Su teléfono CaptionCall combina funciones telefónicas regulares con una pantalla táctil . La pantalla táctil es una característica única y poderosa del teléfono CaptionCall . El uso más importante de la pantalla es mostrar el texto de sus llamadas telefónicas subtituladas . Otros usos de la pantalla son: •...
Auricular Alerta de volumen alto (High Volume) Aparece cuando el volumen del teléfono podría ser perjudicial para la audición residual . Botón de Colgado (Switch Hook Button) Presiónelo para finalizar una llamada . Altavoz (Speaker) Para usar con la función de altavoz .
Partes Claves de su Teléfono CaptionCall Pantalla Táctil Muestra texto y le permite interactuar con la interfaz del teléfono . Botón de Altavoz (Speaker) Presiónelo para encender el altavoz, incluso cuando el auricular se encuentre en su soporte . Perilla de control de...
La parte posterior de su teléfono CaptionCall Botón de Liberación del soporte Presione este botón para ajustar el ángulo del soporte . Puerto de línea telefónica Puerto Ethernet (LAN) Puerto de cable de alimentación Página 12 Bienvenido...
Página 13
Soporte ajustable Identificación del teléfono CaptionCall e información de devolución Puerto del auricular Atención al cliente 1-877-557-2227 Página 13...
Mensajes (Messages) Mensajes de voz o contestador automático con texto . Configuración (Settings) Controles para su teléfono CaptionCall . Ayuda (Help) Use este botón para guiarle a través de las diversas funciones de su teléfono CaptionCall . Página 14 Bienvenido...
Botones de Desplazamiento Se puede realizar el desplazamiento deslizando el dedo hacia arriba y hacia abajo de la pantalla o presionando estos botones . Atención al cliente 1-877-557-2227 Página 15...
. Activar texto manualmente Si escoge activar el texto manualmente simplemente presione el botón verde grande en la pantalla de su CaptionCall para activar los subtítulos durante la llamada . Al responder llamadas: 1 .
Activar Texto Automáticamente Si utiliza texto para la mayoría de sus llamadas es posible que prefiera que los subtítulos comiencen automáticamente . Puede administrar las opciones predeterminadas de los subtítulos en el menú de Configuración (Settings) bajo Subtítulos (Captions) . Para habilitar los subtítulos automáticamente para todas las llamadas seleccione Configuración (Settings)>Configuración Predeterminada de Llamadas (Call Defaults) y marque la casilla junto a Subtítulos siempre activados (Captions Always On) .
Realizar llamadas con subtítulos 1 . Levante el auricular O presione el botón de Altavoz (Speakerphone) . Si utiliza el altavoz, el botón de Altavoz (Speakerphone) se iluminará en verde y escuchará un tono de marcado . 2 . Si los subtítulos están configurados para activarse automáticamente, el texto comenzará...
"Activar subtítulos" (Turn On Captions) que aparece . Marcar desde una llamada reciente 1 . Toque la pantalla del teléfono CaptionCall para activar el teléfono o toque el botón de Inicio (Home) . 2 . Aparecerá una lista de sus llamadas recientes .
Ajustar el volumen del auricular/altavoz Mientras se encuentra en una llamada, puede ajustar el volumen del auricular o del altavoz a un nivel que le resulte cómodo escuchar . 1 . Levante el auricular o presione el botón de Altavoz (Speakerphone) . 2 .
Página 23
El medidor de volumen (Volume) y la luz del control se iluminarán en rojo cuando el volumen exceda un volumen seguro . Además aparecerá una advertencia en la base del auricular . Consejos útiles Cuando el volumen se establece en niveles altos pero no peligrosos, el volumen permanecerá...
Incremento de Volumen o sin él . Cuando está habilitado el Incremento de Volumen (Volume Boost), el teléfono CaptionCall cumple con el estándar más avanzado disponible para la amplificación de volumen . Página 24...
Menú de Opciones de llamada Cuando está en una llamada, el menú Opciones de Llamada (Call Options) le permite desactivar los subtítulos, acceder a su Agenda telefónica (Phonebook) y ajustar la configuración de la llamada actual . Desactive los subtítulos tocando Desactivar (Off) . Cuando está...
5 . Seleccione un contacto para mostrar su información de contacto . En una llamada, si necesita ajustar el tamaño del texto o el brillo de la pantalla: 1 . Seleccione Opciones (Options) . 2 . Seleccione Configuraciones (Settings) . Se mostrarán las configuraciones disponibles .
Pantallas de ayuda Cada vez que vea el botón de Ayuda (Help) en la esquina inferior izquierda del teléfono puede tocarlo para ver una pantalla de Ayuda para la función que está utilizando en ese momento . Toque el botón de Ayuda (Help) para mostrar la pantalla Ayuda de la página . Consejos útiles Utilice su dedo para deslizar hacia arriba y hacia abajo la pantalla según sea necesario para ver toda la información .
Botón de Atrás (Back) El botón de Atrás (Back) aparecerá en la parte superior de las pantallas que forman parte de una función general (como Agenda telefónica (Phonebook), Ayuda (Help) o Configuración (Settings)) . El botón muestra una flecha que apunta hacia la izquierda y el nombre de la pantalla en la que estaba antes .
Página 29
Atención al cliente 1-877-557-2227 Página 29...
. Ver Llamadas recientes 1 . Toque la pantalla del teléfono CaptionCall para activar el teléfono o toque el botón de Inicio (Home) . 2 . Se muestra la lista de Llamadas recientes (Recent Calls) .
. Aparecerá la pantalla Detalle de la llamada (Call Detail) . Ver solo las llamadas perdidas Cuando el botón de Llamada perdida (Missed Call) del teléfono CaptionCall está rojo, significa que ha perdido una o más llamadas .
Página 34
Para llamar a un contacto desde esta pantalla: 1 . Toque el botón de Devolver llamada (Return Call) para marcar el número de teléfono . 2 . Use el altavoz o descuelgue el auricular . 3 . Si los subtítulos están configurados para activarse automáticamente, el texto comenzará...
Página 35
Toque el botón de Historial de llamadas (Call History) para mostrar todas las llamadas realizadas y recibidas desde ese número . • Al tocar la fecha se llamará al número • Al tocar Llamada guardada (Saved Call) se mostrarán los subtítulos de la llamada Toque Eliminar (Delete) esta llamada para eliminar la llamada de la lista Historial de llamadas (Call History) .
Consejo útil Si su interlocutor ya es un contacto en su Agenda telefónica, en lugar de ver los botones Devolver llamada (Return Call), Crear nuevo contacto (Create New Contact) y Agregar a contacto existente (Add to Existing Contact) verá los números de teléfono de la persona que llama, el Historial de Llamadas (Call History) y Eliminar esta Llamada (Delete this Call) .
Página 37
Para eliminar llamadas individuales: 1 . Toque el botón de Editar (Edit) cerca de la esquina superior izquierda . 2 . Toque el ícono rojo de eliminar al lado de una entrada individual . 3 . Toque el botón de eliminar (delete) que aparece junto a la entrada individual . Para borrar todas las llamadas: 1 .
La función Agenda telefónica (Phonebook) le permite guardar contactos en su teléfono para marcar fácilmente . Puede guardar varios números en cada contacto y usar el servicio en línea de CaptionCall para asignar una foto o imagen a cada contacto .
Agregar un contacto 1 . Toque el botón de Agenda telefónica (Phonebook) . Se mostrará la Agenda telefónica . 2 . Toque el botón de Agregar contacto (Add Contact) . Se mostrará la pantalla Crear contacto (Create Contact) . 3 . Toque el campo Nombre (First Name) en la pantalla para ver el teclado y escribir el nombre;...
Página 42
4 . Al agregar un número de teléfono use el teclado de marcado en la pantalla para ingresar números y el menú desplegable para seleccionar un tipo de teléfono . 5 . Cuando haya terminado toque el botón de Guardar (Save) . 6 .
5 . Si los subtítulos están configurados para activarse automáticamente, el texto comenzará una vez que se establezca la llamada . Si elige activar los subtítulos manualmente, simplemente toque el botón grande de color verde en la pantalla del CaptionCall . Atención al cliente 1-877-557-2227 Página 43...
Crear una lista de Favoritos Su lista de Favoritos le permite seleccionar contactos frecuentes para un acceso rápido . Para ver su lista de favoritos toque el botón de Favoritos (Favorites) en la esquina superior derecha de la pantalla de la Agenda telefónica (Phonebook) . Para agregar un contacto a Favoritos: 1 .
Editar un contacto 1 . Abra la Agenda telefónica (Phonebook) y seleccione el contacto que desea editar . Toque el contacto para que se muestre la pantalla de Detalle del contacto (Contact Detail) . 2 . Toque el botón de Editar (Edit) de la izquierda . Se mostrará la pantalla Editar Contacto (Edit Contact) .
2 . Toque Eliminar (Delete) . 3 . Aparecerá una ventana de confirmación para verificar si desea eliminar el contacto o conservarlo . 4 . Toque Eliminar (Delete) para eliminar el contacto de su teléfono CaptionCall . Página 46 Agenda telefónica...
Agregar un contacto en línea Puede agregar contactos fácilmente a través de su cuenta CaptionCall en línea . Una vez que se crea un contacto en línea, estará disponible automáticamente en su teléfono CaptionCall . También puede agregar fotos a sus contactos en línea .
Página 48
Favoritos o déjelo en blanco para agregarlo como contacto regular • Si ya ha subido fotos al sitio web de CaptionCall estas se mostrarán a continuación, y puede seleccionar una de esas fotos para su contacto •...
3 . Haga clic en Enviar (Submit) para guardar su contacto . Importar contactos Los contactos pueden ser importados desde un directorio que ya tenga en su computadora . Deben ser archivos VCF para que el sistema pueda importar la lista . Para importar contactos: 1 .
Página 50
• Para eliminar un contacto haga clic en el botón de X . Aparecerá una ventana para verificar que desea eliminar ese contacto . Haga clic en Sí (Yes) para completar la eliminación Cargar fotografías También puede cargar fotos sin agregarlas a los contactos . Esto le permite contar con fotos mientras crea sus contactos .
Página 51
Atención al cliente 1-877-557-2227 Página 51...
Guardar una conversación Las conversaciones guardadas son cualquier llamada con subtítulos que usted escoja guardar en su teléfono CaptionCall . Estas conversaciones se guardan hasta que decida eliminarlas . Algunas razones para guardar llamadas subtituladas son: • Guardar una conversación importante de un miembro de la familia •...
Ver una conversación guardada Ver el texto de sus conversaciones guardadas es fácil . 1 . Toque la pantalla del teléfono CaptionCall para activar el teléfono o toque el botón de Inicio (Home) . 2 . Toque el botón de Llamadas guardadas (Saved Calls) . Aparecerá la pantalla de Llamadas guardadas (Saved Calls) .
Consejos útiles • Sus conversaciones guardadas se encuentran disponibles hasta que las elimine • Mientras se encuentre abierta la llamada guardada, toque el botón de Eliminar (Delete) para eliminar la conversación actual Editar la lista de llamadas guardadas Las llamadas guardadas se pueden borrar individualmente o todas a la vez desde la pantalla de Llamadas guardadas .
Página 57
3 . Toque el botón de Eliminar (Delete) que aparece junto a la entrada individual . Para borrar todas las llamadas: 1 . Toque el botón de Editar (Edit) cerca de la esquina superior izquierda . 2 . Toque el botón de Borrar Todas las Llamadas (Delete All Calls) y confirme su elección .
Página 60
El botón de Mensajes (Messages) le permite subtitular mensajes de voz . Cuando establece por primera vez la configuración del teléfono CaptionCall o toca el botón de Mensajes (Messages) tendrá la oportunidad de elegir la fuente de mensajes de voz que sea mejor para usted . Hay tres formas de subtitular mensajes de voz en el teléfono CaptionCall:...
CaptionCall como el predeterminado Para usar el contestador automático integrado siga estos pasos: 1 . En su teléfono CaptionCall visite la configuración de Mensajes de voz seleccionando Configuración (Settings) y desplazándose hacia abajo hasta Mensajes de Voz (Voice Messages) cerca de la parte inferior de la pantalla .
Página 62
CaptionCall . Análisis de llamadas: actívelo para escuchar el mensaje mientras se está grabando, así...
Página 63
Consejos útiles Si desea agregar su propio saludo personal, use la opción de Saludo Personalizado (Custom Greeting) para grabar su propio mensaje saliente . Puede volver a grabar su saludo en cualquier momento . Para grabar un saludo personalizado seleccione Saludo Personalizado (Custom Greeting) .
Página 64
Para escuchar sus mensajes: 1 . Toque el botón de Mensajes (Messages) . 2 . Seleccione un mensaje de voz de la lista . 3 . Su mensaje se reproducirá y será subtitulado . Además, puede guardar fácilmente los subtítulos o llamar a alguien directamente desde la pantalla de Mensajes (Messages) .
Seleccionar el correo de voz del proveedor como predeterminado Para usar el correo de voz de su proveedor con CaptionCall siga estos pasos: 1 . En su teléfono CaptionCall visite la configuración de Mensajes de Voz (Voice Messages) seleccionando Configuración (Settings) y desplazándose hacia abajo hasta Mensajes de Voz (Voice Messages) cerca de la parte inferior de la pantalla .
Para usar un contestador automático autónomo (standalone answering machine) con CaptionCall, siga estos pasos: 1 . En su teléfono CaptionCall visite la configuración de Mensajes de voz (Voice Messages) seleccionando Configuración (Settings) y desplazándose hacia abajo hasta Mensajes de Voz (Voice Messages) cerca de la parte inferior de la pantalla .
Página 67
Atención al cliente 1-877-557-2227 Página 67...
La configuración le permitirá configurar los valores predeterminados de su teléfono y puede solucionar y controlar muchas de las funciones de su teléfono CaptionCall . Consejos útiles Toque el botón de Inicio (Home) para regresar a la pantalla de Llamadas recientes (Recent Calls) .
. Incremento de volumen Al seleccionar esta casilla de verificación se habilita Incremento de volumen y aumentará el volumen del teléfono CaptionCall para aquellos que podrían necesitar amplificación adicional . Configuración de la pantalla La configuración de la pantalla (Display Settings) le permite controlar el orden de...
CaptionCall cuando recibe llamadas . Para ajustar la configuración del timbre: 1 . Toque la pantalla del teléfono CaptionCall para activar el teléfono, o toque el botón de Inicio (Home) . 2 . Toque el botón de Configuración (Settings) .
Los tonos de timbre incluyen Nivel 1, Nivel 2, Nivel 3 y Nivel 4 (Pitch 1, Pitch 2, Pitch 3 and Pitch 4) . Cuando seleccione un tono de llamada el mismo se reproducirá brevemente para que pueda escucharlo . Consejos útiles •...
Configuración de amplificación La pantalla de configuración de amplificación (Amplification) le permite seleccionar de una lista de opciones de configuración de audiograma para aumentar el volumen de frecuencias específicas . 1 . Toque Amplificación (Amplification) en el menú de Configuración (Settings) . Se mostrará...
Página 75
Seleccione una de las opciones del menú para ver su audiograma . También puede seleccionar Personalizar (Custom) y, utilizando la pantalla táctil, puede arrastrar la amplificación hasta los niveles que prefiera . La opción personalizada permanecerá tal como la configuró hasta que la modifique o la cambie a uno de los niveles preestablecidos .
La pantalla de configuración de la Red (Network) muestra el estado de conexión de su teléfono CaptionCall a su red cableada y/o inalámbrica . Para verificar/ajustar/actualizar la configuración de la red: 1 . Toque Red (Network) en el menú Configuración (Settings) . Se mostrará la configuración de la red actual .
Configuración de la red cableada La pantalla de configuración de la red cableada (Wired Network) muestra la configuración de red cableada actual de su teléfono CaptionCall y le permite configurar esos ajustes . La configuración de la red DHCP (Protocolo de Control de Host Dinámico, por sus siglas en inglés) está...
. Si el botón dice No conectado (Not Connected), uno o más de sus cambios no son válidos, y deberá modificarlos (o volver a habilitar DHCP) para conectar su teléfono CaptionCall a su red cableada . Configuración de la red inalámbrica La pantalla de configuración de la Red inalámbrica (Wireless Network) le permite...
. Otras Opciones La pantalla de configuración Inalámbrica Avanzada muestra la configuración de la red inalámbrica actual de su teléfono CaptionCall y le permite cambiarla si es necesario . ADVERTENCIA No debe cambiar ninguna configuración de red inalámbrica a menos que tenga...
Ejecutar diagnóstico Toque el botón de Diagnóstico de la red (Network Diagnostics) si tiene problemas de la red con su teléfono o si el Soporte Técnico le solicita hacerlo . Si alguno de los diagnósticos falla se marcará con una X roja y se mostrará el botón de Detalles (Details) a la derecha .
Zona horaria (Time Zone) La pantalla de zona horaria (Time Zone) muestra un mapa de zonas horarias y le permite seleccionar la zona horaria correcta de su ubicación . Para seleccionar su zona horaria utilizando el mapa de zonas horarias: Toque el estado en el que vive en el mapa que se muestra .
Correo de voz (Voicemail) Puede elegir recibir mensajes desde el contestador automático integrado, el correo de voz del proveedor o un contestador automático independiente . Consulte la sección de Mensajes (Messages) de esta Guía del usuario para obtener más información . Página 82 Configuración...
. Verifique que la línea telefónica esté conectada a la parte posterior del teléfono (ver La Parte posterior de su telefono CaptionCall en la página 12) . Si la línea telefónica está conectada comuníquese con su proveedor de telefonía para obtener más ayuda .
Especificaciones técnicas Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC . La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado .
Página 86
REN sin un punto decimal (por ej ., 03 es un REN de 0 .3) . Si este teléfono CaptionCall causa daños a la red telefónica, la compañía telefónica le notificará con anticipación que es posible que se requiera la interrupción temporal del servicio .
Instrucciones de seguridad importantes Cuando use su equipo telefónico, siempre debe seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas, incluyendo las siguientes: • No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, palangana, fregadero o lavadero, en un sótano húmedo o cerca de una piscina •...
Página 89
Atención al cliente 1-877-557-2227 Página 89...