Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FORNO MICROONDAS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
FORNI A MICROONDE
MANUALE DI ISTRUZIONI
HORNOS MICROONDAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
HMG44 EX
1
P T
IT
ES
RU
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hoover HMG441 EX

  • Página 1 HMG44 EX FORNO MICROONDAS MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNI A MICROONDE MANUALE DI ISTRUZIONI HORNOS MICROONDAS MANUAL DE INSTRUCCIONES МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Página 2 Forno Microondas MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: HMG441 EX Leia atentamente este manual de instruções de utilização antes de utilizar o seu forno microondas, e guarde- o cuidadosamente e à mão, para o poder consultar quando necessário. Se seguir as instruções contidas neste manual, o seu forno prestar-lhe-á...
  • Página 3 útil do aparelho e provocando situações de perigo. Dados Técnicos Modelo HMG441 EX Tensão nominal: 230 V ~ 50 Hz Potência absorvida nominal (microondas): 1650 W Potência de saída nominal (microondas):...
  • Página 4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES AVISO Para reduzir os riscos de incêndio, choque eléctrico, lesões pessoais ou exposição excessiva a energia das microondas, ao utilizar este aparelho, respeite as precauções básicas, incluindo: 1. Aviso: Nunca aqueça líquidos ou outros alimentos similares em recipientes fechados, pois, se o fizer, os referidos recipientes poderão explodir.
  • Página 5 8. Sempre que aquecer alimentos em recipientes de plástico ou de papel, mantenha-se atento ao forno, pois os recipientes utilizados podem incendiar-se. 9. Se houver emissão de fumo, para ou desliga o aparelho e mantenha a porta fechada para abafar as chamas. 10.
  • Página 6 19. Durante a operação do forno, as suas paredes e demais superfícies podem aquecer bastante. De facto, as superfícies deste forno podem aquecer bastante durante a sua utilização. Mantenha o cabo de alimentação do forno afastado das superfícies quentes, e, além disso, certifique-se sempre que de nunca tapa as aberturas de ventilação do forno.
  • Página 7: O Microondas Deve Ser Operado Com A Porta

    26. Este aparelho nunca pode ser operado com um temporizador externo nem com qualquer outro sistema de comando à distância. 27. AVISO: Antes de substituir a lâmpada instalada no interior do forno, e para evitar sofrer choques eléctricos, certifique-se sempre de que o forno está desligado da corrente, ou seja, de que a ficha do respectivo cabo de alimentação está...
  • Página 8 Para reduzir o perigo de lesões pessoais Ligação do forno microondas à terra PERIGO Perigo de choque eléctrico Este aparelho está equipado Tocar em alguns dos com um cabo de alimentação componentes internos deste com um condutor de ligação forno pode provocar lesões à...
  • Página 9 1. Este aparelho é fornecido com um cabo de alimentação curto para impedir que fique embaraçado noutros objectos ou que as pessoas tropecem nele. 2. Se for utilizado um cabo de alimentação mais comprido ou uma extensão: 1) Certifique-se sempre de que a potência nominal do cabo mais comprido ou da extensão é, pelo menos, equivalente à...
  • Página 10 MATERIAIS E UTENSÍLIOS CUIDADO Risco de lesões pessoais Dado o perigo envolvido para qualquer pessoa sem formação competente, toda e qualquer reparação ou intervenção no formo que implique a remoção da cobertura que protege contra uma exposição à energia das microondas tem sempre de ser levada a cabo por um técnico qualificado.
  • Página 11 Papel encerado Utilize como cobertura para impedir os salpicos e reter a humidade. Materiais que não podem ser utilizados em fornos microondas Material/utensílio Observações Tabuleiros de alumínio Podem provocar arcos eléctricos. Mude os alimentos para um recipiente próprio para microondas. Recipientes para alimentos de Podem provocar arcos eléctricos.
  • Página 12 a. Nunca coloque o tabuleiro de esmalte voltado ao contrário. O tabuleiro de Instalação do prato rotativo esmalte nunca deve ficar preso. Encaixe (lado de baixo) b. Utilize sempre os dois tabuleiros de esmalte para a cozedura. c. Coloque sempre todos os alimentos e todos os Tabuleiro de esmalte recipientes com alimentos a...
  • Página 13 Posicionamento • Perigo! Nunca desmonte o seu forno microondas. Tocar em alguns dos componentes internos deste forno pode provocar lesões pessoais graves ou mesmo a morte. • Coloque o microondas sobre uma superfície firme e plana. • Certifique-se de que o ar pode circular livremente (ventilação suficiente) em torno do forno microondas.
  • Página 14 INSTALAÇÃO DO TABULEIRO 1. Verifique a posição do veio. 2. Ajuste o ângulo do tabuleiro; o dispositivo de rotação do tabuleiro deve ficar a apontar para um dos braços do veio. 3. Insira o tabuleiro no veio e ajuste como necessário. PT-13...
  • Página 15: Utilização Do Forno

    UTILIZAÇÃO DO FORNO Painel de comandos e funções - + 1) Botão de selecção da função 2) Tecla de selecção da potência/do peso Botão de bloqueio de crianç as 4) Tecla de ligar/desligar 5) Tecla de selecção da temperatura/do menu automático 6) Tecla de comando do relógio 7) Tecla de arranque/pausa 8) Botão de selecção...
  • Página 16 A tabela que se segue mostra os níveis de potência que pode seleccionar e os tipos de alimentos a que se adequam. Nível de potência Tipo de alimento 900 W - Ferver água, voltar a aquecer alimentos - Cozinhar aves, peixe, vegetais 700 W - Aquecer alimentos já...
  • Página 17: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Este forno microondas utiliza os controlos electrónicos mais modernos para ajustar os parâmetros de cozedura e, dessa forma, melhor satisfazer as suas necessidades. 1. Acertar a hora Assim que o forno microondas é ligado, a indicação "00:00" começa a piscar no visor e é emitido um sinal sonoro.
  • Página 18 3. Cozinhar com Grill 1) Pressione o botão para ativar a funç ã o do micro-ondas. 2) Rode para selecionar o modo de cozinhar. luzes indicadoras. 3) Rodar para ajustar a potê ncia do grill ní vel 3 (7 min a 160° C), o ní vel 2 (10 minutos a 160°...
  • Página 19 4. Microondas + Cozinhar em Modo Grill 1) Pressione o botão para ativar a funç ã o do micro-ondas. 2) Rodar para selecionar o modo combinaç ã o. irá se ligar. 3) Rodar para ajustar a potê ncia do grill ní vel 3 (7 min a 160° C), o ní vel 2 (10 minutos a 160°...
  • Página 20 5. Menus automáticos Tem 1 menus automáticos de cozedura à sua disposição. Só tem de seleccionar o menu e de regular o peso. A potência, o tempo de cozedura e a temperatura já estão predefinidos. 1) Prima a tecla para activar a função microondas. 2) Rode o botão para seleccionar o modo de cozedura.
  • Página 21 The menu chart: Menu Display Weight 1 fatia (sobre 85g) 2 fatias(sobre 170g) Pizza 3 fatias(sobre 255g) 0.20 200 g 0.30 300 g 0.40 400 g Meat 0.50 500 g 0.20 200 g 0.30 300 g Vegetable 0.40 400 g 0.50 500 g 0.05...
  • Página 22 6. Função de bloqueio para protecção de crianças Bloquear: No modo de espera, prima simultaneamente as teclas ; o forno emite um sinal sonoro prolongado, que assinala a activação do bloqueio de protecção de crianças e no visor a indicação ilumina-se.
  • Página 23 Detecção e resolução de problemas Normal. O forno microondas interfere com a recepção A recepção de rádio e de TV podem sofrer de TV interferências quando o forno microondas está a trabalhar. Estas interferências são semelhantes às provocadas por pequenos electrodomésticos como, por exemplo, uma batedeira, um aspirador ou uma ventoinha.
  • Página 24 Este aparelho este em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/CE relativa Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electrónico (WEEE). Assegurando que este aparelho seja eliminado de modo correcto, evitará consequências potencialmente negativas para o meio ambiente e a saúde humana, as quais poderão ser provocadas por uma eliminação imprópria deste aparelho.
  • Página 25: Forno A Microonde

    Forno a microonde MANUALE D'USO MODELLO: HMG441 EX Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il forno a microonde e conservarle con cura. Per ottenere prestazioni ottimali nel lungo termine, è indispensabile seguire le istruzioni contenute in questo documento .
  • Página 26 La mancata pulizia del forno a microonde potrebbe deteriorare le sue superfici, ridurre la vita utile del forno stesso e dar luogo a situazioni pericolose. Specifiche Specifiche HMG441 EX Modello Tensione nominale 230V~50Hz Potenza nominale in ingresso (microonde) 1650 W...
  • Página 27: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA AVVERTENZA Per limitare il rischio di scosse elettriche, lesioni personali o di un'esposizione a un'energia eccessiva del microonde, attenersi alle seguenti precauzioni di base durante l'uso del forno: 1. Avvertenza: non riscaldare liquidi e altri alimenti in contenitori chiusi poiché...
  • Página 28: Se Fuoriesce Del Fumo, Spegnere O Scollegare

    9. Se fuoriesce del fumo, spegnere o scollegare l’elettrodomestico e tenere la porta chiusa per soffocare eventuali fiamme. 10. Non riscaldare eccessivamente gli alimenti. 11. Non utilizzare la cavità per conservare gli alimenti. Non conservare alimenti come pane, biscotti, ecc., all'interno del forno.
  • Página 29 20. Non lasciare pendere il cavo di alimentazione dal bordo di un tavolo o banco. 21. La mancata pulizia regolare del forno potrebbe deteriorare le superfici, ridurre la vita utile del forno e causare situazioni pericolose. 22. Per evitare possibili ustioni, mescolare e agitare il contenuto di biberon e barattoli contenenti alimenti per neonati.
  • Página 30 31.AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le sue parti accessibili diventano calde durante l’uso. Si deve prestare attenzione ad evitare il contatto con gli elementi riscaldati. I bambini al di sotto degli 8 anni devono essere tenuti lontani a meno che non siano sotto costante sorveglianza. 32.Il forno a microonde deve funzionare con lo sportello decorativo aperto (per forni con sportello decorativo) 33.La superficie di un mobile può...
  • Página 31 Per ridurre il rischio di lesioni alle persone Collegamento del forno a microonde a terra PERICOLO elettrica. Questo forno viene Pericolo di scariche elettriche fornito con un cavo dotato Il contatto con alcuni di un filo e una spina di componenti interni può...
  • Página 32 1. Insieme all'unità viene fornito solo un cavo di alimentazione corto per limitare al minimo il rischio di rimanere intrappolati o di inciampare. 2. Nel caso si utilizzi un cavo di alimentazione lungo o un cavo di prolunga: 1) Verificare che le caratteristiche elettriche del set di cavi o del cavo di prolunga corrispondano o siano superiori a quelle dell'unità.
  • Página 33 UTENSILI Per ulteriori informazioni, consultare le sezioni "Materiali che possono essere utilizzati all'interno del ATTENZIONE microonde" e "Materiali che non possono essere utilizzati nel forno a microonde". È possibile che anche Rischio di lesioni per altri utensili in materiali non metallici non possano il personale essere usati in modo sicuro Per limitare al...
  • Página 34: Installazione Del Forno

    Materi ali che non devono essere utilizzati nel microonde Utensili Commenti Ripiano in alluminio Possibile rischio di archi elettrici. Trasferire gli alimenti in un contenitore compatibile con i forni a microonde. Contenitori per alimenti Possibile rischio di archi elettrici. Trasferire gli alimenti in un contenitore con impugnatura in compatibile con i forni a microonde.
  • Página 35 Montaggio del ripiano a. Non installare il ripiano in smalto in posizione Mozzo (lato inferiore) capovolta. Verificare che il ripiano possa ruotare liberamente. b. Utilizzare sempre il ripiano in smalto per la cottura . Ripiano in smalto c. Collocare tutti gli alimenti e i contenitori con gli alimenti sul ripiano in smalto durante la cottura.
  • Página 36 Posizionamento • Pericolo! Non smontare l'unità. Il contatto con i componenti interni potrebbe causare gravi lesioni personali o la morte. • Collocare il forno a microonde su una superficie solida e piana. • Verificare che ci sia un flusso di aria sufficiente attorno al forno a microonde. Lasciare uno spazio minimo di 10 cm sul retro e ai lati del forno a microonde.
  • Página 37: Montaggio Del Ripiano

    MONTAGGIO DEL RIPIANO Controllare la posizione del fusto. 2. Regolare la posizione del ripiano. Il rullo del ripiano deve essere orientato verso un punto del fusto. 3. Collocare il ripiano sul fusto ed effettuare le regolazioni necessarie. IT-13...
  • Página 38: Pannello Di Controllo E Funzioni

    FUNZIONAMENTO Pannello di controllo e funzioni - + 1) Manopola per la selezione delle funzioni 2) Pulsante per la selezione della potenza/del peso 3) Pulsante di blocco bambini 4) Pulsante di accensione/spegnimento 5) Pulsante per la selezione della temperatura/del menu Auto 6) Pulsante per l'impostazione dell'orologio 7) Pulsante Avvio/Pausa...
  • Página 39 La tabella seguente mostra i livelli di potenza che possono essere impostati e il tipo di alimenti per cui sono indicati . Livello di potenza Alimenti - Bollitura dell'acqua, riscaldamento di cibi già cotti 900 W - Cottura di pollo, pesce e verdure 700 W - Riscaldamento di cibi già...
  • Página 40 ISTRUZIONI PER L'USO Questo forno a microonde utilizza un moderno sistema di controllo elettronico per regolare i parametri di cottura e soddisfare al meglio le esigenze dell'utente. 1. Impostazione dell'ora Appena si collega il microonde all'alimentazione elettrica, sul display iniziano a lampeggiare le cifre "00:00"...
  • Página 41 3. Funzione Grill 1) Premere il pulsante per attivare la funzione microonde. 2) Girare per selezionare la modalità di cottura. La spia col simbolo accende. 3) Girare per regolare la potenza del grill: livello 3 (7 minuti a 160° C), livello 2 (10 minuti a 160°...
  • Página 42 4. Microonde + Cottura Grill 1) Premere il pulsante per attivare la funzione microonde. 2) Girare per selezionare la modalità di combinazione. La spie con i simboli si accenderanno. 3) Girare per regolare la potenza del grill: livello 3 (7 minuti a 160° C), livello 2 (10 minuti a 160°...
  • Página 43: Cottura Automatica

    5. Cottura automatica Sono disponibili 10 programmi di cottura automatici. In questo caso è sufficiente selezionare il programma e impostare il peso. La potenza, il tempo di cottura e la temperatura vengono impostati automaticamente. 1) Premere " " per attivare la funzione microonde. "...
  • Página 44 The menu chart: Menu Display Weight 1 fetta (circa 85g) 2 fette(circa170g) Pizza 3 fette(circa255g) 0.20 200 g 0.30 300 g 0.40 400 g carne 0.50 500 g 0.20 200 g 0.30 300 g 0.40 400 g verdure 0.50 500 g 0.05 50g (con 450ml di acqua fredda)
  • Página 45 6. Funzione di blocco per i bambini Attivazione: in modalità di attesa, premere contemporaneamente " " . Il forno genera un avviso acustico prolungato a indicare che è stata attivata la modalità di blocco e si illumina anche l'indicatore “ ".
  • Página 46: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Normale Interferenze causate dal forno Il forno a microonde può interferire con la ricezione di microonde programmi radio-televisivi. Le interferenze prodotte dal forno a microonde sono simili a quelle prodotte da piccoli elettrodomestici, come miscelatori, aspirapolvere e ventole elettriche. Queste interferenze non costituiscono un problema.
  • Página 47: Horno Microondas

    Horno Microondas MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO: HMG441 EX Lea las instrucciones antes de utilizar el horno microondas y no las tire. Si sigue las instrucciones su microondas durará muchos años. GUARDE LAS INSTRUCCIONES...
  • Página 48: Precauciones Para Evitar La Posible Exposición Excesiva A La Radiación De Microondas

    Si el electrodoméstico no se conserva en buenas condiciones de limpieza, la superficie podría estropearse afectando a la vida útil del mismo y pudiendo dar lugar a situaciones peligrosas. Especificaciones Modelo HMG441 EX Voltaje 230V 50Hz Potencia de entrada (Microondas) 1650W Potencia de Salida (Microondas)
  • Página 49: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ATENCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, cortocircuito, daños personales o exposición a radiación excesiva a la hora de utilizar el microondas, síganse las precauciones básicas, incluidas las siguientes: 1. Atención: Los líquidos y demás alimentos no han de calentarse en recipientes herméticos ya que pueden explotar.
  • Página 50 12. Retire las gomas y asidores de metal de los c ontenedores/bolsas de plástico o papel antes de colocarlos dentro del microondas. 13. Instale o coloque el horno de acuerdo con las instrucciones de instalación proporcionadas. 14. Los huevos enteros y los cocidos no deben calentarse en el microondas ya que podrían explotar, incluso una vez finalizado el calentamiento.
  • Página 51 22. El contenido de los potitos o los biberones ha de removerse o agitarse y ha de comprobarse la temperatura antes de su consumo para evitar quemaduras. 23. Calentar bebidas en el microondas puede que prolongue la ebullición por lo que ha de tenerse cuidado al coger el recipiente.
  • Página 52: Lea Y Guarde Para Futuras Consultas

    31. ADVERTENCIA: el aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos de calentamiento. Los niñ os menores de 8 añ os de edad deberán mantenerse lejos a menos que estén supervisados. 32.
  • Página 53: Reducir El Riesgo De Daños Personales Instalación De La Toma De Tierra

    Reducir el Riesgo de Daños Personales Instalación de la Toma de Tierra PELIGRO Peligro de cortocircuito El enchufe ha de conectarse Tocar algunos de los a una clavija con una toma componentes internos del de tierra adecuada. horno puede provocar Consulte a un electricista o graves daños personales a una persona del servicio...
  • Página 54: Limpieza

    1. Se proporciona un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de que se enrede o enganche. 2. Si se utiliza un cable o prolongador: 1) La configuración eléctrica del cable o el prolongador ha de ser al menos igual a la configuración eléctrica del microondas. 2) El prolongador tiene que ser de tres filos con toma de tierra.
  • Página 55: Materiales Que Pueden Utilizarse En Un Horno Microondas

      UTENSILIOS Véanse las instrucciones sobre “Materiales que pueden utilizarse en el microondas o que han de evitarse” PRECAUCIÓN Puede haber determinados utensilios no metálicos que no son seguros para microondas. Peligro de daños personales En caso de duda realizar la comprobación siguiente. Es peligro que una persona que Prueba: no esté...
  • Página 56: Materiales Que Deben Evitarse En Un Horno Microondas

    Materiales que deben evitarse en un horno microondas Utensilio Anotaciones Bandeja de Puede provocar arco. Coloque los alimentos en un plato adecuado para aluminio microondas. Cartón para Puede provocar arco. Coloque los alimentos en un plato adecuado para alimentos con microondas.
  • Página 57: Instalación Giratoria

    Instalación giratoria Centro (inferior) a. Nunca colocar la bandeja esmaltada boca abajo. La bandeja esmaltada no debe quitarse nunca. b. La bandeja esmaltada ha de utilizarse siempre que se utilice el horno. Bandeja esmaltada c. Los alimentos y recipientes han de colocarse siempre en la bandeja esmaltada para su cocción.
  • Página 58: Dimensiones De Instalación

    Colocación • ¡Peligro! No desmonte el horno. Tocar los componentes internos de este electrodoméstico podría provocar daños personales graves, e incluso la muerte. • Colocar el horno microondas en una superficie plana y firme. • Asegurar una ventilación suficiente alrededor del microondas. Habrá de dejarse un mínimo de 10 cm en la parte posterior y a los lados.
  • Página 59: Instalacion De La Bandeja

      INSTALACION DE LA BANDEJA 1. Comprobar la posición del eje. 2. Ajustar el ángulo del eje, la bandeja giratoria ha de señalar uno de los brazos del eje. 3. Colocar la rejilla en el eje y ajustar con cuidado. ES-13...
  • Página 60: Funcionamiento

      FUNCIONAMIENTO Panel de control y características - + 1) Mando de funcionamiento 2) Botón potencia/peso Botó n de bloqueo de niños 4) Botón encendido/apagado 5) Botón temperatura/menú automático 6) Reloj 7) Mando de Arranque/Pausa 8) Mando de selección ES-14...
  • Página 61   En la siguiente tabla se muestran los niveles de potencia disponibles y los alimentos adecuados para cada nivel. Potencia Alimento 900 W - Hervir agua, recalentar - Cocinar pollo, pescado, verduras 700 W - Recalentar - Champiñones, mariscos - Platos a base de huevo y queso 450 W - Arroz y sopa 300 W...
  • Página 62: Configuración Del Reloj

      INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Este microondas utiliza un control electrónico moderno para ajustar los parámetros de cocción y dar una mejor respuesta a las necesidades del usuario. 1. Configuración del reloj Cuando se conecta el horno a la corriente, parpadea “00:00” y suena un único zumbido. 1) Girar el mando “...
  • Página 63: Cocina De Parrilla

      3. Cocina de parrilla 1) Pulse el botó n para activar la funció n de microondas. 2) Gire para seleccionar el modo de cocció n. luces indicadoras. 3) Gire para ajustar al nivel de potencia 3 de la parrilla (7 minutos a 160°...
  • Página 64: Microondas + Cocina De Parrilla

      4. Microondas + cocina de parrilla 1) Pulse el botó n para activar la funció n de microondas. 2) Gire para seleccionar el modo combinado. encenderá n. 3) Gire para ajustar al nivel de potencia 3 de la parrilla (7 minutos a 160°...
  • Página 65   5. Cocina Automática Hay 10 programas de cocina automática. Sólo hay que elegir el programa y configurar el peso. La potencia, el tiempo y la temperatura ya están configurados. 1) Pulsar “ ” para activar la función microondas. 2) Girar “ ”...
  • Página 66   The menu chart: Menu Display Weight 1 corte (sobre 85g) 2 rebanadas (sobre 170g) 3 rebanadas (sobre 255g) Pizza 0.20 200 g 0.30 300 g 0.40 400 g carne 0.50 500 g 0.20 200 g 0.30 300 g 0.40 400 g vegetal 0.50...
  • Página 67   6. Función Bloqueo para Niños Bloqueo: En estado de espera, pulsar “ ” al mismo tiempo, sonará un bip prolongado que indica que se activa el estado bloqueo para niños y se ilumina el indicador “ ” Desbloquear: En el estado de bloqueo, pulsar “ ”...
  • Página 68: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Normal El microondas interfiere con la TV Cuando el microondas esté funcionando puede interferir en la radio y la TV. La interferencia es igual a la que podrían hacer pequeños dispositivos eléctricos, como una batidora, una aspiradora o un ventilador eléctrico. Es normal.
  • Página 69 МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МОДЕЛЬ: HMG441 EX Перед тем как начать пользоваться микроволновой печью, внимательно прочтите данное руководство, и сохраните его. Если вы будете выполнять все указания, представленные в данном руководстве, то ваша микроволновая печь будет безотказно служить вам в...
  • Página 70 Если микроволновая печь не будет поддерживаться в чистом состоянии, то это приведет к повреждению ее поверхностей и к уменьшению ее срока службы, а также может привести к возникновению опасных ситуаций. Модель: HMG441 EX Номинальное напряжение: 230 В~50 Гц Номинальная входная мощность 1650 Вт...
  • Página 71: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    Важные инструкции по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Чтобы устранить опасность возникновения пожара, поражения электрическим током, получения травмы, или облучения микроволновым излучением во время эксплуатации микроволновой печи, необходимо строго соблюдать приведенные ниже правила техники безопасности. 1. Предупреждение: Жидкости и другая пища не должны нагреваться...
  • Página 72 7. Внимательно прочтите параграф "МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ, ЧТОБЫ ИСКЛЮЧИТЬ ОПАСНОСТЬ ПОДВЕРГНУТЬСЯ ВОЗДЕЙСТВИЮ МИКРОВОЛНОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ" и строго соблюдайте изложенные в нем требования. 8. При разогревании пищи в пластиковой или в бумажной упаковке внимательно следите за тем, чтобы эта упаковка не...
  • Página 73 16. В случае повреждения сетевого шнура шнур должен быть заменен производителем микроволновой печи или утвержденным им специалистом, имеющим достаточную квалификацию для выполнения этой работы. Невыполнение этого требования может привести к созданию опасных ситуаций. 17. Не храните микроволновую печь, и не пользуйтесь ею...
  • Página 74 25. Не позволяйте детям играть с микроволновой печью. 26. Включение микроволновой печи не должно осуществляться с помощью внешнего таймера или с помощью отдельной системы дистанционного управления. 27. Предупреждение: Перед заменой лампы убедитесь в том, что электроприбор выключен. Это необходимо для того, чтобы...
  • Página 75 Защитное заземление, снижающее опасность поражения электрическим током ОПАСНОСТЬ Данный электроприбор Опасность поражения электрическим током должен быть заземлен. Прикосновение к В случае пробоя на корпус некоторым внутренним защитное заземление компонентам обеспечивает отвод микроволновой печи электрического тока на может привести к землю, и, таким образом, серьезному...
  • Página 76 1. Микроволновая печь Если у вас имеются поставляется с коротким сомнения относительно сетевым шнуром. При правильности выполнения использовании длинного заземления электроприбора, сетевого шнура вы будете обратитесь за помощью задевать за него и к опытному электрику или спотыкаться об него. специалисту по техническому 2.
  • Página 77 ЧИСТКА Перед выполнением чистки выньте вилку сетевого шнура из электрической розетки. 1. После использования микроволновой печи очистите ее внутренние поверхности влажной тканью. 2. Вымойте принадлежности в мыльной воде. 3. Если рамка дверцы и уплотнительная прокладка, а также расположенные рядом с ней детали загрязнились, очистите...
  • Página 78 ПОСУДА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ ВНИМАНИЕ Опасность получения травмы В целях безопасности, обслуживание или ремонт микроволновой печи, при котором выполняется снятие панелей, обеспечивающих защиту от микроволнового излучения, должен См. параграф "Материалы, которые можно использовать в микроволновой печи, и которыми не следует пользоваться в микроволновой печи". Имеется неметаллическая посуда, которой небезопасно...
  • Página 79 на упаковке. Пластиковая обертка Только безопасная с точки зрения использования в микроволновой печи. Используйте для накрывания пищи во время приготовления с целью сохранения влаги. Не допускайте контакта пластиковой обертки с пищей. Термометры Только безопасные с точки зрения использования в микроволновой печи (термометры...
  • Página 80 Установка поворотного стола Втулка (на нижней стороне) Никогда не устанавливайте эмалированный противень вверх ногами. Не должно быть никаких препятствий для вращения эмалированного противня. При приготовлении пищи всегда должен использоваться эмалированный противень и кольцо Эмалированный поворотного стола. противень При приготовлении пищи пища и контейнеры с пищей...
  • Página 81 Установка • Внимание! Не разбирайте этот электроприбор. Прикосновение к внутренним компонентам данного электроприбора может привести к серьезной травме или к смерти. • Установите микроволновую печь на прочной, ровной поверхности. • Проверьте, что вокруг микроволновой печи имеется свободное пространство для обеспечения вентиляции. Сзади и с боков микроволновой печи должно быть свободное пространство...
  • Página 82 УСТАНОВИТЕ ПРОТИВЕНЬ 1. Проверьте положение вала. 2. Расположите противень в таком положении, чтобы один из роликов противня был направлен к одному из выступов на валу. 3. Наденьте противень на вал и немного отрегулируйте положение противня. RU-14...
  • Página 83 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Панель управления и органы управления - + 1) Ручка выбора функции 2) Кнопка Мощность/Вес Кнопка блокировки детей 4) Кнопка Вкл./Выкл. 5) Кнопка Температура/автоматические меню 6) Кнопка часов 7) Кнопка Пуск/Пауза 8) Ручка выбора RU-15...
  • Página 84 В представленной ниже таблице показано, какие уровни мощности нагрева следует использовать для приготовления разных видов пищи. Уровень мощности Пища 900 Вт - Кипячение воды, разогревание пищи - Приготовление цыпленка, рыбы, овощей 700 Вт - Разогревание пищи - Приготовление грибов, морепродуктов - Приготовление...
  • Página 85 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ В данной микроволновой печи для регулирования параметров приготовления пищи используется современное электронное управление, что позволяет вам добиваться оптимальных результатов. 1. Установка часов При включении питания микроволновой печи на дисплее появляется "00:00" и подается один звуковой сигнал. 1) Поверните ручку " ", чтобы...
  • Página 86 3. Приготовление пищи на гриле. 1) Нажмите на кнопку , чтобы включить микроволновую печь. 2) Поверните ползунок и выберите режим приготовления пищи. Загорится индикатор 3) Поверните ползунок и выберите уровень мощности гриля: уровень 3 (7 минут при температуре до 160° C), уровень 2 (10 минут при температуре до 160° C) или уровень 1 (20 минут...
  • Página 87 Микроволновая печь + Приготовление пищи на гриле. 1) Нажмите на кнопку , чтобы включить микроволновую печь. 2) Поверните ползунок и выберите комбинированный режим. Индикаторы и загорятся. 3) Поверните ползунок и выберите уровень мощности гриля: уровень 3 (7 минут при температуре до 160° C), уровень 2 (10 минут при температуре до 160° C) или уровень 1 (20 минут...
  • Página 88 Приготовление пищи в автоматическом режиме Имеется 10 программ автоматического приготовления пищи. Вам нужно только выбрать программу и установить вес. Мощность, время и температура устанавливаются автоматически. Нажмите кнопку " ", чтобы активировать функцию микроволнового нагрева. Поверните ручку " ", чтобы выбрать режим приготовления пищи. Когда выбирается "...
  • Página 89 The menu chart: Menu Display Weight срез (o 85g) срезы (o170g) Пицца срезы (o 255g) 0.20 200 g 0.30 300 g 0.40 400 g мясной 0.50 500 g 0.20 200 g 0.30 300 g 0.40 400 g овощной 0.50 500 g 0.05 50g (с...
  • Página 90 Функция замка от детей Включение функции замка от детей: Когда микроволновая печь находится в режиме ожидания, одновременно нажмите кнопки " " подается длинный звуковой сигнал, указывающий на то, что включена функция замка от детей, и на дисплее загорается индикатор " ".
  • Página 91 Нахождение и устранение неисправностей Нормальные явления Микроволновая печь Прием радио и телевизионных передач может нарушаться, генерирует помехи, из-за того, что при работе микроволновой печи генерируются нарушающие нормальный электромагнитные помехи. То же самое происходит при прием телевизионной работе других бытовых электроприборов, таких как, программы.
  • Página 92 СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ КЛИЕНТОВ Если невозможно определить причину нарушения в работе: отключите устройство (не подвергая его резкому воздействию) и обратитесь в Службу поддержки клиентов. СЕРИЙНЫЙ НОМЕР ИЗДЕЛИЯ. Где он находится? При обращении в Службу поддержки необходимо сообщить код изделия и его серийный номер (код...

Tabla de contenido