Enlaces rápidos

uTIlISATION
FC NEOSTAR : Compacité et haut
rendement.
FI NEOSTAR : Faible perte de charge
et forte puissance.
Les aéroréfrigérants FC/FI NEOSTAR
sont destinés au conditionnement
d'air, «free cooling»... et refroidis-
sement de tous fluides compatibles
avec le cuivre, dont la température
maximale à l'entrée ne dépasse pas
100°C.
La température de l'air réchauffé ne
doit pas dépasser les valeurs maxi-
males admises par les ventilateurs.
Voir § 5.1 (1) - § 5.2 (1) - § 5.4.
Le point de congélation du fluide
doit toujours être inférieur d'au
moins 5K à la température hivernale
minimale ambiante du lieu de l'ins-
tallation.
Un aéroréfrigérant standard ne peut
se vidanger totalement par simple
ouverture des orifices de purge.
L'installation et la maintenance doi-
vent être réalisé par un profession-
nel.
Dry coolers
FC NEOSTAR
FI NEOSTAR
uSE
FC NEOSTAR : Compactness and
high efficiency.
FI NEOSTAR : Low pressure drop and
high capacity.
The FC/FI NEOSTAR dry coolers are
designed to air conditioning, free
cooling... and cooling all kinds of
fluids compatible with copper, with
a maximum inlet temperature of
100°C.
The temperature of air outlet should
not exceed maximum temperature
specifications for the fans. See § 5.1
(1) - § 5.2 (1) - § 5.4
The freezing point of the fluid must
be at least 5K below the minimum
winter ambient temperature of the
site of installation.
A standard dry cooler cannot be
fully drained simply by opening the
drain fitting orifices.
The installation and maintenance
must be done by a professional.
NOTICE TEChNIquE
D'INSTAllATION
INSTRuCTIONS
INSTAllATIONSNOTIz
MANuAl TECNICO
DE INSTAlACION
ANWENDuNG
FC NEOSTAR : Kompaktheit und
hohe Effizienz.
FI NEOSTAR : Geringer Druckverlust
und sehr leistungsstarker.
Die Anwendungen der Glykolrück-
kühler FC/FI NEOSTAR sind Klima-
anlagen, Free cooling... und Kühlung
von allen kupferverträglichen Flüs-
sigkeiten, deren maximale Eintritts-
temperatur unter 100°C liegt.
Die Luftaustrittstemperatur darf die
maximale zulässige Temperaturen
der Ventilatoren nicht überschrit-
ten. Siehe § 5.1 (1) - § 5.2 (1) - § 5.4
Der Gefrierpunkt des Mediums
muss im Winter immer mindestens
5K unter der tiefsten Umgebungs-
temperatur am Installationsort lie-
gen.
Der Standardglykolrückkühler kann
durch einfaches Öffnen der Ablauf-
stutzen nicht vollständig geleert
werden.
Ein Fachmann muss die Installation
und die Wartung durchführen.
Originale Hinweise
N° IN0018300-C
INSTAllATION
uSAR
FC NEOSTAR : Compacidad y alta
eficiencia
FI NEOSTAR : Baja pérdida de carga
y fuerte potencia.
Los aerorrefrigerantes FC/FI NEOS-
TAR son adaptados al acondiciona-
miento de aire, «free cooling»...y
refrigeración de todos los fluidos
compatibles con el cobre, cuya tem-
peratura máxima a la entrada no so-
brepasa los 100°C.
La temperatura de salida de aire no
debe superar los valores máximos
aceptados por los ventiladores. Ver
§ 5.1 (1) - § 5.2 (1) - § 5.4
El punto de congelación del fluido
deberá ser siempre inferior por lo
menos de 5K a la temperatura inver-
nal mínima ambiente del lugar de la
instalación.
Un aerorrefrigerante estándar no
puede vaciarse completamente
abriendo simplemente los orificios
de purga.
La instalación y el mantenimiento
serán realizado por un instalador.
Notice originale
Original notice
Original aviso
04.2012
loading

Resumen de contenidos para Heatcraft FC NEOSTAR

  • Página 1 INSTAllATION INSTRuCTIONS INSTAllATIONSNOTIz MANuAl TECNICO DE INSTAlACION uTIlISATION ANWENDuNG uSAR FC NEOSTAR : Compacité et haut FC NEOSTAR : Compactness and FC NEOSTAR : Kompaktheit und FC NEOSTAR : Compacidad y alta rendement. high efficiency. hohe Effizienz. eficiencia FI NEOSTAR : Faible perte de charge...
  • Página 2 POINTS DE MANUTENTION - LIFTING LOCATIONS AUFHÄNGUNGSPUNKTE - LOCALIZACIONES DE ELEVACION POIDS NET NET WEIGH NETTOGEWICHT PESO NETO IN0018300-C FC NEOSTAR FC/FI NEOSTAR...
  • Página 3 2 . CONSEILS DʼIMPLANTATION - LAY OUT CONSIDERATIONS AUFSTELLUNGSEMPFEHLUNGEN - CONSEJOS DE IMPLANTACIÓN IN0018300-C FC NEOSTAR FC/FI NEOSTAR...
  • Página 4 ... L05 B... / ... P10 B..P12 B..L06 A... / ... P12 A..P14 A..P14 B..P16 A..P16 B..P18 A..P20 A... IN0018300-C FC NEOSTAR FC/FI NEOSTAR...
  • Página 5 ... L01 D... / ... P02 D..L04 D... / ... P08 D..P10 D..P12 D... MONTAGE DES PIEDS - LEG MOUNTING - FUSSMONTAGE - MONTAJE DE LAS PATAS REH RE2 RE3 RE4 IN0018300-C FC NEOSTAR FC/FI NEOSTAR...
  • Página 6 UTILIZATIÓN CON AGUA NO GLICOLADA Y EN ZONA DE HIELO CIRCUIT SPECIAL + POSITION INCLINEE SPECIAL CIRCUITING + SLOPED INSTALLATION SPEZIALKREISLAUF + GENEIGTE POSITION CIRCUITO ESPECIAL + POSICIÓN INCLINADA s'assurer de l'écoulement total. make sure of full draining. vollständige Leerung sicherstellen. cerciorarse deldesagüe total. IN0018300-C FC NEOSTAR FC/FI NEOSTAR...
  • Página 7 5 . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECNICAL DATA TECHNISCHE ANGABEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS STANDARD - NORMA ∆ POWER ∆ θ° ∆ θ° ∆ IN0018300-C FC NEOSTAR FC/FI NEOSTAR...
  • Página 8 ∆ POWER ∆ θ° ∆ θ° ∆ IN0018300-C FC NEOSTAR FC/FI NEOSTAR...
  • Página 9 ∆ POWER ∆ θ° ∆ θ° ∆ IN0018300-C FC NEOSTAR FC/FI NEOSTAR...
  • Página 10 ∆ POWER ∆ θ° ∆ θ° ∆ IN0018300-C FC NEOSTAR FC/FI NEOSTAR...
  • Página 11 ∆ ∆ ∆ SILENCE θ° ∆ θ° ∆ θ° ∆ ∆ θ° IN0018300-C FC NEOSTAR FC/FI NEOSTAR...
  • Página 12 ∆ ∆ ∆ SILENCE θ° ∆ θ° ∆ θ° ∆ ∆ θ° IN0018300-C FC NEOSTAR FC/FI NEOSTAR...
  • Página 13 ∆ ∆ θ° θ° IN0018300-C FC NEOSTAR FC/FI NEOSTAR...
  • Página 14 POIDS STANDARD STANDARD WEIGHT STANDARD GEW ICHT PESO NORMA 5.3.3 POIDS STANDARD STANDARD WEIGHT STANDARD GEWICHT PESO NORMA 5.4 VENTILATEURS OPTIONS- FANS OPTIONS VENTILATOREN OPTIONEN-VENTILADORES OPCIONES θ θ ∆ θ ∆ θ θ ∆ θ IN0018300-C FC NEOSTAR FC/FI NEOSTAR...
  • Página 15 LUFT HORIZONTAL - AIRE HORIZONTAL MONTAGE DES PIEDS - LEG MOUNTING - FUSSMONTAGE MONTAJE DE LAS PATAS ... L ..P ..L ..P ..L ..P ..P ... IN0018300-C FC NEOSTAR FC/FI NEOSTAR...
  • Página 16 ... L ..P ..P ... > 300 kg > 300 kg ... L ..P ..L ... COUPANT CUTTING Scharfkantig CORTE ... P ..P ..P ... IN0018300-C FC NEOSTAR FC/FI NEOSTAR...
  • Página 17 PUNTOS DE ELEVACIÓN PARA VOLTEO - LOCALIZACIONES DE ELEVACION TYPE DE MODULE: A & B - TYPE OF MODULE: A & B - MODULTYP: A & B - TYPO DE MÓDUL0: A & B 1-2-3-4-5-6 ...L... POIDS NET NET WEIGHT NETTOGEWICHT PESO NETO IN0018300-C FC NEOSTAR FC/FI NEOSTAR...
  • Página 18 PUNTOS DE ELEVACIÓN PARA VOLTEO - LOCALIZACIONES DE ELEVACION TYPE DE MODULE: D - TYPE OF MODULE: D - MODULTYP: D - TYPO DE MÓDUL0: D 1-2-3-4-5-6-7 ...L... POIDS NET NET WEIGHT NETTOGEWICHT PESO NETO IN0018300-C FC NEOSTAR FC/FI NEOSTAR...
  • Página 19 ... L ..L ..P ..L01-A..L01-B..P16-A..P02-A..P02-B..P16-B..L02-A..P14-A..L02-B..P14-B..P04-A..P04-B..L06-A..L03-A..L03-B..P12-A..P12-B..P06-A..P06-B..L05-A..L05-B..L04-A..L04-B..P10-A..P08-A..P10-B..P08-B... IN0018300-C FC NEOSTAR FC/FI NEOSTAR...
  • Página 20 TYPE DE MODULE: D - TYPE OF MODULE: D - MODULTYP: D - TYPO DE MÓDUL0: D ... P ..L ..L ..P ..L01-D..P12-D..P02-D..L02-D..P04-D..P10-D..L03-D..L04-D..P06-D..P08-D... IN0018300-C FC NEOSTAR FC/FI NEOSTAR...
  • Página 21 CONEXIONES ELÉTRICAS OPTION : CABLAGE 2 VITESSES OPTION : 2 SPEED WIRING OPTION : VERKABELUNG FÜR 2 DREHZAHLBEREICHE STANDARD OPCIÓN : CABLEADO 2 VELOCIDADWES ∆ 400 V / 3 400 V / 3 IN0018300-C IN0018300-C FC NEOSTAR FC NEOSTAR FC/FI NEOSTAR...
  • Página 22: Option - Opción

    8 . MISE EN SERVICE - START UP - INBETRIEBNAHME PUESTA EN SERVICIO 9 . OPTION - OPCIÓN Moteur EC 0 tr/min P = 7 W 0 tr/min P = 0 W Motor EC IN0018300-C FC NEOSTAR FC/FI NEOSTAR...
  • Página 23 REH - RE2 - RE3 - RE4 COUPANT CUTTING Scharfkantig CORTE RE2 - RE3 - RE4 10 . ENTRETIEN - MAINTENANCE - WARTUNG - MANTENIMIENTO 11 . PIECES DETACHEES - SPARE PARTS - ERSATZTEILE PIEZAS SUELTAS IN0018300-C FC NEOSTAR FC/FI NEOSTAR...
  • Página 24 HEATCRAFT se réserve le droit d'apporter toute modification sans préavis. 69741 GENAS CEDEX - FRANCE HEATCRAFT reserves itself the right to make changes at any time without preliminary notice. Tél. : + 33 4 72 47 13 00 - Fax : + 33 4 72 47 13 96 HEATCRAFT Angaben und Abbildungen unverbindlich.

Este manual también es adecuado para:

Fi neostarR404aR507R407cR22R134a ... Mostrar todo