Caractéristiques techniques et de fils de section égale ou supérieure à 0,75 mm •Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter • Capots en thermo-durcissable qu’une personne ne se prenne les pieds dans le câble • Plaques de cuisson en aluminium revêtues d’anti-adhésif ou sa rallonge.
Mise en service et utilisation Ne pas utiliser de tampons récurants qui risquent de rayer le revêtement anti-adhésif. • En déballant votre appareil, veillez à enlever Capots extérieurs : En cas de besoin, utiliser une éponge soigneusement tous les éléments de calage. humide imbibée légèrement de détergent, séchez avec un •...
Página 5
Recettes et conseils - CROQUE VOLAILLE - Les ingrédients La cuisson des croque monsieur est très rapide, nous vous • 100 gr de gruyère rapé, conseillons de préparer tous les ingrédients avant de • 100 gr de blanc de volaille émincé. mettre votre croq’y en chauffe.
Página 6
✍ D • WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Achten Sie darauf, daß die Schnur nicht mit den warmen Teilen des Gerätes in Kontakt kommt. • Berühren Sie nicht die warmen Teile des Gerätes. Benutzen Sie die • Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung ehe Sie Ihr Gerät Griffe.
✍ GB • IMPORTANT SAFEGUARDS • Das aufgeheizte Gerät öffnen und eine Scheibe Brot mit der gebutterten Seite nach unten auf die unterste Platte legen. • Füllen Sie den Toast. • Please read these instructions carefully before using the appliance. •...
• Be careful not to scratch the special coating of the cooking plate, as • Plug into the electrical outlet. The red pilot light will come to you might get little pieces of this coating into the food. Use a classical indicate that the appliance is switched on.
Página 9
CLEANING • Herstellingen dienen te gebeuren door een bekwame gekwalificeerde dienst(*). • Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge plaats. • Before cleaning, unplug and wait for the appliance to cool down. • Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant aanbevolen •...
Página 10
GEBRUIKSAANWIJZING ENKELE AANWIJZINGEN VOOR EEN BETER RESULTAAT • Tijdens het eerste gebruik zal de anti-aanbaklaag gaan roken. Deze rook is NIET schadelijk. • Voor het gebruik steeds voorverwarmen. • Neem voor het eerste gebruik de bovenzijde van de kookplaten met •...
✍ E • CONSEJOS DE SEGURIDAD • No toque las superficies calientes del aparato, utilice las asas. • Vigile que cuando el aparato esté en marcha no entre en contacto con materias fácilmente. inflamables como cortinas, tejidos, etc., ya • Lea detenidamente el modo de empleo antes de la utilización de su que podría provocar un incendio.
✍ P • PENSANDO NA VOSSA SEGURANÇA sobre la placa y cierre el aparato. • Cierre las dos mitades del aparato del aparato durante su tostado. • Su emparedado estará hecho en 2 o 3 minutos, o más tiempo • Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as dependiendo de su gusto.
• Nunca toque nas partes quentes do aparelho. Ao pegar no aparelho ALGUMAS SOLUÇÕES PARA MELHORES faça-o pelo punho. RESULTADOS • Nunca ponha o aparelho em contacto com substancias inflamáveis. • Na limpeza use a espatula de madeira e nunca use esfregões •...
Página 14
✍ I • AVVERTENZE • Non toccare le parti calde dell’apparecchio. Utilizzare sempre le maniglie. • Le parti calde dell’apparecchio non devono entrare in contatto con • Vi invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso materiali facilmente infiammabili, p.es. tende, tovaglie ecc... in quanto dell’apparecchio.
• Aprire completamente l’apparecchio, mettere una fetta di pane nella PULIZIA postazione in basso con il lato imburrato a contatto con la piastra di cottura. • Prima di pulire l’apparecchio, scollegare la spina e lasciarlo • Aggiungere la farcitura. raffreddare. •...