Página 1
Installation, operation and maintenance manual Manuale di installazione, uso e manutenzione Montage-Betriebs und Wartungsanleitung Notice de montage et d’entretien Manual de montaje y servicio Outdoor cooling units for door or wall mounting Condizionatori da parete per applicazioni outdoor Outdoor-Kühlgeräte für den Tür- oder Wandanbau Climatiseurs outdoor pour montage vertical sur portes ou panneaux Climatizadores de intemperie para montaje en puerta o pared AT T E N T I O N !
Página 4
ESPAÑOL - «Traducción del manual original» 1. Uso de la unidad refrigeradora..........................14 1.1 Uso previsto................................14 1.2 Uso no previsto..............................14 2. Alcance de su ministro..............................14 3. Puestas al dia................................14 4. Características técnicas..............................14 5. Manejo y transporte..............................14 6. Montaje..................................14 7. Eliminación del agua de condensación..........................14 8.
gura F.07). El extremo del tubo de desagüe del 1. Uso de la unidad refrigeradora - pasadores (p.3) Las unidades refrigeradoras de la serie EMO 1 Conector para la alimentación (F.04) agua de condensación ha de estar siempre libre, 1 Junta autoadhesiva (F.06, p.4) nunca sumergido.
para reducir al mínimo la producción de agua de Eventuales reparaciones podrán ser efectuadas 11.2 Dispositivos de seguridad condensación, se aconseja no descender por de- solamente por parte de personal especializado El circuito refrigerador incorpora un presostato bajo de 30 °C. y autorizado.
Página 23
17. Spare parts / Ricambi / Ersatzteile / Pièces détachées / Piezas de repuestro Ventilatore Ventilateur Ventilador Evaporator fan Verdampferlüfter evaporatore évaporateur evaporador Ventilatore Ventilador Ventilateur Condenser fan Verflüssigerlüfter condensatore condensador condenseur Vorderer Cover Scocca anteriore Coque avant Bastidor delantero Gehäuserahmen Thermostat Mechanical...
Página 29
Pendant la période de garantie, le fabricant s’engage à réparer ou à remplacer toute pièce qu’elle aura reconnue défectueuse sur la base de son propre jugement. La réparation ou le remplacement s’effectuera auprès de son établissement ou auprès de sociétés agréées étant entendu que tout frais dérivant du démontage, de l’expédition et du remontage sont à...
Service Assistance / Servicio de Asistencia Assistance Service For machine malfunctions, technical information or advice on installation, please contact Assistance Service at: PAVARINI COMPONENTS S.p.A. - Divisione TEXA - Via S. Pertini, 5 46020 – Pegognaga (MN) - ITALIA Tel.: 0376 – 554511 Fax 0376 – 550576 e-mail: [email protected] Before contacting the Manufacturer Assistance Service, ensure you have: A.