Español Gracias por comprar iStar. Por favor, lea este Manual de Operación para garantizar la operación y mantenimiento apropiados del producto. Mantenga este Manual de Operación disponible para referencias futuras. - Contenidos - Usuario y uso previsto ....................... 1 Precauciones para la manipulación y operación ..............2 1.
Precauciones para la manipulación y operación Leer, por favor, estas instrucciones con cuidado y usar solo para sus fines indicados. Las instrucciones de seguridad tienen la intención de evitar posibles peligros que pueden resultar en lesiones personales o daños al dispositivo. Las instrucciones de seguridad se clasifican de la siguiente forma de acuerdo con el grado de riesgo.
Página 4
(Podrá aumentar las emisiones o disminuir la inmunidad). • iStar no debe utilizarse cerca de otros equipos, o sumado a otros equipos. Si es necesario el uso cercano o sumado, iStar debe controlarse para verificar la operación normal en la configuración en la que será...
Página 5
• La temperatura máxima de superficie de la pieza de mano puede alcanzar los 45°C según el uso. • El uso continuo extendido puede causar sobrecalentamiento del motor de la pieza de mano lo que puede ocasionar un accidente. No exceder los 3 minutos de uso continuo y dejar descansar la pieza de mano durante 5 minutos antes de volver a utilizarla.
Contenidos del envase Componentes del conjunto iStar Nombre del producto Cantidad Motor de la pieza de mano SOPORTE Adaptador de CA Manga de la pieza de mano (25pcs.)
VELOCIDAD (1) tecla de mano y presionarla de nuevo detiene la rotación. ALIMENTACIÓN (Operación alterna) iStar Alternativamente, presionar y mantener presionado la tecla ON/OFF rota el motor de la pieza de mano Panel de operación mientras el botón está presionado. Soltar la tecla ON/OFF detiene la rotación.
• Solo usar un ángulo profiláctico descartable. AVISO • Se podrá utilizar con iStar cualquier ángulo profiláctico descartable disponible comercialmente que sea compatible con ANSI/ADA N. 85-1:2004. • Siempre usar gafas de seguridad y máscara de protección contra el polvo durante el uso.
• El SOPORTE de carga de la baterías de la pieza de mano es exclusivamente para el motor de la pieza de mano de iStar. Nunca utilice el SOPORTE para ningún otro uso. • Las baterías se pondrán tibias durante la carga, pero esto no es una falla. Insertar o quitar el enchufe en intervalos cortos (aprox.
Página 10
• Utilizar el SOPORTE de carga de las baterías de la pieza de mano solo para la pieza de mano de iStar. No colocar otras piezas de mano u otros objetos (por ejemplo, ATENCIÓN alfiler de gancho metálico, etc.) en el SOPORTE.
5-5 Función apagado automático Cuando hayan transcurrido aproximadamente 10 minutos sin operar la tecla ON/OFF, la alimentación automáticamente se desconectará para ahorrar energía y evitar la operación accidental. La alimentación NO está desconectada mientras rota el motor de la pieza de mano. 5-6 Función última memoria La configuración actual (última memoria) siempre es memorizada al apagar el motor de la pieza de mano.
Mantenimiento periódico Realizar verificaciones de mantenimiento periódico cada tres meses según la hoja de verificaciones a continuación. Si se detecta alguna anormalidad, contacte al Distribuidor StarDental autorizado para reparación. Punto a verificar Detalles Rotar el motor de la pieza de mano y verificar anormalidades como rotación, Rotación vibración, ruido y sobrecalentamiento anormales.
Resolución de problemas En caso de mal funcionamiento, verificar los elementos a continuación antes de solicitar servicios de reparación. Si no aplica ninguno de los elementos o no se soluciona el problema después de seguir las acciones recomendadas, contacte al Distribuidor StarDental autorizado para servicios de reparación.
Clasificación • Tipo de protección contra descarga eléctrica: - Equipo de clase II • Grado de protección contra descarga eléctrica: - Parte colocada de Tipo B (Parte colocada: ángulo profiláctico descartable, motor de la pieza de mano) • Método de esterilización o desinfección recomendado por el fabricante: - Ver "6-1 Limpieza del motor de la pieza de mano y del SOPORTE"...
Para todos los demás productos de StarDental®: www.dentalez.com/warranty Aviso importante sobre cómo devolver el producto a DentalEZ Integrated Solutions Quien desea devolver algún producto de DentalEZ Integrated Solutions a las instalaciones de DentalEZ DEBERÁ obtener el NÚMERO DE AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN apropiado del Departamento de Servicio al Cliente.
Eliminación Eliminación Desechar el SOPORTE y el adaptador de CA como desechos industriales de acuerdo con las leyes y Desechar el SOPORTE y el adaptador de CA como desechos industriales de acuerdo con las leyes y regulaciones locales. regulaciones locales. Desechar el motor de la pieza de mano como desecho médico.
Página 17
Guía y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética Guidance and manufacturer's declaration - Electromagnetic Immunity producto deberá asegurarse de que se utilice en dicho ambiente. The product is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the product should assure that it is used in Prueba de Nivel de prueba Nivel de...