Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

(
I
)
A
F
F
I
L
A
C
(
I
)
A
F
F
I
L
A
C
(
G
B
)
C
H
A
I
N
(
G
B
)
C
H
A
I
N
(
F
)
A
F
F
Û
T
E
(
F
)
A
F
F
Û
T
E
(
E
)
A
F
I
L
A
C
(
E
)
A
F
I
L
A
C
(
P
)
M
Á
Q
U
(
P
)
M
Á
Q
U
(
D
)
K
E
T
(
D
)
K
E
T
(
S
)
M
O
T
O
(
S
)
M
O
T
O
(
G
R
)
(
G
R
)
(I)
LIBRETTO ISTRUZIONI
(GB) INSTRUCTION MANUAL
(F)
MANUEL D'EMPLOI
MANUAL DE
(E)
INSTRUCCIONES
A
T
E
N
E
C
O
A
T
E
N
E
C
O
S
A
W
S
H
A
S
A
W
S
H
A
U
S
E
D
E
C
H
U
S
E
D
E
C
H
A
V
A
N
C
E
M
A
V
A
N
C
E
M
A
D
E
N
A
P
A
A
D
E
N
A
P
A
A
A
I
N
A
D
E
A
F
I
I
N
A
D
E
A
F
I
A
A
T
E
N
S
C
H
L
E
T
E
N
S
C
H
L
E
A
U
T
O
M
A
T
A
U
T
O
M
A
T
R
D
R
I
V
E
N
R
D
R
I
V
E
N
F
R
F
R
AR-AFFAVAU
N
A
V
A
N
Z
A
N
A
V
A
N
Z
A
R
P
E
N
E
R
W
R
P
E
N
E
R
W
A
Î
N
E
S
P
O
A
Î
N
E
S
P
O
E
N
T
A
U
T
O
E
N
T
A
U
T
O
R
A
M
O
T
O
S
R
A
M
O
T
O
S
U
T
O
M
Á
T
I
C
U
T
O
M
Á
T
I
C
A
R
C
O
R
R
E
A
R
C
O
R
R
E
U
T
O
M
Á
T
I
C
U
T
O
M
Á
T
I
C
I
F
E
R
F
Ü
R
M
I
F
E
R
F
Ü
R
M
I
S
C
H
E
M
V
O
I
S
C
H
E
M
V
O
K
E
D
J
E
S
L
I
P
K
E
D
J
E
S
L
I
P
A
M
M
A
T
N
I
N
A
M
M
A
T
N
I
N
(P)
MANUAL DE INSTRUÇÕES
(D)
ANLEITUNGSHANDBUCH
(S)
BRUKSANVISNING
(GR) EXEIPIIO OHIN
M
E
N
T
O
A
U
M
E
N
T
O
A
U
I
T
H
A
U
T
O
M
I
T
H
A
U
T
O
M
U
R
S
C
I
E
S
A
U
R
S
C
I
E
S
A
M
A
T
I
Q
U
E
M
A
T
I
Q
U
E
I
E
R
R
A
C
O
I
E
R
R
A
C
O
O
O
N
T
E
S
C
O
M
N
T
E
S
C
O
M
O
O
O
T
O
R
S
Ä
G
O
T
O
R
S
Ä
G
R
S
C
H
U
B
R
S
C
H
U
B
M
E
D
A
U
T
O
M
E
D
A
U
T
O
G
G
T
O
M
A
T
I
C
O
T
O
M
A
T
I
C
O
A
T
I
C
F
E
E
D
A
T
I
C
F
E
E
D
C
H
A
Î
N
E
À
C
H
A
Î
N
E
À
N
A
V
A
N
C
E
N
A
V
A
N
C
E
A
V
A
N
Ç
O
A
V
A
N
Ç
O
E
N
M
I
T
E
N
M
I
T
M
A
T
I
S
K
M
A
T
I
S
K
AR-AFFAVAU(MP)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ARTITEC AR-AFFAVAU

  • Página 1                     AR-AFFAVAU(MP) AR-AFFAVAU LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES (GB) INSTRUCTION MANUAL ANLEITUNGSHANDBUCH MANUEL D’EMPLOI BRUKSANVISNING MANUAL DE (GR) EXEIPIIO OHIN INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Dati Tecnici

    Denominazione: Affilatrice elettrica per catene di motoseghe/elettroseghe in una qualsiasi delle sue parti. Modello: 220 Vac - 50 Hz - 185 W [AR-AFFAVAU] - 220 Vac - 50 Hz - 85 W [AR- 17) Durante l’affilatura, mantenere sempre una mano sull'impugnatura.
  • Página 3 Models: 220 Vac - 50 Hz - 185 W [AR-AFFAVAU] - 220 Vac - 50 Hz - 85 W [AR- essere regolata tramite una vite, se necessario registrare la vite in modo che la AFFAVAU(MP)] catena sia bloccata per l’affilatura e rilasciata durate la fase di ritorno del corpo-...
  • Página 4 INSTALLATION 13) Before starting grinding operations, take away all the unnecessary people a) Assemble the machine as shown in Fig. 1A. [AR-AFFAVAU] or Fig. 1B [AR- around your working area, who do not wear safety goggles, and do not AFFAVAU(MP)] know the use of the grinder.
  • Página 5: Problems And Solutions

    Version: 220 Vac - 50 Hz - 185 W [AR-AFFAVAU] - 220 Vac - 50 Hz - 85 W [AR- jammed during the sharpening and released the phase of return of the body- AFFAVAU(MP)] motor (1) in initial position Fig.
  • Página 6 16) Pendant I'opération d'affutage il faut toujours tenir une main sur la poignée. INSTALLATION a) Complétez l'assemblage de l'outil comme le montre la Fig. 1A [AR-AFFAVAU] INSTRUCTIONS SUR L'UTILISATION DE LA MEULE ou Fig. 1B [AR-AFFAVAU(MP)] 1. Avant d'utiliser la meule, vérifier son état en procédant de la façon suivante : b) Vérifier si I'établi sur lequel on veut monter la machine a les caractéristiques...
  • Página 7: Afilacadena Para Motosierra Con Avance Automático

    (ej. el mango de una herramienta) sobre el rayo Modelos: 220 Vac - 50 Hz - 185 W [AR-AFFAVAU] - 220 Vac - 50 Hz - 85 W [AR- externo. Si la muela está en buenas condiciones debe emitir un sonido AFFAVAU(MP)] cristalino, claro y metálico.
  • Página 8: Instalacion

    INSTALACION INCONVENIENTES Y SOLUCIONES a. Completar el ensamblaje de la máquina como se ilustra en la Fig. 1A.[AR- AFFAVAU] o en la Fig. 1B [AR-AFFAVAU(MP)] Inconveniente Solución b. Verificar que sobre el banco sobre el cual se deseo fijar la máquina subsistan las características mencionadas en “SEGURIDAD”...
  • Página 9 Modelos: 220 Vac - 50 Hz - 185 W [AR-AFFAVAU] - 220 Vac - 50 Hz - 85 W [AR- 2. Use exclusivamente rebolos como indicado no ponto “Dados Técnicos”. Não introduza  rebolo com força, nem modifique  diâmetro do furo de montagem.
  • Página 10 Retire apenas quantidades mínimas de material e não force Elektrosägeketten demasiado o mesmo dente. Modelle: 220 Vac - 50 Hz - 185 W [AR-AFFAVAU] - 220 Vac - 50 Hz - 85 W [AR- AFFAVAU(MP)] Atenção! Use sempre óculos de protecção enquanto estiver a utilizar a Schleifscheibenabmessungen: ∅ich-äu.100mm(3.90");...
  • Página 11 Das Werkzeug unter Bezugnahme auf Abb. 1A zusammenbauen. [AR- 3. Eine mit zu stark festgezogenen Flanschen installierte Schleifscheibe könnte AFFAVAU] oder Abb 1B [AR-AFFAVAU(MP)] während des Betriebs brechen. Zur Vermeidung dieser Gefahr muß die b) Kontrollieren, daß die Arbeitsbank, an der die Maschine befestigt werden soll, Schraube sorgfältig per Hand festgezogen werden.
  • Página 12: Störungssuche

    9. Bei Verwendung von Ketten mit kurzem Schritt die Bewegung Kettenstopper Modell: 220 Vac - 50 Hz - 185 W [AR-AFFAVAU] - 220 Vac - 50 Hz - 85 W [AR- (13) durch fest- oder losdrehen des Griffs verlängern bzw. verkürzen (vgl. Abb.
  • Página 13: Övriga Risker

    ämnen i närheten. Under slipningsarbetet ger slipskivan upphov till gnistor som INSTALLATION kan förorsaka brand eller explosion. a) Slutför monteringen av verktyget som på Fig. 1A. [AR-AFFAVAU] och Fig. 1B 9) Placera inte slipmaskinen i ögonhöjd Lättare och säkrare slipning erhålls när [AR-AFFAVAU(MP)] maskinen befinner sig under ögonhöjd.
  • Página 14 1.           .   : 220 Vac - 50 Hz - 185 W [AR-AFFAVAU] - 220 Vac - 50 Hz - 85 W [AR-             ...
  • Página 15        . 1A. [AR-  .         . AFFAVAU]; . 1B. [AR-AFFAVAU(MP)] 10    ( ). b)            ...
  • Página 16 AR-AFFAVAU N. Definizione / Designation / Désignation / Benennung 14) perno-forcella / pivot-fork /axe / fourche / gabelbolzen Definición / Designação / Reservdelar /  horquilla con perno / pivô-garfo / pivågaffel / - 15) pioli / pegs / chevilles / die stifte / clavijas / cavilha 1) motore / motor / moteur / motor / motor / motor/ motorenhet / ...
  • Página 17 AR-AFFAVAU(MP) N. Definizione / Designation / Désignation / Benennung 14) perno-forcella / pivot-fork /axe / fourche / gabelbolzen Definición / Designação / Reservdelar /  horquilla con perno / pivô-garfo / pivågaffel / - 15) pioli / pegs / chevilles / die stifte / clavijas / cavilha 1) motore / motor / moteur / motor / motor / motor/ motorenhet / ...

Este manual también es adecuado para:

Ar-affavaump

Tabla de contenido