Tabla de contenido

Enlaces rápidos

MAFI - Trac
MT 32 / 36
Serie G
Número de fabricación 3321111
... para que ruede
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MAFI Trac MT 32 G Serie

  • Página 1 MAFI - Trac MT 32 / 36 Serie G Número de fabricación 3321111 ... para que ruede...
  • Página 2 Queda prohibida toda modifi- cación o utilización más allá de los estrictos márgenes del copyright (salvo que “MAFI-Transport-Systeme GmbH” haya dado su aprobación); las transgresiones serán objeto de de- manda legal. Esto se aplica particularmente a reproduccio- nes, traducciones, microfilmaciones y almacenamiento en sistemas informáticos.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Utilización acorde al uso previsto <Sattel> ......17 Peligros remanentes ............18 Cualificación del personal ..........20 Equipo de protección personal .......... 21 Señales de advertencia en el MAFI-Trac <Sattel> .... 22 Su MAFI-TRAC ............25 Descripción del producto <Sattel> ........26 Vista exterior <Sattel> ............27 Vista interior ...............
  • Página 4 Cuidado ................115 TRANSPORTE ............117 Carga de la máquina en plataformas de cama baja ..118 Carga de la máquina con grúa ......... 119 AUTOAYUDA ............121 Sistema eléctrico .............. 122 Acople de quinta rueda <Sattel> ........123 Indicadores de la pantalla multifunción ......124 Remolcado de la máquina ..........
  • Página 5: Identificación Del Vehículo

    IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Placa identificativa Número de fabricación Instrucciones de uso MT 32 / 36...
  • Página 6: Placa Identificativa

    Placa identificativa Figura 1: Lugar de colocación La placa identificativa está en el costado derecho del MAFI-Trac bajo la columna de tomas (o en el costado izquierdo en los vehículos con volante a la derecha). Figura 2: Placa identificativa En la placa identificativa pueden leerse, entre otros, datos de: tipo de vehículo,...
  • Página 7: Número De Fabricación

    IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Número de fabricación Número de fabricación El número de fabricación identifica su MAFI-Trac. Se encuen- tra estampado en la placa identificativa. El número de fabricación de su MAFI-Trac es: 3 3 2 1 1 1 1 número de fabricación...
  • Página 8 Instrucciones de uso MT 32 / 36...
  • Página 9: Indicaciones Para El Usuario

    INDICACIONES PARA EL USUARIO Acerca de estas instrucciones Sinopsis de contenidos Garantía / Responsabilidad Indicaciones de seguridad Medios de representación Símbolos Terminología Instrucciones de uso MT 32 / 36...
  • Página 10: Acerca De Estas Instrucciones

    Acerca de estas instrucciones Acerca de estas instrucciones Información general Estas instrucciones de uso acompañan al MAFI-Trac, el cual en lo sucesivo se abreviará como MT. Le informarán de cómo conducir y usar adecuadamente el MT. Cuanto mejor conozca su MT, tanto mejor podrá condu- cirlo y usarlo para desempeñar el trabajo.
  • Página 11: Sinopsis De Contenidos

    Seguridad En este capítulo hallará información relativa a la seguridad. Le informará acerca de riesgos remanentes. Su MAFI-Trac En este capítulo hallará una descripción general de su MT. Manejo En este capítulo hallará información acerca de cómo usar los elementos de mando y operación.
  • Página 12: Garantía / Responsabilidad

    Garantía / Responsabilidad Garantía / Responsabilidad Básicamente se aplicarán las “Condiciones Generales de Venta y Entrega” de “MAFI-Transport-Systeme GmbH”. MAFI declina toda responsabilidad o prestación de garantía en caso de daños personales o materiales que se deban a alguna de las siguientes causas: Utilización no acorde al uso previsto del MT...
  • Página 13: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES PARA EL USUARIO Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad En estas instrucciones, las advertencias se categorizan en función de la gravedad del peligro y de la probabilidad de que se produzca. ¡ P E L I G R O ! ¡...
  • Página 14: Medios De Representación

    INDICACIONES PARA EL USUARIO Medios de representación Medios de representación En estas instrucciones hallará los siguientes medios de repre- sentación. Instrucciones / Acciones El símbolo que precede a la instrucción le indica que tendrá que realizar alguna acción. Si ve varios símbolos, sepa que se trata de una secuencia de acciones.
  • Página 15: Símbolos

    INDICACIONES PARA EL USUARIO Símbolos Símbolos La información especialmente importante o útil se remarcará mediante símbolos para que el usuario la registre rápida- mente. Atención Este símbolo remarca una indicación de seguridad que tiene que respetarse obligatoriamente. En la sección “Indicaciones de seguridad”...
  • Página 16: Terminología

    Terminología Término / Abreviatura Significado < menos que, menor > más que, mayor MT de propulsión trasera MT con tracción integral Eje trasero Agua o líquido refrigerante Mezcla de agua y anticongelante/ anticorrosivo cuya función es refri- gerar el motor Eje delantero Caja de reenvío Instrucciones de uso MT 32 / 36...
  • Página 17: Seguridad

    SEGURIDAD Generalidades Utilización acorde al uso previsto <Sattel> Peligros remanentes Cualificación del personal Equipo de protección personal Señales de advertencia en el MAFI-Trac <Sattel> Instrucciones de uso MT 32 / 36...
  • Página 18: Generalidades

    SEGURIDAD Generalidades Generalidades El capítulo “Seguridad” contiene normas e indicaciones de seguridad fundamentales para el trabajo con el MT. Para usar el MT de forma segura y sin anomalías, es impres- cindible respetar todas las instrucciones de seguridad conte- nidas en este capítulo. Además, en el resto de los capítulos de estas instrucciones hallará...
  • Página 19: Utilización Acorde Al Uso Previsto

    MAFI más cercano. Para hacer remodelaciones, aplicar nuevos equipos o reequi- par el MT, tendrá que obtener primero la aprobación de MAFI. Los repuestos, los equipos de carga y otros dispositivos y accesorios deberán ser aprobados por MAFI antes de su uso.
  • Página 20: Peligros Remanentes

    No obs- tante, pueden producirse situaciones que deriven en lesiones del usuario o terceras personas, así como daños materiales en el MAFI-Trac y en otros bienes materiales. Por tal razón, utilice el MT: sólo en perfecto estado técnico, consciente de la seguridad y de los peligros.
  • Página 21: Operaciones De Maniobra

    SEGURIDAD Peligros remanentes Operaciones de maniobra ¡ P E L I G R O ! ¡ P e l i g r o d e l e s i o n e s ! D u ra n t e l a s o p e ra c i o n e s d e m a n i o b ra ex i s t e r i e s g o d e grave s l e s i o n e s p e r s o n a l e s p o r a p l a s t a m i e n t o.
  • Página 22: Cualificación Del Personal

    SEGURIDAD Cualificación del personal Cualificación del personal La empresa usuaria del equipo es responsable de que la cua- lificación del personal sea la adecuada para las operaciones a realizar. Sólo se permite el uso del MT a personas formadas, ins- truidas y autorizadas por la empresa usuaria para ello.
  • Página 23: Equipo De Protección Personal

    SEGURIDAD Equipo de protección personal Equipo de protección personal Guantes de trabajo Al intervenir en el MT use guantes de trabajo. Los guantes de trabajo le preservarán de sufrir cortes y aplastamientos en manos y dedos. Botas de seguridad Cuando trabaje con el MT lleve puesto calzado de seguridad. Las botas de seguridad le preservarán de sufrir aplastamien- tos en pies y dedos.
  • Página 24: Señales De Advertencia En El Mafi-Trac

    SEGURIDAD Señales de advertencia en el MAFI-Trac <Sattel> Señales de advertencia en el MAFI-Trac <Sattel> En el MT se han colocado señales de advertencia en diversos lugares. Estas señales de advertencia forman parte de las ins- trucciones de servicio. Mantenga las señales bien legibles en todo momento.
  • Página 25 SEGURIDAD Señales de advertencia en el MAFI-Trac <Sattel> Figura 2: Colocación de señales de advertencia, parte 2 <DC> 1 Señal de advertencia del árbol articulado 2 Señal de advertencia de transmisión por correa 3 Señal de advertencia de agua del motor 4 Señal de advertencia de tensión eléctrica...
  • Página 26 SEGURIDAD Señales de advertencia en el MAFI-Trac <Sattel> Figura 3: Colocación de señales de advertencia, parte 3 <DC> 1 Señal de advertencia del acople de quinta rueda 2 Señal de advertencia de elevación de cabina 3 Señal de advertencia de apoyo de cabina 4 Señal de advertencia de bajada de cabina...
  • Página 27: Su Mafi-Trac

    Su MAFI-TRAC Descripción del producto <Sattel> Vista exterior <Sattel> Vista interior Instrucciones de uso MT 32 / 36...
  • Página 28: Descripción Del Producto

    Su MAFI-TRAC Descripción del producto <Sattel> Descripción del producto <Sattel> El MT es un vehículo industrial automotor con acople de quinta rueda para tirar de semi-remolques. Ha sido especial- mente diseñado y fabricado para su uso en transporte “roll-on/roll-off”, transporte terminal en puertos, terminales de expedición, correo y ferrocarril,...
  • Página 29: Vista Exterior

    Su MAFI-TRAC Vista exterior <Sattel> Vista exterior <Sattel> Figura 1: Vista lateral del lado del conductor <DC> 1 Puerta trasera de la cabina 2 Portezuela de mantenimiento 3 Puntos delanteros para elevación de la máquina 4 Tapa del compartimento del sistema neumático 5 Compartimento del sistema neumático...
  • Página 30 Su MAFI-TRAC Vista exterior <Sattel> Figura 2: Vista lateral derecha <DC> 1 Faro de trabajo trasero 2 Luz de aviso giratoria 3 Retrovisor exterior 4 Portezuela del motor 5 Área de mantenimiento 6 Depósito de expansión del agua del motor 7 Silenciador final de escape 8 Columna de tomas (aire a presión y electricidad)
  • Página 31: Vista Interior

    Su MAFI-TRAC Vista interior Vista interior Figura 3: Vista interior 1 Pedales 2 Consola del asiento 3 Consola de la puerta 4 Consola de la radio 5 Sistema eléctrico central Instrucciones de uso MT 32 / 36...
  • Página 32 Instrucciones de uso MT 32 / 36...
  • Página 33: Manejo

    MANEJO Apertura y cierre Asientos Volante Consola de puerta y espejos Pedales <1 Bremspedal> Calefacción, ventilación y aire acondicionado Iluminación exterior Iluminación interior Consola del asiento Consola de la radio Pantalla multifunción Sistema eléctrico del vehículo Utilidades Instrucciones de uso MT 32 / 36...
  • Página 34: Apertura Y Cierre

    MANEJO Apertura y cierre Apertura y cierre Llave El MT tiene dos llaves para todas las cerraduras del vehículo. Puertas, bloqueo y desbloqueo Figura 1: Puerta de la cabina del lado del conductor 1 Desbloqueo 2 Bloqueo Figura 2: Puerta trasera de la cabina 1 Desbloqueo 2 Bloqueo Puerta de la cabina del lado del conductor...
  • Página 35: Puerta Trasera De La Cabina

    MANEJO Apertura y cierre Apertura de la puerta por dentro Empuje la manija hacia abajo. Empuje la puerta para abrirla. Cierre de la puerta por dentro Empuje la manija ligeramente hacia abajo. Tire de la puerta para cerrarla. Puerta trasera de la cabina ¡...
  • Página 36: Ventanilla (Mecánica) Del Lado Del Conductor

    MANEJO Apertura y cierre Cierre de la puerta por dentro Tire del abridor de la puerta en el sentido de la flecha 2. Deslice la puerta con su manija 1 en el sentido de la flecha 4 hasta que encastre. ! La puerta está...
  • Página 37: Ventanilla (Eléctrica) Del Lado Del Conductor

    MANEJO Apertura y cierre Ventanilla (eléctrica) del lado del conductor <optional> Figura 8: Pulsador basculante 1 Apertura 2 Cierre ¡ A T E N C I Ó N ! ¡ P e l i g r o d e a p l a s t a m i e n t o ! A l c e r ra r l a ve n t a n i l l a s e a c o n s c i e n t e d e l p e l i gr o d e a p l a s t a m i e n t o d e d e d o s, b ra zo s y c u e ll o.
  • Página 38: Asientos

    MANEJO Asientos Asientos Ajuste del asiento E n e l e q u i p a m i e n t o d e s e r i e, l a s u s p e n s i ó n d e l a s i e n t o s e a j u s t a m a nu a l m e n t e m e d i a n t e u n b o t ó...
  • Página 39 MANEJO Asientos Ajuste de inclinación de la superficie de asiento La inclinación de la superficie de asiento se ajusta con las palancas 3 y 4. Con la palanca 3 se ajusta la superficie de asiente delante y con la palanca 4 se ajusta atrás. Tire de la palanca.
  • Página 40: Cinturón De Seguridad

    MANEJO Asientos Cinturón de seguridad <optional> ¡ P E L I G R O ! ¡ P e l i g r o d e l e s i o n e s ! U n c i n t u r ó n s i n a b r o c h a r o m a l a b r o c h a d o n o c u m p l e l a f u n c i ó...
  • Página 41: Volante

    MANEJO Volante Volante Figura 12: Señal de advertencia de la dirección ¡ A T E N C I Ó N ! ¡ P e l i g r o d e a c c i d e n t e s ! E n c a s o d e t e n e r e l m o t o r p a ra d o o h a b e r fa l l o s e n e l s is t e m a h id r á...
  • Página 42 MANEJO Volante Figura 14: Luces testigo de funciones 1 A izquierda 2 Remolque 3 A derecha Accionamiento de intermitentes de giro Empuje el mando combinado en el sentido de la flecha 2 ó 5. ! En la pantalla multifunción parpadearán los pilotos correspondientes.
  • Página 43: Luces Largas Y Cortas

    MANEJO Volante Luces largas y cortas Figura 15: Luces testigo de luces largas y cortas 1 Luces cortas 2 Luces largas Encienda los faros (véase “Faro” en la página 49). Si el mando combinado se halla en su posición de partida, estará...
  • Página 44: Consola De Puerta Y Espejos

    MANEJO Consola de puerta y espejos Consola de puerta y espejos Retrovisores exteriores (eléctricos) <optional> El retrovisor, al que no se llega con la mano, podrá ajustarlo eléctricamente. La unidad de mando se halla en la consola encima de la puerta del conductor. Figura 16: Unidad de mando de retrovisores 1 Retrovisor hacia arriba 2 Retrovisor hacia dentro...
  • Página 45: Pedales

    MANEJO Pedales <1 Bremspedal> Pedales <1 Bremspedal> Figura 19: Unidad de pedales 1 Pedal del acelerador 2 Pedal de freno ¡ P E L I G R O ! ¡ P e l i g r o d e a c c i d e n t e s ! S i d e j a o b j e t o s s u e l t o s e n l a c a b i n a , e s t o s p u e d e n l l e - g a r a blo q u e a r l o s p e d a l e s.
  • Página 46: Calefacción, Ventilación Y Aire Acondicionado

    MANEJO Calefacción, ventilación y aire acondicionado Calefacción, ventilación y aire acondicionado Elementos de mando <in Radiokonsole> La unidad de mando de la calefacción y el ventilador está inte- grada en la consola de la radio. Figura 20: Manejo 1 Selector del ventilador 2 Regulador de temperatura Con el selector del ventilador 1 pueden elegirse tres caudales de aire.
  • Página 47: Distribución De Aire En La Cabina

    MANEJO Calefacción, ventilación y aire acondicionado Distribución de aire en la cabina Para ventilar la cabina se dispone de varias toberas de aspi- ración y salida de aire. Podrá hacer uso de estas toberas para desempañar lunetas y parabrisas y para ventilar el espacio interior.
  • Página 48 MANEJO Calefacción, ventilación y aire acondicionado Figura 24: Modificación de la distribución de aire 1 Toberas principales de salida de aire con rejilla 2 Toberas de aire de cuerpo inclinable Modificación de la dirección del aire Gire el cuerpo de las toberas o las rejillas de salida de aire en la dirección que desee.
  • Página 49: Aire Acondicionado

    MANEJO Calefacción, ventilación y aire acondicionado Aire acondicionado <optional> <Klimaanlage manuell> Figura 25: Distribución del aire acondicionado 1 Tobera de salida 2 Abertura de aspiración de aire recirculado Figura 26: Manejo del aire acondicionado Selección de refrigeración y volumen de aire Gire el selector del ventilador en el sentido de la flecha 2.
  • Página 50: Calefacción De Estacionamiento

    MANEJO Calefacción, ventilación y aire acondicionado Aire acondicionado <optional><Klimaautomatik> Figura 27: Aire acondicionado E n l a s i n s t r u c c i o n e s d e u s o d e l fa b r i c a n t e h a l l a r á m á s i n fo r m a c i ó...
  • Página 51: Iluminación Exterior

    MANEJO Iluminación exterior Iluminación exterior Faro Las luces de posición y los faros se encienden con un inte- rruptor de 2 etapas. Se halla en la consola del asiento. ¡ A T E N C I Ó N ! ¡ P e l i g r o d e a c c i d e n t e s ! S i l l eva l a s l a r g a s e n c e n d i d a s, d e s l u m b ra r á...
  • Página 52: Intermitentes De Avería

    MANEJO Iluminación exterior Intermitentes de avería El interruptor de los intermitentes de avería se halla en la con- sola del asiento. U s e l o s i n t e r m i t e n t e s d e ave r í a c u a n d o d e b a d e t e n e r s e p o r a l g u n a e m e r g e n c i a .
  • Página 53: Faro De Trabajo (Trasero)

    MANEJO Iluminación exterior Faro de trabajo (trasero) El interruptor se halla en la consola del asiento. U s e e l fa r o d e t ra b a j o t ra s e r o c u a n d o t ra b a j e e n c o n d i - c i o n e s d e o s c u r i d a d .
  • Página 54: Iluminación Interior

    MANEJO Iluminación interior Iluminación interior En la cabina hay dos luces interiores y una lámpara de lectura. Una de las luces interiores está en la consola de la puerta. La segunda luz interior está en la consola de la radio, combinada con la lámpara de lectura.
  • Página 55: Consola Del Asiento

    MANEJO Consola del asiento Consola del asiento <Sattel> Vista general Figura 37: Consola del asiento 1 Palanca de cambio 2 Elementos de mando 3 Mando combinado 4 Volante 5 Display de la transmisión 6 Pantalla multifunción 7 Joystick del acople de quinta rueda 8 Cerradura de llave de contacto 9 Asiento del conductor Instrucciones de uso MT 32 / 36...
  • Página 56: Cerradura De Llave De Contacto

    MANEJO Consola del asiento Cerradura de llave de contacto <Volvo/DC> La cerradura de la llave de contacto sirve para conectar o des- conectar el encendido y para arrancar o parar el motor. Figura 38: Cerradura de llave de contacto Posiciones de la cerradura de la llave de contacto: APAGADO (todos los dispositivos eléctricos desconectados, la llave de contacto puede sacarse) MT listo para operar (encendido conectado, dispositivos conecta-...
  • Página 57: Luz Roja De Aviso De Problemas En El Motor

    MANEJO Consola del asiento Luz roja de aviso de problemas en el motor <DC> Figura 41: Luz de aviso de problemas en el motor La luz de aviso roja deberá apagarse una vez haya arrancado el motor. Si la luz de aviso roja no se apaga o si se enciende con el motor en marcha, hay alguna anomalía grave en el motor.
  • Página 58: Freno De Estacionamiento

    MANEJO Consola del asiento Freno de estacionamiento Figura 43: Interruptor del freno de estacionamiento Accionar el freno de estacionamiento Oprima el interruptor abajo. ! En la pantalla multifunción se enciende la luz testigo. El freno de estacionamiento está aplicado. Soltar el freno de estacionamiento Oprima el interruptor arriba.
  • Página 59 MANEJO Consola del asiento Limpiaparabrisas Parabrisas Con el mando 1 podrá accionar el limpiaparabrisas a dos velo- cidades distintas. Con el mando combinado 2 podrá hacer funcionar el limpiaparabrisas de forma intermitente o accionar el agua del lavaparabrisas. Con el mando combinado también podrá...
  • Página 60: Limpialunetas Trasero

    MANEJO Consola del asiento Limpialunetas trasero Con el mando 1 podrá accionarse el limpialunetas trasero a dos velocidades distintas. Con el mando 2 podrá accionar el agua del lavalunetas. Figura 45: Elementos de mando 1 Mando del limpialunetas trasero 2 Pulsador del lavalunetas Pa ra q u e e l l ava l u n e t a s f u n c i o n e, l a p u e r t a t ra s e ra d e l a c a b i n a d e b e r á...
  • Página 61: Desbloqueo Del Asiento Giratorio

    MANEJO Consola del asiento Desbloqueo del asiento giratorio <optional><Drehsitz> El asiento giratorio sólo podrá desbloquearse cuando el MT esté detenido. Tras desbloquearlo, el asiento giratorio podrá moverse a dos posiciones mediante el mando combinado: Para subir a la cabina o bajarse de ella, el asiento giratorio podrá...
  • Página 62: Bloqueo Del Diferencial Trasero

    MANEJO Consola del asiento Bloqueo del diferencial trasero <bei Fahrt schaltbar> El bloqueo del diferencial trasero permite mejorar el agarre del MT al suelo. Podrá conectarse el bloqueo del diferencial para una mejor puesta en marcha sobre suelos resbaladizos. E l blo q u e o d e l d i fe r e n c i a l t ra s e r o p u e d e c o n e c t a r s e t a m b i é...
  • Página 63 MANEJO Consola del asiento Bloqueo del diferencial trasero <Stillstand schalten> El bloqueo del diferencial trasero permite mejorar el agarre del MT al suelo. Podrá conectarse el bloqueo del diferencial para una mejor puesta en marcha sobre suelos resbaladizos. Figura 48: Bloqueo del diferencial trasero 1 Pulsador del bloqueo del diferencial trasero 2 Luz testigo ¡...
  • Página 64: Tracción Integral (Conectable Y Desconectable)

    MANEJO Consola del asiento Tracción integral (conectable y desconectable) <Fahrt schaltbar> Con la tracción integral se unen solidariamente el eje trasero y el delantero al conectarse la tracción delantera además de la propulsión trasera. Podrá conectarse la tracción delantera para mejorar el agarre al suelo sobre suelos resbaladizos. L a t ra c c i ó...
  • Página 65 MANEJO Consola del asiento Conexión breve de la tracción integral y desconexión automática La tracción integral se desconecta automáticamente al meterse la 5ª marcha. Mientras la transmisión no se halle en la 5ª marcha, la tracción integral permanece conectada. Para conectarla, oprima el mando 1 abajo (pulsador). ! El pulsador regresa a su posición de partida al soltarlo.
  • Página 66: Eje Trasero Con Suspensión Neumática

    MANEJO Consola del asiento Eje trasero con suspensión neumática Podrá bajarse el chasis del MT y así acoplar mejor semi- remolques desde una altura menor. El descenso se realiza expulsando el aire de los fuelles de suspensión del eje trasero de suspensión neumática.
  • Página 67: Accionamiento Remoto Del Acople De Quinta Rueda

    MANEJO Consola del asiento Accionamiento remoto del acople de quinta rueda <Sattel> Figura 53: Accionamiento remoto del acople de quinta rueda 1 Pulsador del acople de quinta rueda 2 Luz testigo de enclavamiento del acople de quinta rueda 3 Luz testigo de enclavamiento del bulón principal de pivote A m b a s l u c e s t e s t i g o s e e n c i e n d e n c u a n d o e l bu l ó...
  • Página 68: Palanca De Cambio

    MANEJO Consola del asiento Palanca de cambio El sentido de marcha y el programa de conducción se selec- cionan con la palanca de cambio. ¡ C U I D A D O ! ¡ D a ñ o s m a t e r i a l e s ! U n a c o n d u c c i ó...
  • Página 69 MANEJO Consola del asiento Figura 55: Palanca de cambio 1 Retención 2 Interruptor basculante 3 Palanca de cambio 4 Indicador 5 Sentido de marcha hacia delante 6 Sentido de marcha hacia atrás Uso del cambio Meta punto muerto. El motor no arrancará si la palanca no está en posición de punto muerto.
  • Página 70: Display De La Transmisión

    MANEJO Consola del asiento Display de la transmisión Figura 56: Display de la transmisión En el display de la transmisión se lee la siguiente información: Sentido de marcha elegido (hacia delante o atrás) Programa de conducción (1 a 4) seleccionado (D) Marcha actual metida en el cambio Mensajes y códigos de error cuando se produzcan fallos Figura 57: Display de la transmisión...
  • Página 71: Significado

    MANEJO Consola del asiento Indica- Significado Nota Parpadeante; se ha elegido ¡Cuidado! Se meterá la mar- sentido de marcha hacia cha cuando aminoren las rpm delante, excesivas rpm de de la turbina. turbina Parpadeante; se ha elegido ¡Cuidado! Se meterá la mar- sentido de marcha hacia cha cuando aminoren las rpm atrás, excesivas rpm de tur-...
  • Página 72 MANEJO Consola del asiento Indica- Atención Nota Temperatura del sumidero de aceite Temperatura del retardador Temperatura del convertidor de par Altas revoluciones del motor (rpm de entrada) Alta velocidad (rpm de salida) Alto par de entrada (carga) Alto par de salida (carga) Sentido de marcha seleccionado Ponga la transmisión hacia delante/atrás con el freno de...
  • Página 73: Ampliación De Rango De La Transmisión (Overdrive)

    MANEJO Consola del asiento Ampliación de rango de la transmisión (overdrive) Figura 58: Pulsador de ampliación de rango La ampliación de rango actúa en función del modo operativo y del programa de conducción elegido. Con el pulsador de ampliación de rango se habilitan más marchas para la trans- misión.
  • Página 74: Consola De La Radio

    MANEJO Consola de la radio Consola de la radio Radio <optional> Figura 59: Aparato de radio E n l a s i n s t r u c c i o n e s d e u s o d e l fa b r i c a n t e h a l l a r á m á s i n fo r m a c i ó...
  • Página 75: Pantalla Multifunción

    MANEJO Pantalla multifunción Pantalla multifunción Vista general Figura 60: Pantalla multifunción 1 Luces testigo de funciones y de advertencia 2 Display LCD iluminado 3 Pulsadores con luz piloto de advertencia Instrucciones de uso MT 32 / 36...
  • Página 76: Estado Básico

    MANEJO Pantalla multifunción Estado básico Figura 61: Estado básico 1 Indicador de temperatura del agua del motor 2 Indicador de presión de la transmisión 3 Indicador de nivel de combustible 4 Régimen de revoluciones del motor 5 Velocidad de desplazamiento Al conectar la llave de encendido, la pantalla multifunción rea- liza una autocomprobación en 2 fases.
  • Página 77: Indicador De Presión

    MANEJO Pantalla multifunción Indicador de presión Figura 62: Indicador de presión 1 Pulsador de presión del aceite 2 Pulsador de presión de aire 3 Indicador de presión Con los pulsadores 1 y 2 podrá hacerse que se muestren las siguientes presiones. Todas las presiones se indican en bares.
  • Página 78 MANEJO Pantalla multifunción Selección de lectura de presión de reserva Oprima el pulsador 2. ! En el display se mostrará la presión neumática de reserva del eje trasero (circuito 1). Si oprime repetidamente el pulsador 2, se mostrarán las presiones neumáticas de reserva del eje delantero (circuito 2) y del freno de estacionamiento (circuito 3), así...
  • Página 79 MANEJO Pantalla multifunción Indicador de temperatura Después de conectar la llave de encendido se muestra, de forma predeterminada, la temperatura del agua que refrigera el motor. Un LED en el pulsador avisa cuando los valores rea- les difieren de los de consigna, lo que podría llegar a originar averías en el MT, véase “Indicadores de la pantalla multifun- ción”...
  • Página 80: Indicador De Mantenimiento

    MAFI en Alemania. L a l e c t u ra s e l e c c i o n a d a s e g u i r á a c t i va h a s t a q u e e l m a q u i n i s t a c a m b i e a o t ra l e c t u ra o h a s t a q u e d e s c o - n e c t e l a l l ave d e e n c e n d i d o.
  • Página 81: Display Lcd

    MANEJO Pantalla multifunción Display LCD Figura 66: Display LCD 1 Cuentarrevoluciones 2 Indicador de nivel de combustible Cuentarrevoluciones La velocidad de giro actual del motor, expresada en revolucio- nes por minuto, se muestra en el diagrama de barras 1. Indicador de nivel de combustible El nivel de combustible restante se muestra en el diagrama de barras 2.
  • Página 82: Indicadores De Advertencia

    MANEJO Pantalla multifunción Indicadores de advertencia Figura 68: Indicadores de advertencia 1 Ensuciamiento del filtro de admisión 2 Problema en la transmisión 3 Suciedad en el filtro de recirculación del aceite hidráulico 4 Freno de estacionamiento Los indicadores de advertencia avisan de estados operativos que pueden provocar averías en el MT.
  • Página 83: Sistema Eléctrico Del Vehículo

    MANEJO Sistema eléctrico del vehículo Sistema eléctrico del vehículo Interruptor de desconexión de la batería El interruptor de desconexión de la batería se halla en la esca- lerilla del costado izquierdo del vehículo. Con el interruptor de desconexión de la batería se corta la conexión eléctrica entre los dispositivos eléctricos y la batería del vehículo.
  • Página 84: Utilidades

    MANEJO Utilidades Utilidades Bandejas Figura 71: Red En la cara interior de la puerta del conductor hay una red para depositar objetos. Podrá usar la red para guardar en ella obje- tos sueltos. Cenicero El cenicero se halla en la cara interior de la puerta del conduc- tor.
  • Página 85: Cortinilla Enrollable

    MANEJO Utilidades Cortinilla enrollable Figura 74: Cortinilla enrollable Extienda la cortinilla enrollable tirando de su asidero. Sujételo en el gancho. Parasoles Figura 75: Parasoles Los parasoles le evitarán ser deslumbrado por el sol durante la conducción. Instrucciones de uso MT 32 / 36...
  • Página 86 MANEJO Utilidades Instrucciones de uso MT 32 / 36...
  • Página 87: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Comprobaciones de partida Trabajos de comprobación Arranque del motor Cambios <ohne Betriebsartwahl> Instrucciones de conducción Parar el motor Acople de quinta rueda <Eurohitch><Sattel> Cuello de ganso <optional><Sattel> Enganche para remolcar y maniobrar la máquina Funcionamiento en invierno Cuidado Instrucciones de uso MT 32 / 36...
  • Página 88: Comprobaciones De Partida

    FUNCIONAMIENTO Comprobaciones de partida Comprobaciones de partida Para que el MT conserve su valor, prestaciones y disponibili- dad y pueda trabajarse con el mismo de forma segura, es absolutamente necesario realizar diversas comprobaciones. A continuación se relacionan las comprobaciones a realizar. ¡...
  • Página 89 FUNCIONAMIENTO Comprobaciones de partida Comprobaciones diarias después de arrancar el motor Antes de la primera puesta en marcha del día del MT, realice siempre las siguientes comprobaciones. Comprobación Nota en página Nivel de aceite de la transmisión página 89 Nivel del depósito de combustible página 90 Comprobaciones periódicas Realice periódicamente las siguientes comprobaciones del MT.
  • Página 90: Trabajos De Comprobación

    FUNCIONAMIENTO Trabajos de comprobación Trabajos de comprobación Interruptor de desconexión de la batería El interruptor de desconexión de la batería se halla en la esca- lerilla del costado izquierdo del vehículo. Con el interruptor de desconexión de la batería se corta la conexión eléctrica entre los dispositivos eléctricos y la batería del vehículo.
  • Página 91: Nivel De Aceite De La Transmisión

    FUNCIONAMIENTO Trabajos de comprobación Nivel de aceite de la transmisión ¡ A T E N C I Ó N ! ¡ P e l i g r o d e a c c i d e n t e s ! U n M T c o n e l m o t o r e n m a r c h a p u e d e r o d a r y a t r o p e l l a r a a l g u i e n .
  • Página 92: Nivel De Agua Del Motor

    FUNCIONAMIENTO Trabajos de comprobación Nivel de aceite hidráulico El depósito de aceite hidráulico se halla en el costado derecho del vehículo. Para comprobar el nivel de aceite deberá bajarse primero por completo el acople de quinta rueda para semi- remolques. Figura 3: Mirilla de aceite Compruebe el nivel de aceite en la mirilla.
  • Página 93 FUNCIONAMIENTO Trabajos de comprobación ¡ A T E N C I Ó N ! ¡ P e l i g r o d e i n t o x i c a c i ó n ! S i l l e g a a i n g e r i r l í q u i d o r e f r i g e ra n t e, p u e d e s u f r i r i n t ox i c a c i ó...
  • Página 94: Nivel Del Aceite Del Motor

    FUNCIONAMIENTO Trabajos de comprobación Nivel del aceite del motor ¡ C U I D A D O ! ¡ D a ñ o s e n e l m o t o r ! E l m o t o r p u e d e s u f r i r d a ñ o s s i e l n ive l d e a c e i t e e s ex c e s i vo o in s u f i c ie n t e.
  • Página 95: Nivel De Agua En El Lavalunetas

    FUNCIONAMIENTO Trabajos de comprobación Nivel de agua en el lavalunetas El depósito del agua del lavalunetas se halla en la zona de mantenimiento bajo la portezuela del motor. Figura 8: Depósito del lavaparabrisas Compruebe si hay suficiente agua de lavado en el depósito. De ser necesario, llene con agua.
  • Página 96: Aberturas De Aspiración Para Aire Fresco Y Aire Recirculado

    FUNCIONAMIENTO Trabajos de comprobación Aberturas de aspiración para aire fresco y aire recirculado Figura 10: Filtro de polen para aspiración de aire fresco Destornille la tapa de la abertura de aspiración del ventila- dor y saque el filtro de polen. Compruebe si el filtro de polen está...
  • Página 97: Arranque Del Motor

    FUNCIONAMIENTO Arranque del motor Arranque del motor Según el modelo del motor y la temperatura ambiente, podrá arrancarse de diferentes formas. ¡ C U I D A D O ! ¡ D a ñ o s m a t e r i a l e s ! S i i n t e n t a a r ra n c a r r e i t e ra d a m e n t e e l m o t o r, e ll o p u e d e c a u s a r d a ñ...
  • Página 98 FUNCIONAMIENTO Arranque del motor Figura 13: Pulsador de precalentamiento de combustible <DC> El motor dispone de un precalentador de combustible. En invierno accione el precalentador de combustible. En verano no necesitará usar el precalentador de combustible. Arranque del motor Cerciórese de que la palanca de cambios esté en punto muerto.
  • Página 99: Cambios

    FUNCIONAMIENTO Cambios <ohne Betriebsartwahl> Cambios <ohne Betriebsartwahl> El MT está equipado con transmisión automática con conver- tidor de par. La transmisión con convertidor de par permite cambiar entre marchas sin tener que interrumpir la fuerza de tracción. Selección de programas de conducción Seleccione un programa de conducción acorde a la carga y las características del terreno.
  • Página 100 FUNCIONAMIENTO Cambios <ohne Betriebsartwahl> ¡ C U I D A D O ! ¡ D a ñ o s m a t e r i a l e s ! U n a c o n d u c c i ó n i n c o r r e c t a p u e d e h a c e r q u e e l M T s u f ra d a ñ...
  • Página 101 FUNCIONAMIENTO Cambios <ohne Betriebsartwahl> Ampliación de rango de la transmisión Figura 14: Pulsador de ampliación de rango La ampliación de rango puede seleccionarse por pulsador. Según el rango elegido, se tendrán las siguientes posibilida- des en el cambio: Al arrancar el motor: En el rango 1 está...
  • Página 102: Instrucciones De Conducción

    FUNCIONAMIENTO Instrucciones de conducción Instrucciones de conducción Parada y estacionamiento Metiendo una marcha no se asegura que el MT no se ponga en movimiento accidentalmente. Antes de salir del MT, cerciórese de que el freno de estacio- namiento esté aplicado. ¡...
  • Página 103 FUNCIONAMIENTO Instrucciones de conducción E l M T n o e s t a r á p r e p a ra d o p a ra o p e ra r h a s t a q u e l a p r e s i ó...
  • Página 104 FUNCIONAMIENTO Instrucciones de conducción Al sortear obstáculos cuide de dejar suficiente separación lateral. Cuide de no sobrepasar los pesos máximos autorizados para remolques y semi-remolques y las cargas sobre ejes o puntos de acople y quinta rueda. Cuide de que los remolques con lanza de tiro sólo sean remolcados con el enganche provisto a tal efecto.
  • Página 105: Conducción Con Bloqueo Del Diferencial Trasero

    FUNCIONAMIENTO Instrucciones de conducción Conducción con bloqueo del diferencial trasero <Fahrt> El bloque del diferencial une los palieres traseros del MT, impi- diendo que una de las ruedas traseras gire en falso, sin trac- ción al suelo, en caso de suelos deslizantes. El bloqueo del diferencial trasero estará...
  • Página 106 FUNCIONAMIENTO Instrucciones de conducción ¡ P E L I G R O ! ¡ P e l i g r o d e a c c i d e n t e s ! C u a n d o e l blo q u e o d e l d i fe r e n c i a l e s t á c o n e c t a d o, e l M T r e a c c i o n a c o n m ayo r d i f i c u l t a d a l o s m ov i m i e n t o s d e l vo l a n t e.
  • Página 107: Conducción Con La Tracción Integral

    FUNCIONAMIENTO Instrucciones de conducción Conducción con la tracción integral Sobre suelos deslizantes o subidas/declives pronunciados, conecte también la tracción delantera del MT para lograr un mejor agarre al suelo. Con la tracción integral la fuerza se transmite a ambos ejes del vehículo. La tracción integral puede conectarse brevemente o de forma duradera, véase “Tracción integral (conectable y desconectable) <Fahrt schal-...
  • Página 108 FUNCIONAMIENTO Instrucciones de conducción ¡ P E L I G R O ! ¡ P e l i g r o d e l e s i o n e s ! L o s c o m bu s t ibl e s s o n t ó x i c o s y a l t a m e n t e i n f l a m a ble s. E n l a p r ox i m i d a d d e l c o m bu s t i ble n o s e p e r m i t e u s a r l á...
  • Página 109: Parar El Motor

    FUNCIONAMIENTO Parar el motor Parar el motor ¡ C U I D A D O ! ¡ D a ñ o s e n e l m o t o r ! U n a p a ra d a r e p e n t i n a d e l m o t o r p u e d e h a c e r q u e n o s e d i s i p e b i e n e l c a l o r y q u e e l m o t o r s u f ra d a ñ...
  • Página 110: Acople De Quinta Rueda

    FUNCIONAMIENTO Acople de quinta rueda <Eurohitch><Sattel> Acople de quinta rueda <Sattel> <Eurohitch> ¡ P E L I G R O ! ¡ P e l i g r o d e l e s i o n e s ! D u ra n t e l a s o p e ra c i o n e s d e m a n i o b ra ex i s t e r i e s g o d e grave s l e s i o n e s p e r s o n a l e s p o r a p l a s t a m i e n t o.
  • Página 111 FUNCIONAMIENTO Acople de quinta rueda <Eurohitch><Sattel> Figura 18: Conexiones 1 Conexión eléctrica 2 Línea de aporte (roja) 3 Línea de frenos (amarilla) Acople a la quinta rueda Baje la quinta rueda de forma que pueda introducirla bajo el semi-remolque. El bulón principal de pivote deberá encastrar debidamente. Conduzca con cuidado marcha atrás.
  • Página 112 FUNCIONAMIENTO Acople de quinta rueda <Eurohitch><Sattel> Mantenga oprimidos ambos pulsadores del acople de quinta rueda y conduzca el MT hacia delante. Suelte el pulsador 1 sólo cuando el bulón principal de pivote ya se haya desacoplado. ! La luz testigo 3 de la consola del asiento se apaga. Instrucciones de uso MT 32 / 36...
  • Página 113: Cuello De Ganso

    FUNCIONAMIENTO Cuello de ganso <optional><Sattel> Cuello de ganso <optional><Sattel> Para tirar de góndolas deberá montar un cuello de ganso en el MT. ¡ C U I D A D O ! ¡ D a ñ o s m a t e r i a l e s ! E s p o s i bl e q u e s e p r o d u z c a n d a ñ...
  • Página 114: Enganche Para Remolcar Y Maniobrar La Máquina

    FUNCIONAMIENTO Enganche para remolcar y maniobrar la máquina Enganche para remolcar y maniobrar la máquina La boca de enganche delantera o trasera sólo ha de usarse para remolcar el MT o para que el MT tire de otra máquina. La máxima carga remolcada es de 24.000 kg en operaciones de maniobra.
  • Página 115: Funcionamiento En Invierno

    FUNCIONAMIENTO Funcionamiento en invierno Funcionamiento en invierno Si el MT va a utilizarse también a bajas temperaturas, tendrán que tomarse ciertas medidas y realizarse determinados con- troles. Haga que le midan el grado de concentración de anticon- gelante anticorrosivo en el agua que refrigera el motor. Añada anticongelante al agua del sistema lavalunetas.
  • Página 116 FUNCIONAMIENTO Funcionamiento en invierno Trate la cerradura de la puerta con un anticongelante comercial. Esto es especialmente importante cuando el MT se vaya a lavar a bajas temperaturas, en cuyo caso puede entrar agua a la cerradura. Instrucciones de uso MT 32 / 36...
  • Página 117: Cuidado

    FUNCIONAMIENTO Cuidado Cuidado El MT conservará su valor si lo cuida regularmente. Para la limpieza pueden utilizarse limpiadores corrientes adquiridos a un distribuidor de accesorios para vehículos. Cuidado exterior del MT La mejor manera de proteger el MT de los agentes externos es el lavado y cuidado frecuente.
  • Página 118 FUNCIONAMIENTO Cuidado Instrucciones de uso MT 32 / 36...
  • Página 119: Transporte

    TRANSPORTE Carga de la máquina en plataformas de cama baja Carga de la máquina con grúa Instrucciones de uso MT 32 / 36...
  • Página 120: Carga De La Máquina En Plataformas De Cama Baja

    TRANSPORTE Carga de la máquina en plataformas de cama baja Carga de la máquina en plataformas de cama baja Para transportar el MT largas distancias pueden utilizarse p.ej. plataformas de ferrocarril o camiones con cama baja. Cerciórese de que los equipos de transporte puedan soportar el peso del MT (véase “Placa identificativa”...
  • Página 121: Carga De La Máquina Con Grúa

    TRANSPORTE Carga de la máquina con grúa Carga de la máquina con grúa Para levantarlo con una grúa, el MT dispone de puntos de en- ganche. Hallará dos anillas tras la cabina, habiendo otro punto de enganche en la boca de remolcado trasera. Pa ra c a r g a r l a m á...
  • Página 122 Figura 3: Punto trasero para elevación de la máquina <Sattel> 1 Punto trasero para elevación de la máquina Elevar Fije los aparejos de la grúa a las anillas provistas a tal fin. ! Ahora podrá elevar con cuidado el MT y embarcarlo. A l e l eva r l o, e l M T t i e n d e a c a e r h a c i a d e l a n te, d e fo r m a q u e l o s a p a r e j o s d e e l eva c i ó...
  • Página 123: Autoayuda

    AUTOAYUDA Sistema eléctrico Acople de quinta rueda <Sattel> Indicadores de la pantalla multifunción Remolcado de la máquina Vaciado del separador de agua del filtro previo de combustible Liberación de emergencia del freno cargado por resorte Inflado de los neumáticos Instrucciones de uso MT 32 / 36...
  • Página 124: Sistema Eléctrico

    AUTOAYUDA Sistema eléctrico Sistema eléctrico Fusibles Figura 1: Caja de fusibles 1 Retención de la tapa 2 Manija 3 Cerradura Los fusibles del vehículo se hallan en un compartimento con cerradura a la derecha del maquinista. Si surgen problemas en dispositivos consumidores eléctricos: Abra la tapa y sujétela con su retención 1.
  • Página 125: Acople De Quinta Rueda

    AUTOAYUDA Acople de quinta rueda <Sattel> Acople de quinta rueda <Sattel> En caso de necesidad, podrá liberar el acople de quinta rueda con el desenclavador de emergencia, aun cuando no funcione el motor y no haya corriente eléctrica disponible. El desenclavamiento de emergencia se halla a la derecha en la quinta rueda.
  • Página 126: Indicador

    AUTOAYUDA Indicadores de la pantalla multifunción Indicadores de la pantalla multifunción Indicador Posible causa Solución propuesta LED rojo de presión de aceite encendido Presión de aceite insuficiente Vea si hay pérdidas de aceite externas (motor o transmisión) y pida a personal especializado que subsane las fugas de aceite.
  • Página 127 AUTOAYUDA Indicadores de la pantalla multifunción Indicador Posible causa Solución propuesta Se enciende el piloto de alerta del filtro de El filtro de aire de admisión Cambie el filtro de aire; consulte las ins- aire de admisión está sucio trucciones de mantenimiento. Se enciende el piloto de alerta del filtro de El filtro de aire de aceite Cambie el filtro de aceite hidráulico;...
  • Página 128: Remolcado De La Máquina

    AUTOAYUDA Remolcado de la máquina Remolcado de la máquina El MT únicamente deber ser remolcado en caso de emergen- cia, en cortas distancias y a 10 km/h como máximo. La máxima distancia de remolcado es de 2 km. ¡ A T E N C I Ó N ! ¡...
  • Página 129: Vaciado Del Separador De Agua Del Filtro Previo De Combustible

    AUTOAYUDA Vaciado del separador de agua del filtro previo de combustible Vaciado del separador de agua del filtro previo de combustible Examine periódicamente el separador de agua y vacíelo cuando haga falta. ¡ A T E N C I Ó N ! ¡...
  • Página 130: Liberación De Emergencia Del Freno Cargado Por Resorte

    AUTOAYUDA Liberación de emergencia del freno cargado por resorte Liberación de emergencia del freno cargado por resorte S i n o s e t i e n e s u f i c i e n t e p r e s i ó n n e u m á t i c a p a ra s o l t a r e l f r e n o d e e s t a c i o n a m i e n t o, l o s r e s o r t e s d e l f r e n o d e e s t a c i o n a m i e n t o p o d r á...
  • Página 131: Inflado De Los Neumáticos

    AUTOAYUDA Inflado de los neumáticos Inflado de los neumáticos Figura 5: Boca de inflado de neumáticos En caso de necesidad podrán inflarse los neumáticos mediante la boca de inflado. La boca de inflado se halla en el compartimento del sistema neumático.
  • Página 132 AUTOAYUDA Inflado de los neumáticos Instrucciones de uso MT 32 / 36...
  • Página 133: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Dimensiones (modelo estándar de serie) <Sattel> Pesos <Sattel> Datos generales <Sattel> Sistema hidráulico <Sattel> Sistema de frenos Instrucciones de uso MT 32 / 36...
  • Página 134: Dimensiones (Modelo Estándar De Serie)

    DATOS TÉCNICOS Dimensiones (modelo estándar de serie) <Sattel> Dimensiones (modelo estándar de serie) <Sattel> Figura 1: Dimensiones MT 32/MT 36 Dimensiones [mm] Cota Batalla 3.000 Batalla 3.250 aprox. 2.980 2.980 1.488 1.488 3.000 3.250 6.90 Instrucciones de uso MT 32 / 36...
  • Página 135 DATOS TÉCNICOS Dimensiones (modelo estándar de serie) <Sattel> Dimensiones [mm] Cota Batalla 3.000 Batalla 3.250 5.178 5.428 2.540 2.540 Ancho de vía delantero 2.100 2.100 Ancho de vía trasero 1.840 1.840 Descendido, aprox. 2.400 2.150 Elevado (cilindro de una etapa), aprox. 2.400 2.150 Elevado (cilindro de dos etapas),...
  • Página 136: Pesos

    DATOS TÉCNICOS Pesos <Sattel> Pesos <Sattel> MT 32 MT 36 Peso en vacío Trac con tracción integral (4x4) 9.700 kg 9.700 kg Trac con propulsión trasera (4x2) 9.150 kg 9.150 kg Peso aprox. del eje delantero en vacío 7.200 kg 7.200 kg Peso aprox.
  • Página 137: Datos Generales

    DATOS TÉCNICOS Datos generales <Sattel> Datos generales <Sattel> MT 32 MT 36 Velocidad máxima (sin limitación de velocidad) aprox. 40 km/h aprox. 40 km/h Potencia del motor según ISO 3046 Volvo Penta TAD 750 VE, clase EUROMOT III de normativa de 181 kW 181 kW emisiones...
  • Página 138: Sistema Hidráulico

    DATOS TÉCNICOS Sistema hidráulico <Sattel> Sistema hidráulico <Sattel> Dos cilindros hidráulicos de doble efecto para la dirección al eje delantero. Dos cilindros hidráulicos de doble efecto (bajo pedido, tam- bién con etapas) para la elevación de la quinta rueda. MT 32 MT 36 Caudal de bombeo a 2.300 min 100 l/min...
  • Página 139: Sistema De Frenos

    DATOS TÉCNICOS Sistema de frenos Sistema de frenos Frenos de doble circuito con conexión de tubería doble para el frenado del remolque. MT 32/MT 36 Eje delantero Cuña extensible Simplex, de accionamiento neumático Eje trasero Cuña extensible Simplex, de accionamiento neumático Freno de Aplicado por fuerza de resorte sobre el eje trasero...
  • Página 140 DATOS TÉCNICOS Sistema de frenos Instrucciones de uso MT 32 / 36...
  • Página 141 ÍNDICE ALFABÉTICO Equipo de luces Interruptor de desconexión de la batería Abreviaturas 14 Accionamiento remoto Neumáticos / Ruedas Acople de quinta rueda Nivel de aceite de la transmisión Acople de quinta rueda 108 Nivel de aceite hidráulico Accionamiento remoto Nivel del aceite del motor Joystick Pérdidas de aceite y líquidos de trabajo Aire acondicionado 48...
  • Página 142 Asiento giratorio Desbloqueo del asiento giratorio 59 Dimensiones 132 Distribución de aire 45 Joystick de acople de quinta rueda 64 Eje trasero Liberación de emergencia del freno cargado Suspensión neumática por resorte 128 Eje trasero con suspensión neumática 64 Limpialunetas Enganche para remolcar y maniobrar la Parabrisas máquina 112...
  • Página 143 ÍNDICE ALFABÉTICO Pedales Desacoplar Señal acústica 99 Acelerador Frenos Separador de agua 127 Pitido 99 Sistema elé ctrico del vehículo Precalentamiento 54 Interruptor de desconexión de la batería Precalentamiento del combustible 54 Sistema eléctrico 122 Problema en el motor DC 54 Sistema eléctrico del vehículo Puerta trasera Fusibles del vehículo...
  • Página 144 Instrucciones de uso MT 32 / 36...

Este manual también es adecuado para:

Trac mt 36 g serie

Tabla de contenido