Меры Предосторожности - PALI PRESTIGE Manual De Instrucciones

UK
WARNING
You should read the instructions carefully
before assembling your cot. We advise you to
check the contents of the box in order to make
sure that all necessary parts are accounted for.
To avoid damaging your cot during assembly
you should place the contents on a soft, flat
surface such as a carpet or rug. We would like
to point out that the manufacturer shall not be
held responsible for damage to cot during
assembly. Please ensure that the gap between
each side of the mattress and the inside rail of
the cot is NOT greater than 1,3 cm (0,5 inches).
THESE INSTRUCTIONS ARE IMPORTANT -
PLEASE READ CAREFULLY
The correct use and maintenance of the cot will
ensure it gives long and trouble free use.
Please remember that the safety of your child is
your responsibility.
THE MATERIAL
Your cot is made of beech and its beauty can be
maintained by cleaning with a soft dry cloth.
Occasionally a damp cloth may be used for
cleaning but it is important that the cot is wiped
dry afterwards.
ASSEMBLY
Please read through these instructions before
assembly. Carefully unpack the carton,
checking against the list to make sure that you
have a complete set of parts. We recommend
that you assemble the product on a clean, flat
surface, making sure there are no sharp
objects around which could mark or damage it.
CAUTION!
The hardware used to assemble this product
should be kept out of the children.
E
ATENCIÓN
Controle el contenido de la caja. Para evitar
dañar la cuna durante el montaje, rogamos
quite los embalajes sobre superficies limpias y
planas. El Fabricante declina toda
responsabilidad en caso de daños ocurridos
durante el montaje de la cuna. Rogamos
controle que los espacios entre el colchón y las
barandillas (y cabecera/pie de cama) NO
superen 1,3 cm.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ROGAMOS LEER DETENIDAMENTE
El uso correcto y el mantenimiento de la cuna,
permitirán su duración y uso sin problemas.
Recordamos que la seguridad del bebé
depende de usted.
MATERIALES
Las cunas están fabricadas en haya. Su belleza
puede mantenerse limpiándolas con paños
suaves y, si procede, húmedos (en este caso,
luego hay que secar con un paño seco).
MONTAJE
Antes de empezar el montaje, leer
detenidamente estas instrucciones, luego
quitar el embalaje de la cuna y controlar todos
los elementos detallados en el listado.
Recomendamos realizar el montaje sobre una
superficie limpia y plana, sin resaltes ni objetos
puntiagudos que podrían marcar o dañar las
partes.
¡ATENCIÓN!
El juego de herrajes contiene componentes que
deberán mantenerse lejos del alcance de los
niños durante el montaje.
F
ATTENTION
Merci de vérifier le contenu de votre carton.
Pour éviter de rayer votre meuble lors de
l'assemblage, installez vous sur la moquette ou
sur un tapis. Le fabricant se dégage de toute
responsabilité pour toute détérioration
survenant lors de l'assemblage du meuble. Il
est important de vérifier que l'espace entre le
matelas et les côtés n'est pas supérieur à 1,3
cm.
CES INSTRUCTIONS SONT IMPORTANTES - A
LIRE AVEC ATTENTION
L 'utilisation et l'entretien correcte de votre lit lui
assurera une utilisation longue et sans ennui.
N'oubliez pas que la sécurité de votre enfant est
votre responsabilité.
LE MATERIEL
Votre lit a été fabriqué en pin massif. L 'aspect de
votre meuble peut être conservé en n'utilisant
que des chiffons doux pour le nettoyage.
Occasionnellement, un chiffon humide peut être
utilisé mais n'oubliez pas ensuite d'essuyer la
surface humide avec un chiffon sec.
L 'ASSEMBLAGE
Avant de commencer l'assemblage de votre lit,
lire attentivement la notice. Prenez soin de ne
pas abîmer les différentes parties du meuble et
assurez vous d'avoir toutes les pièces
détachées figurantes sur la notice de montage.
Nous vous recommandons d'assembler le lit
sur une surface propre et plane en vous
assurant qu'aucun objet pointu ne raye les
parties du meuble.
ATTENTION!
Un nombre important de petites pièces est
utilisé pour l'assemblage de ce lit. Il est
conseillé de vérifier que vos enfants ne jouent
pas avec ces pièces pendant l'assemblage.
GR
ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Ελέγξτε το περιεχό ενο τη κούτα . Για να
αποφύγετε τι φθορέ στο κρεβάτι κατά τη
συναρ ολόγηση, παρακαλού ε να αφαιρέσετε
τη συσκευασία σε καθαρέ και επίπεδε
επιφάνειε . Ο κατασκευαστή δεν αναλα βάνει
κα ία ευθύνη για οποιαδήποτε ζη ιά προκληθεί
κατά τη συναρ ολόγηση του κρεβατιού.
Συνιστάται να ελέγξετε αν τα κενά εταξύ του
στρώ ατο και των καγκελων (και των
κορυφών) ξεπερνούν τα 1,3 cm. Η σωστή χρήση
και η συντήρηση του κρεβατιού θα σα
εξασφαλίσουν διάρκεια ζωή και χρήση χωρί
προβλή ατα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Τα κρεβάτια είναι κατασκευασ ένα από οξιά. Η
ο ορφιά του
πορεί να διατηρηθεί καθαρίζο-
ντα τα ε αλακά και κάποιε φορέ βρεγ ένα
πανάκια (στην περίπτωση αυτή θυ ηθείτε να τα
περάσετε ετά ε ένα στεγνό πανάκι).
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
Πριν αρχίσετε τη συναρ ολόγηση, διαβάστε
προσεκτικά αυτέ τι οδηγίε , στη συνέχεια
αφαιρέστε τη συσκευασία από το κρεβάτι και
ελέγξτε όλα τα στοιχεία που αναφέρονται στον
κατάλογο. Συνιστάται η συναρ ολόγηση να
γίνεται σε ια καθαρή και επίπεδη επιφάνεια,
χωρί προεξοχέ ή αιχ ηρά αντικεί ενα που
πορεί να χαράξουν ή να καταστρέψουν τα
τ ή ατα του προϊόντο .
ΠΡΟΣΟΧΗ! Η συσκευασία ε τι βίδε περιέχει
στοιχεία που πρέπει να φυλάσσονται ακριά
από τα παιδιά κατά τη διάρκεια τη συναρ ολό-
γηση .
I
ATTENZIONE
Controllare il contenuto della scatola. Onde
evitare il danneggiamento del letto durante
l'assemblaggio, si prega di togliere gli
imballaggi su superfici pulite e piane. Il
Fabbricante non si assume alcuna
responsabilità per qualsiasi danno durante
l'assemblaggio del letto. Si consiglia di
verificare che gli spazi tra il materasso e le
sponde (e testiera/pediera) non superi 1,3 cm.
ISTRUZIONI IMPORTANTI - SI PREGA DI
LEGGERE ATTENTAMENTE
L'uso corretto e la manutenzione del lettino ne
consentiranno la durata e un uso senza
problemi. Ricordiamo che la sicurezza del
bambino dipende da voi.
MATERIALI
I lettini sono costruiti in faggio. la loro bellezza
si può mantenere pulendoli con panni morbidi e
occasionalmente umidi (in questo caso
ricordarsi di passare poi un panno asciutto).
ASSEMBLAGGIO
Prima di iniziare l'assemblaggio leggere
attentamente queste istruzioni, poi togliere
l'imballaggio del lettino e controllare tutti gli
elementi riportati nell'elenco. Raccomandiamo
di effettuare l'assemblaggio su una superficie
pulita e piana, priva di sporgenze o oggetti
acuminati che potrebbero segnare o
dannneggiare le parti.
ATTENZIONE!
La confezione ferramenta contiene componenti,
che devono essere tenuti lontano dalla portata
di bambini in fase di assemblaggio.
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Проверить содержимое коробки. Во
избежание повреждения изделия во время
монтажа рекомендуется снимать упаковку на
чистой и ровной поверхности.
Производитель не несет ответственность за
вред, причинённый при монтаже изделия.
Рекомендуется проверить, чтобы расстояние
между матрасом и бортиками (и
изголовьем/изножьем) не превышало 1,3 см.
Правильное использование и уход за
изделием продлят срок службы и
использование без проблем.
УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ
Кроватка выполнена из бука. Красоту
кроватки можно поддерживать, ухаживая за
материалом с помощью мягкой и слегка
увлажненной ткани (в таком случае, после
этого необходимо протереть изделие сухой
тканью).
СБОРКА
Перед началом сборки внимательно
прочитайте настоящую инструкцию, затем
снимите с кроватки упаковку и проверьте
наличие всех элементов, указанных в списке.
Монтаж рекомендуется выполнять на чистой
и ровной поверхности, без выпуклостей или
острых предметов, которые могут
поцарапать или повредить детали кроватки.
ВНИМАНИЕ! Упаковка с фурнитурой
содержит компоненты, которые необходимо
держать в момент сборки вдали от детей.
loading