TEXA EMO Serie Manual De Montaje Y Servicio

Climatizadores de intemperie para montaje en puerta o pared
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation, operation and maintenance manual
Manuale di installazione, uso e manutenzione
Montage-Betriebs und Wartungsanleitung
Notice de montage et d'entretien
Manual de montaje y servicio
Outdoor cooling units for door or wall mounting
Condizionatori da parete per applicazioni outdoor
Outdoor-Kühlgeräte für den Tür- oder Wandanbau
Climatiseurs outdoor pour montage vertical sur portes ou panneaux
Climatizadores de intemperie para montaje en puerta o pared
EMO
AT T E N T I O N !
Read carefully and completely before installation. Keep the manual until unit decommissioning.
Leggere attentamente e completamente prima dell'installazione e conservare fino allo smaltimento.
Lesen Sie das vorliegende Handbuch in allen seinen Teilen aufmerksam durch, bevor das Gerät installiert
wird. Das Handbuch muss bis zum Abbau des Geräts aufbewahrt werden.
Lisez attentivement le contenu de cette notice avant de monter le climatiseur et conservez-la soigneusement
jusqu'à la mise au rebut de l'appareil.
Leer detenidamente y por completo este manual antes de instalar la unidad y guardarlo hasta el
desmantelamiento.
PAQL22A
C17000297R00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TEXA EMO Serie

  • Página 1 Installation, operation and maintenance manual Manuale di installazione, uso e manutenzione Montage-Betriebs und Wartungsanleitung Notice de montage et d’entretien Manual de montaje y servicio Outdoor cooling units for door or wall mounting Condizionatori da parete per applicazioni outdoor Outdoor-Kühlgeräte für den Tür- oder Wandanbau Climatiseurs outdoor pour montage vertical sur portes ou panneaux Climatizadores de intemperie para montaje en puerta o pared AT T E N T I O N !
  • Página 4 ESPAÑOL - «Traducción del manual original» 1. Uso de la unidad refrigeradora..........................14 1.1 Uso previsto................................14 1.2 Uso no previsto..............................14 2. Alcance de su ministro..............................14 3. Puestas al dia................................14 4. Características técnicas..............................14 5. Manejo y transporte..............................14 6. Montaje..................................14 7. Eliminación del agua de condensación..........................14 8.
  • Página 14: Uso De La Unidad Refrigeradora

    gura F.07). El extremo del tubo de desagüe del 1. Uso de la unidad refrigeradora - pasadores (p.3) Las unidades refrigeradoras de la serie EMO 1 Conector para la alimentación (F.04) agua de condensación ha de estar siempre libre, 1 Junta autoadhesiva (F.06, p.4) nunca sumergido.
  • Página 15: Mantenimiento

    para reducir al mínimo la producción de agua de Eventuales reparaciones podrán ser efectuadas 11.2 Dispositivos de seguridad condensación, se aconseja no descender por de- solamente por parte de personal especializado El circuito refrigerador incorpora un presostato bajo de 30 °C. y autorizado.
  • Página 23 17. Spare parts / Ricambi / Ersatzteile / Pièces détachées / Piezas de repuestro Ventilatore Ventilateur Ventilador Evaporator fan Verdampferlüfter evaporatore évaporateur evaporador Ventilatore Ventilador Ventilateur Condenser fan Verflüssigerlüfter condensatore condensador condenseur Vorderer Cover Scocca anteriore Coque avant Bastidor delantero Gehäuserahmen Thermostat Mechanical...
  • Página 24 17. Spare parts / Ricambi / Ersatzteile / Pièces détachées / Piezas de repuestro F.17 EMO04 - EMO06 - EMO08 - EMO10 EMO12 - EMO16 - EMO20...
  • Página 25 17. Spare parts / Ricambi / Ersatzteile / Pièces détachées / Piezas de repuestro F.17 EMO30 - EMO40...
  • Página 26 Wiring diagram / Schema elettrico / Anschlusschema / Schéma électrique / Esquema eléctrico F.18...
  • Página 29 Pendant la période de garantie, le fabricant s’engage à réparer ou à remplacer toute pièce qu’elle aura reconnue défectueuse sur la base de son propre jugement. La réparation ou le remplacement s’effectuera auprès de son établissement ou auprès de sociétés agréées étant entendu que tout frais dérivant du démontage, de l’expédition et du remontage sont à...
  • Página 30: Service Assistance / Servicio De Asistencia

    Service Assistance / Servicio de Asistencia Assistance Service For machine malfunctions, technical information or advice on installation, please contact Assistance Service at: PAVARINI COMPONENTS S.p.A. - Divisione TEXA - Via S. Pertini, 5 46020 – Pegognaga (MN) - ITALIA Tel.: 0376 – 554511 Fax 0376 – 550576 e-mail: [email protected] Before contacting the Manufacturer Assistance Service, ensure you have: A.
  • Página 32 www.texaclimatecontrol.com - email: [email protected]...

Tabla de contenido