Helvex KFP-1 Guia De Instalacion página 6

Para obtener una descarga de su fluxómetro accione el pedal
21
una sola vez. Su fluxómetro descargará un volumen de agua
según el modelo.
/ To obtain a flush from your flushometer,
operate the foot pedal only once. Your flushometer will discharge
a volume of water according to the
Desenrosque el accionador. /
23
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Hay fuga en las
conexiones.
/ There are
leaks in the connections.
No existe flujo de agua al
accionar el pedal.
/ There is no water flow when
the pedal is operated..
Existe flujo de agua sin
accionar el pedal.
/ There is water flow without
pressing the pedal.
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
Enter our free
training courses.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.
Unscrew the actuator.
accionador
actuator
Las conexiones no están apretadas.
The connections are not tight.
Las rondanas están torcidas o mal colocadas.
The washers are bent or misplaced.
El pedal no presenta tensión.
The pedal has no tension.
El pedal presenta sensación de sobre tensado.
The pedal has an over-stressed feeling.
Comunícate:
Contact:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806
Retire el tapón y cierre la llave de retención.
22
close the stop valve.
llave de retención
Verifique que el empaque cónico y la rondana no estén
24
desgastados, límpielos o cámbielos si es necesario. Arme
nuevamente.
clean or replace if necessary. Reassemble
rondana
washer
/
Verifique que las rondanas estén colocadas correctamente.
/
ajustar hacia la condición máxima
para control de tensión de chicote
/
adjust to maximum condition to
control the whip cable tension
ajustar hacia la condición mínima
para control de tensión de chicote
/
adjust to minimum condition to
control the whip cable tension
En Monterrey:
In Monterrey:
En Guadalajara:
In Guadalajara:
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
(0133) 36 19 01 13
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
/ Remove the cap and
stop valve
tapón
button
/ Check the tapered gasket and washer for wear,
empaque
cónico
tapered gasket
Apriete firmemente.
/
Tighten.
/
Verify that the washers are positioned
correctly.
loading

Este manual también es adecuado para:

Kfp-2