Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

MANUAL PARA LA INSTALACION, USO Y MANTENIMIENTO
DE LOS PROYECTORES EXTRAPLANOS KRIPSOL.
MANUAL FOR THE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
OF KRIPSOL ULTRATHIN UNDERWATER LIGHTS.
MANUEL POUR L'INSTALLATION, L'UTILISATION ET LA
MAINTENANCE DES PROJECTEURS EXTRA-PLATS KRIPSOL.
ANLEITUNG FÜR BEDIENUNG, INSTALLATION, ANWENDUNG
UND WARTUNG DER EXTRAFLACHEN STRAHLER KRIPSOL.
MANUALE PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA
MANUTENZIONE DELLE LUCI EXTRAPIATTE KRIPSOL.
Modelos / Models / Modèles / Modelle / Modelli:
PEH100.C - PEH101.C - PEP100.C
PEP101.C - PEL100.C
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kripsol PEH100.C

  • Página 1 MANUEL POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET LA MAINTENANCE DES PROJECTEURS EXTRA-PLATS KRIPSOL. ANLEITUNG FÜR BEDIENUNG, INSTALLATION, ANWENDUNG UND WARTUNG DER EXTRAFLACHEN STRAHLER KRIPSOL. MANUALE PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE DELLE LUCI EXTRAPIATTE KRIPSOL. Modelos / Models / Modèles / Modelle / Modelli: PEH100.C - PEH101.C - PEP100.C...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO...
  • Página 3: Descripción

    KRIPSOL para piscinas. Para obtener daños causados al resto de las de él las prestaciones que el fabricante instalaciones, ocasionando, además, la indica en las Hojas de Características,...
  • Página 4: Instrucciones Generales Relativas A Seguridad Del Usuario

    3. INSTRUCCIONES GENERALES RELATIVAS A SEGURIDAD DEL USUARIO Mientras proyector esté Sólo se podrá garantizar la seguridad funcionamiento puede del servicio del proyector suministrado desplazado, ni corregida su posición. si su uso corresponde a lo indicado en Estas operaciones se harán siempre los esquemas de las páginas 23-28.
  • Página 5: Embalaje, Transporte Yalmacenamiento

    Modelo PEH100.C, para piscinas de hormigón ya construidas, para fijar directamente a la pared mediante tacos y tornillos, quedando el cable al exterior ATENCIÓN...
  • Página 6 6 - Colocaremos el embellecedor sobre tensión que reciba la lámpara. la pantalla, según fig. 5 (pag. 27) y aclaremos éste haciendolo girar en 5 - No utilizar otra lámpara distinta a la sentido CERRAR, según fig. 6 (pag. 27). referencia KRIPSOL (LP100.C).
  • Página 7: General Points

    1. DESCRIPTION correctly. This will make it possible to use the lights 1.1 KRIPSOL ultrathin underwater in a way that ensures that they are safe lights are manufactured in white, and long lasting. injection moulded ABS, to give them...
  • Página 8 3. GENERAL INSTRUCTIONS REGARDING USER SAFETY The underwater light should not be The safety of the underwater lights moved, or its position adjusted, while it supplied shall only be guaranteed if is un use. it must always be disconnected they are used in accordance with the form the electricity supply before schematics on pages 23-28.
  • Página 9: Packaging, Transport And Storage

    5. INSTALLATION AND ASSEMBLY AND STORAGE 5.1. SITING. CAUTION CAUTION The manufacturer supplies the lights KRIPSOL ultrathin underwater lights protected by appropiate packaging to offer various installation possibilities: ensure that during transport or storage they do not suffer damage that would Model PEH100.C,...
  • Página 10 5 (page 27) and anchor a voltage of more than 12 Volts. it by turning it in the CLOSE direction, as shown in figure 6 (page 27). 5 - Do not use any type of bulb other than the KRIPSOL reference item (LP100.C).
  • Página 11: Français

    à la maintenance du projecteur extra- de toute responsabilité pour accidents plat KRIPSOL pour piscines. Pour obtenir éventuels causés aux personnes ou les performances indiquées par le dommages causés au reste des...
  • Página 12 3. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES RELATIVES À LA SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR Tant projecteur La sécurité du service du projecteur fonctionnement, il ne peut pas être fourni ne pourra être garantie que si son déplacé, ni sa position corrigée. Ces usage correspond à ce qui est indiqué opérations se feront toujours lorsque le sur les schémas des pages 23-28.
  • Página 13: Emballage, Transport Et Stockage

    Les projecteurs extra-plats KRIPSOL par l’emballage adapté, afin qu’il ne offrent diverses possibilités d’installation: subisse aucun dommage lors de son transport ou de son stockage, qui Modèle PEH100.C, pour piscines en empêcherait de l’installer ou de le faire béton déjà construites, à...
  • Página 14 5 (page 27) et doit pas dépasser 12 V. l’ancrer en le faisant tourner dans le sens FERMER, selon la fig. 6 (page 5 - Ne pas utiliser une lampe différente 27). de celle de référence KRIPSOL (LP100.C).
  • Página 15: Deutsch

    Bedienungsanleitung ist erforderlich, 1. BESCHREIBUNG damit die im Datenblatt des Herstellers aufgeführten Werte erreicht werden. 1.1 Die extraflachen Strahler KRIPSOL Hierdurch werden die Sicherheit und sind aus ABS-Spritzguss weiss hergestellt, eine lange Lebensdauer des Geräts einem gegenüber physikalischen und gewährleistet. Der Hersteller des Geräts chemischen Einflüssen beständigem...
  • Página 16 3. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DEN NUTZER Während des Betriebs des Strahlers Die Betriebssicherheit des Strahlers darf dessen Lage nicht verändert oder wird nur gewährleistet, wenn dessen korrigiert werden. Diese Arbeiten dürfen Einsatz entsprechend den Angaben auf nur ausgeführt werden, wenn der den Seiten 23-28 erfolgt.
  • Página 17: Verpackung, Transport Und Lagerung

    Verpackung geschützt aus, bieten mehrere Einbaumöglichkeiten an: damit dieses Transport Lagerung keine Schäden erleidet, die Modell PEH100.C, Für bestehende dessen korrekte Installation und/oder Betonschwimmbecken zur direkten Funktion beeinträchtigen können. Wandbefestigung mit Dübeln und Schrauben, das Kabel verbleibt aussen (siehe Fig. 1A, Seite 23).
  • Página 18 Fig. 5 (Seite 27) anbringen und in 4 - Die Speisespannung der Lampe darf Richtung SCHLIESSEN in Fig. 6 (Seite nicht höher als 12 V sein. 27) festziehen. 5 - Keine andere als die von KRIPSOL angegebene Lampe verwenden (LP100.C).
  • Página 19: Generalità

    1. DESCRIZIONE Ciò consentirà di lavorare con un dispositivo sicuro e duraturo. 1.1 Le luci extrapiatte KRIPSOL sono Il fornitore del dispositivo fornirà costruite in ABS iniettato di colore bianco, all’utente le informazioni complementari, materiale inalterabile agli agenti fisici e se questo le richiede.
  • Página 20 3. ISTRUZIONI GENERALI RELATIVE ALLA SICUREZZA DELL’UTENTE Quando la luce è in funzionamento non Si potrà garantire la sicurezza del può essere spostata, né può essere funcionamento della luce fornita se il corretta la sua posizione. Queste suo uso rispetta quanto indicato negli operazioni verranno sempre realizzate schemi delle pagine 23-28.
  • Página 21: Installazione E Montaggio

    Modello PEH100.C, per piscine di sua corretta installazione e/o funzionamento. cemento già costruite, da fissare direttamente alla parete mediante tasselli e viti con il cavo all’esterno (vedi fig.
  • Página 22 5 (pag. 27), e chiuderlo facendolo girare nel 5 - Non utilizzare un’altra lampada, senso indicato come CHIUDI, in base diversa dalla referenza KRIPSOL alla fig. 6 (pag. 27). (LP100.C).
  • Página 23 MONTAJE EN HORMIGON / MONTAGE IN CONCRETE / MONTAGE EN BETON MONTAGE IN BETON / MONTAGGIO IN CEMENTO Fig. 1A / Bild 1A Fig. 1B / Bild 1B...
  • Página 24 MONTAJE EN LINER / MONTAGE IN LINER / MONTAGE EN LINER MONTAGE IN LINER / MONTAGGIO IN LINER Fig. 1C / Bild 1C Fig. 1D / Bild 1D Fig. 1E / Bild 1E...
  • Página 25 MONTAJE / MONTAGE / MONTAGGIO Fig. 2 / Bild 2 Fig. 3 / Bild 3...
  • Página 26 MONTAJE / MONTAGE / MONTAGGIO Fig. 4 A / Bild 4 A Fig. 4 B / Bild 4 B...
  • Página 27 MONTAJE / MONTAGE / MONTAGGIO Fig. 5 / Bild 5 CERRAR / CLOSE / FERMER SCHLIESSEN / CHIUDERE Fig. 6 / Bild 6 ABRIR / OPEN / OUVRIR OEFFNEN / APRIRE...
  • Página 28 MONTAJE / MONTAGE / MONTAGGIO Fig. 7 / Bild 7 Fig. 8 / Bild 8...
  • Página 29 PEH100.C MODELO / MODEL / MODÈLE / MODELL / MODELLO 13.1 6.1 9 10 POS. DENOMINACION DESIGNATION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINAZIONE Embellecedor Cover Enjoliveur Abdeckring Elemento decorativo Tornillo Screw Vite Schraube Tornillo Screw Schraube Vite Pantalla Screen Schermo Verre de lampe Schirm Junta tórica...
  • Página 30 PEH101.C MODELO / MODEL / MODÈLE / MODELL / MODELLO 6 7 13 14 8 6.1 9 10 POS. DENOMINACION DESIGNATION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINAZIONE Embellecedor Cover Enjoliveur Abdeckring Elemento decorativo Tornillo Screw Vite Schraube Tornillo Screw Schraube Vite Pantalla Screen Schermo Verre de lampe Schirm...
  • Página 31 PEP100.C MODELO / MODEL / MODÈLE / MODELL / MODELLO POS. DENOMINACION DESIGNATION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINAZIONE Embellecedor Cover Enjoliveur Abdeckring Elemento decorativo Tornillo Screw Schraube Vite Tornillo Screw Vite Schraube Pantalla Screen Verre de lampe Schirm Schermo Junta tórica O-ring Joint Dichtung innen Guarnizione OR...
  • Página 32 PEP101.C MODELO / MODEL / MODÈLE / MODELL / MODELLO 7 13 POS. DENOMINACION DESIGNATION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINAZIONE Embellecedor Cover Enjoliveur Abdeckring Elemento decorativo Tornillo Screw Schraube Vite Tornillo Screw Vite Schraube Pantalla Screen Verre de lampe Schirm Schermo Junta tórica O-ring Joint Dichtung innen...
  • Página 33 PEL100.C MODELO / MODEL / MODÈLE / MODELL / MODELLO 13 14 11 9 POS. DENOMINACION DESIGNATION DESIGNATION BEZEICHNUNG DENOMINAZIONE Embellecedor Cover Enjoliveur Abdeckring Elemento decorativo Tornillo Screw Schraube Vite Tornillo Screw Schraube Vite Pantalla Screen Verre de lampe Schirm Schermo Junta tórica O-ring...
  • Página 34 Pol. Ind. La Frontera. C/ Dos, 91; y C/ Seis, 89. 45217 UGENA (Toledo) ESPAÑA. Telf.: 925 53 30 25*. Fax: 925 53 30 14. Phone: +34 925 53 30 25. Fax: +34 925 53 30 14. E - mail Nacional: [email protected] E - mail Export: [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

Peh101.cPep100.cPep101.cPel100.c

Tabla de contenido