Página 2
PFU 210e Shade 8 9873241 RSA 230 Shade 9 9873242 Shade 10 9873243 90 x 110 Shade 11 9873244 SA 60B ADF Shade 12 9873245 SA 60i ADF Shade 13 9873246 XA 47 ADF 4/9-13 KMP 1/1/1/2/379 AS/NZS 1338.1 AUTO Weld Weld Grind...
Página 3
10. DIN 14-15, valg af svejsning, skæring eller slibning. Materialer Plastik: PA, PP, PC, POM Svedebånd: 100 % bomuld, Juster tilpasning til dit hoved (a, b) og efter afstanden (c) polstring skumplast og synsvinklen (d). Forbind luftslangen til hjelmens top. Beta e90 PFA/SFA/XFA/XiFA...
Página 4
DEUTSCH Hinweis: Lesen Sie vor der Verwendung bitte dieses Handbuch, das Handbuch des Atemschutz- Schließen Sie den Luftschlauch an die Haube an. geräts und die Sicherheitshinweise. Prüfen Sie, ob Schließen Sie die Haube und passen Sie die Ge- der Inhalt der Lieferung in Ordnung ist und melden sichtsdichtung an.
Página 5
Regolare per adattare alla testa (a, b) e in base alla distanza Materiali Plastica: PA, PP, PC, POM (c) e all’angolo di visuale (d). Fascia tergisudore: 100% cotone, imbottitura schiuma di plastica Collegare il tubo flessibile dell’aria alla maschera di saldatura. Beta e90 PFA/SFA/XFA/XiFA...
Página 6
NEDERLANDS Opmerking: Lees voor gebruik deze handleiding, Sluit de helm en stel de stoffen gelaatsafdichting af, let de handleiding van het luchttoestel en de veilig- erop dat er geen openingen zijn. Plaats en bevestig de ge- heidsinstructies. Controleer dat de inhoud van de laatsafdichting naar behoren om uw gezicht, onder de kin.
Página 7
SA 60B, SA 60i: 2x CR2032 a distância (c) e o ângulo de visão (d). XA 47: 2x CR2450 Conecte a mangueira de ar ao capacete. Materiais Plásticos: PA, PP, PC, POM Protetor contra suor: 100% algodão, almofadado espuma plástica Beta e90 PFA/SFA/XFA/XiFA...
Página 8
РУССКИЙ Примечание: Перед использованием прочи- Закройте маску и отрегулируйте лицевое уплотнение тайте данную инструкцию, инструкцию средства для исключения зазоров. Правильно устанавливайте и затя- защиты органов дыхания и указания по технике гивайте лицевое уплотнение вокруг лица и под подбородком. безопасности. Проверьте комплектность постав- Предостережение: Если...
Página 9
SA 60i:遮光度 3 9. 调节暗度、灵敏度或延迟数值,+/-。 XA 47:遮光度 4 10. DIN 14-15、焊接、切割或磨削选择。 ADF UV/IR 保护 始终提供保护 电池更换 SA 60B,SA 60i:2x CR2032 根据距离 (c) 和视角 (d) 进行调节以适应您的头部 (a, b)。 XA 47:2x CR2450 材料 塑料:PA、PP、PC、POM 将空气软管连接到头顶上。 吸汗带:100 % 棉,填料: 泡沫塑料 Beta e90 PFA/SFA/XFA/XiFA...
Página 10
2. Ressort de maintien du filtre 7. Ramka na soczewkę powięk- 3. Plaque de protection interne szającą 1. Beskyttelsesplade 4. Plaques de sécurité 8. Uszczelnienie twarzowe Passivt svejseglas (nedblænding) 5. Serre-tête 9. Osłona karku ** ADF 6. 2 bandeaux anti-transpiration 10.
Página 11
Beta e90 PFA / SFA / XFA / XiFA Protection plate (10) SP9873253 Shade 11 (PFA) 9873244 SA 60B (SFA) SP9873064 SA 60i (XiFA) SP9873075 XA 47 (XFA) SP9873063 Filter retaining spring SP3149850 Inner protection plate (5) 104 x 54...
Página 12
MIG, Ss MIG, AI MAG, CO2 Gouging Plasma (E-Hand) cutting 15 A 20 A 30 A 40 A 60 A 80 A 100 A 125 A 150 A 175 A 200 A 225 A 250 A 275 A 300 A 350 A 400 A 450 A...