Technical assistance or replacement parts:
K E E P T H E S E I N S T R U C T I O N S !
Pour obtenir des renseignements techniques ou
des pièces de rechange, prière de contacter votre
dépositaire, ou d'appeler au (888) 925-4621, du
lundi au vendredi, entre 7 heures et 17 heures,
C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S !
SI NECESITA MÁS ASISTENCIA TÉCNICA O
REPUESTOS: Comuníquese con su concesionario
o llámenos al (888) 925-4621 de lunes a viernes de
¡ C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S !
1034179B-7/7
Contact your dealer or call
(888) 925-4621
Monday through Friday
7:00 am to 5:00 pm PST
To obtain a copy of this warranty, go online to www.yakima.com
heure du Pacifique.
Ce produit est couvert par la garantie limitée « Tant que durera notre
histoire d'amour » YAKIMA. Pour se procurer une copie de cette garantie,
aller en ligne à www.yakima.com ou nous envoyer un courriel à
7:00 am a 5:00 pm, hora del Pacífico
Este producto está cubierto por la garantía limitada a vida "Mientras
dure el romance" de Yakima. Para obtener una copia de esta garantía,
visíte www.yakima.com, envíe un correo electrónico a yakwarranty@
This product is covered by YAKIMA's
"Love It Till You Leave It" Limited Lifetime Warranty
or call (888) 925-4621
yakima.com o llame al (888) 925-4621
MAINTENANCE
Use non-water soluble lubricant on
moving metal parts. Use a soft cloth
with water and mild detergent to
clean rubber parts.
ENTRETIEN
Lubrifier les pièces mobiles
métalliques avec un lubrifiant
non soluble à l'eau. Nettoyer les
pièces en caoutchouc avec un
chiffon, de l'eau et un savon doux.
MANTENIMIENTO
Lubrique las piezas móviles de
metal con un lubricante no soluble
en agua. Utilice un paño blando
con agua y detergente suave para
limpiar las partes de caucho.