Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54
Mi Smart Space Heater S User Manual
.1
Manuale utente Mi Smart Space Heater S
.17
Manuel d'utilisation de Mi Smart Space Heater S
.35
Manual de usuario de Mi Smart Space Heater S
.53
Mi Smart Space-Heizung S Benutzerhandbuch
.71
Руководство пользователя: Умный обогреватель Mi S
.88
Inteligentny grzejnik do pomieszczeń S Mi Instrukcja
.106
obsługi
WARRANTY NOTICE
.123
AVVISO SULLA GARANZIA
.128
GARANTIE
.135
AVISO DE GARANTÍA
.141
.148
GARANTIEERKLÄRUNG
ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ
.156
GWARANCJA
.164
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xiaomi Mi Smart Space Heater S

  • Página 54: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Este calefactor es solo para su uso en interiores. Durante su uso, busque un lugar nivelado donde colocar el calefactor, y no lo incline o vuelque. Asegúrese de que las patas están correctamente colocadas antes de usar el calefactor.
  • Página 55 Durante su uso o justo después, no toque el calefactor para evitar quemarse. Para prevenir el riesgo de sobrecalentamiento o incendio, nunca utilice una alargadera. Utilice el calefactor solo en un entorno muy bien ventilado. No inserte objetos extraños en las tomas de entrada o salida de aire del calefactor.
  • Página 56 Este calefactor eléctrico está equipado con una rejilla de secado que solo debería utilizarse durante la colada. No coloque la colada directamente sobre el calefactor. Una vez esté seca, por favor, retire la colada de la rejilla de secado lo antes posible para prevenir cualesquiera daños o riesgos.
  • Página 57 No utilice este calefactor en las inmediaciones de un baño, una ducha o una piscina. No utilice este calefactor si se ha caído. No lo utilice si hay daños visibles en el cale factor. No coloque el calefactor directamente en la bañera u otro recipiente con agua.
  • Página 58 Método de comprobación: introduzca el enchufe en la toma de corriente, después seleccione la temperatura fija más elevada. Apague y desenchufe el calefactor a los 30 minutos para comprobar si las prolongaciones del enchufe están demasiado calientes (temperaturas superiores a 55°C). De ser así, pruebe con otra toma de corriente para evitar el riesgo de que los extremos del enchufe se fundan, o de incendio por sobrecalentamiento.
  • Página 59 Si el calefactor no va a utilizarse durante un prolongado periodo de tiempo, por favor, apague el interruptor de encendido/ apagado y desenchufe el cable de alimentación. Si el calefactor deja de funcionar, contacte al departamento de mantenimiento postventa. Nunca intente desmontar el calentador por sí...
  • Página 60 Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños menores de 3 años deben permanecer alejados salvo supervisión con stante. Los niños en edades de 3 a 8 años solo deben de encender o apagar el aparato en tanto se haya colocado o instalado en su posición de funcionamiento prevista normal y se les haya supervisado o instruido en relación con su uso de forma...
  • Página 61 PRECAUCIÓN Algunas partes de este producto pueden volverse muy calientes y producir quemaduras. Debe prestarse especial atención cuando haya niños y personas vulnerables presentes.
  • Página 62 Advertencia No sumerja la batería ni el calefactor en agua. No tire agua sobre el calefactor. No utilice ningún detergente para limpiar el calefactor. Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calefactor. No utilice el calefactor en habitaciones pequeñas cuando esté ocupadas por personas incapaces de abandonar la habitación por si solas, salvo que estén constantemente supervisadas.
  • Página 63: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Destornillador en L × 1 Rejilla de Secado Parrilla Frontal Cable de alimentación Panel táctil Interruptor Encendido/ Apagado Patas × 2 Tornillo × 4...
  • Página 64 Descripción del producto Interruptor de Encendido/Apagado & Panel Táctil Indicador de batería Botón de encendido/ Indicador apagado del Wi-Fi Botón de ENCENDIDO Restablecimiento de la Red Wi-Fi/ Iluminación Botón de Control Termostático APAGADO Botón de Apagado Diferido...
  • Página 65: Instalación

    Instalación Instale las patas con los tornillos tal y como muestra la imagen. El ángulo máximo de rotación de la rejilla de secado es de 40 grados.
  • Página 66: Modo De Uso

    Modo de uso Si el calefactor no va a utilizarse durante un prolongado periodo de tiempo, por favor, apague el interruptor de encendido/apagado y desenchufe el cable de alimentación. Encendido/Apagado Active el Interruptor de Encendido/Apagado y después presione el botón de encendido/apagado para encender el calefactor, presiónelo de nuevo para apagarlo.
  • Página 67: Conectar Con La Aplicación Mi Home / Xiaomi Home

    Escanee el código QR para descargar e instalar la aplicación. Se le dirigirá a la página de configuración de conexión si la aplicación ya está instalada. O busque "Mi Home / Xiaomi Home" en la App Store para descargarla e instalarla.
  • Página 68: Como Utilizar La Rejilla De Secado

    Como utilizar la Rejilla de Secado Cuando la rejilla de secado esté doblada, puede utilizarse para secar ropa de pequeño tamaño, toallas, calcetines, etc. No utilice la rejilla para secar ropa de plumón de gran tamaño, fibras sintéticas o productos de piel. Nota: Coloque el calefactor a nivel del suelo y no cuelgue una carga de más de 1,5 Kg en la rejilla de secado.
  • Página 69: Cuidado Diario Y Mantenimiento

    Cuidado diario y mantenimiento Desenchufe el calefactor y deje que enfríe antes de limpiarlo. Frote suavemente la superficie del calefactor con un paño húmedo y suave y deje que seque por completo antes de usarlo.
  • Página 70: Especificaciones

    Nota: las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario que aparecen en este manual de usuario son solo para fines de referencia. El producto y las funciones reales pueden variar debido a las mejoras del producto. Especificaciones Tipo Energía nominal Calefactor de Convección...
  • Página 71: Información Sobre El Cumplimiento De La Normativa

    Información sobre el cumplimiento de la normativa Declaración de conformidad de la UE Por la presente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico KRDNQ03ZM cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: http:// www.mi.com/global/service/support/declaration.html Información de eliminación y reciclaje Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y...
  • Página 142: Garantía Limitada Del Producto

    ESTADO. DE HECHO, EN ALGUNOS PAÍSES, PROVINCIAS O ESTADOS, LAS LEYES DEL CONSUMIDOR PUEDEN IMPONER UN PERIODO MÍNIMO DE GARANTÍA. EXCEPTO LO PERMITIDO POR LA LEY, XIAOMI NO EXCLUYE, LIMITA NI SUSPENDE OTROS DERECHOS QUE USTED PUEDA TENER. PARA COMPRENDER DEL TODO SUS DERECHOS, LE RECOMENDAMOS QUE CONSULTE LAS LEYES DE SU PAÍS, PROVINCIA O ESTADO.
  • Página 143 Xiaomi https://www.mi.com/en/service/ warranty/. Xiaomi garantiza al comprador original que su Producto Xiaomi no tendrá ningún defecto material ni de mano de obra cuando lo use de forma normal durante el periodo de tiempo antes mencionado. Xiaomi no garantiza que el uso del Producto sea ininterrumpido ni esté...
  • Página 144: Cómo Obtener El Servicio De Garantía

    Xiaomi. Excepto en la medida que lo prohíba la ley aplicable, Xiaomi podría pedirle que presente pruebas o un comprobante de compra y/o que cumpla con los requisitos de inscripción...
  • Página 145 (g) daños provocados por utilizar el Producto fuera de los usos permitidos o previstos descritos por Xiaomi, o con una tensión o fuente de alimentación incorrecta; o (h) daños provocados por el servicio (incluidas las actualizaciones y expansiones) realizado por cualquiera que no sea representante de Xiaomi.
  • Página 146 Por lo tanto, Xiaomi le invita a que se ponga en contacto con el minorista al que compró el producto. Las presentes garantías no se aplican en Hong Kong y Taiwan.
  • Página 147: Limitación De Daños

    Xiaomi de la posibilidad de dichos daños. Algunas jurisdicciones no permiten las excepciones ni las limitaciones de daños especiales, indirectos ni consecuentes, por lo que la limitación o...
  • Página 148: Contactos De Xiaomi

    La persona de contacto del servicio posventa puede ser cualquier persona de la red de servicio autorizado de Xiaomi, los distribuidores autorizados de Xiaomi o el vendedor final que vendió los productos. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con la persona...
  • Página 165 PRAWO KONSUMENCKIE MOŻE PRZEWIDYWAĆ MINIMALNY OKRES GWARANCJI. WSZELKIE WYKLUCZENIA, OGRANICZENIA LUB ZAWIESZENIA PRAW PRZYSŁUGUJĄCYCH UŻYTKOWNIKOWI, NA JAKIE POWOŁUJE SIĘ FIRMA XIAOMI, NASTĘPUJĄ WYŁĄCZNIE W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO. W CELU DOKŁADNEGO ZROZUMIENIA SWOICH PRAW ZACHĘCAMY DO ZAPOZNANIA SIĘ Z PRAWEM SWOJEGO KRAJU, OKRĘGU ADMINISTRACYJNEGO LUB...
  • Página 173 Manufactured by: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) Address: Room 201-203, Unit 6, Building A, No. 66, Zhufang Road, Qinghe, Haidian District, Beijing For further information, please go to www.mi.com For detailed e-manual, please go to www.mi.com/global/service/userguide Fabbricato da: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd.

Tabla de contenido