el suministro de energía
antes de revisar los componentes
internos.
Escobillas:
Las escobillas del motor deberán ser reemplazadas
cuando la longitud de desgaste sea de 9,53 mm.
SPECIFICATIONS
Model
Nominal
Power VDC,
Number
Voltage
07533-50
12V DC
07533-60
12V DC
07533-70
24V DC
07533-80
24V DC
Operating Temperature:
Storage Temperature:
Humidity (non-condensing):
Chemical Resistance:
Enclosure Rating:
Reversible:
Dimensions (L
W
H):
Weight:
Compliance (For CE Mark):
®
MANUTENZIONE
PERICOLO: Staccare la corrente prima di
intervenire sui compo nenti interni.
Spazzole:
Le spazzole del motore devono essere sostituite
quando la lun ghezza si riduce di ca. 9,53 mm.
Nominal
Amps
Power
Input
(oz-in)
1.0 – 15, 3.2
38W
1.5 – 15, 5.7
68W
1.0 – 30, 1.5
36W
1.7 – 30, 2.6
62W
0˚ to 40˚C
–20˚ to 60˚C
10% to 90%
Exposed material is painted
CRS, aluminum and plastic
IP52
Yes
216
97
117 mm
(8-3/4 in
3-13/16 in
4-5/8 in)
4.1 kg (9 pounds)
EN61326-1/A1: 1998
(EU EMC Directive)
SPÉCIFICATIONS
Numero
Tension
Torque
de modèle
nominale ampèrage alimentation
kg•cm
13 (180)
07533-50
12 V.c.c.
07533-60
12 V.c.c.
6.5 (90)
07533-70
24 V.c.c.
13 (180)
07533-80
24 V.c.c.
6.5 (90)
Température de fonctionnement :
Température de stockage :
Humidité (sans condensation) :
Résistance chimique :
Homologation du boîtier du moteur : IP52
À inversion:
Dimensions (L
l
Poids :
Conformités (Pour conformité
aux normes européennes) :
TECHNISCHE DATEN
MANTENIMIENTO;
ESPECIFICACIONES
MANUTENZIONE;
Tension et
Alimentation
électrique
courant continu
nominale
1,0 – 15 ; 3,2
1,5 – 15 ; 5,7
1,0 – 30 ; 1,5
1,7 – 30 ; 2,6
0˚ à +40˚C
–20˚ à +60˚C
10% à 90%
Le matériau exposé est l'aluminium,
plastique, et du CRS peint
Oui
h) :
216
97
117 mm
4,1 kg
EN61326-1/A1 : 1998
(directive concernant la compatibilité
électromagnétique)
®
MAINTENANCE;
SPECIFICATIONS
ENTRETIEN ;
SPÉCIFICATIONS
WARTUNG;
SPECIFICHE
Couple
kg•cm
38W
13
68W
6,5
36W
13
62W
6,5
5