Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Manual de
instrucciones
Guide d'utilisation
PMCT50-8 Rev 907
GENERAL SAFETY RULES
WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and / or serious injury. When
using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and personal injury. Read the fol-
lowing rules for safe operation before use.
1. WORK AREA: Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power Tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep bystanders,
children, and visitors away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
2. ELECTRICAL SAFETY: Grounded tools must be plugged into an outlet properly installed and grounded in accordance with all codes and ordinances. Never
remove the grounding prong or modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs. Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether
the outlet is properly grounded. if the tools should electrically malfunction or break down, grounding provides a low resistance path to carry electricity away
from user. Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges, and refrigerators. There is an increased risk of electrical shock if your
body is grounded. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electrical shock. Do not abuse the
cord. Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges, or moving parts. Replace damaged
cords immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock. When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A" or
"W". These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock.
3. PERSONAL SAFETY: Stay alert, watch what you are doing, and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes,
jewelry, or long hair can be caught in moving parts. Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in. Carrying tools with your finger on the
switch or plugging in tools that have the switch on invites accidents. Remove adjusting keys or switches before turning tool on. A wrench or key that is left
attached to a rotating part of the tool may result in personal injury. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance
enables better control of the tool in unexpected situations. Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection must be used for appropriate conditions.
4. TOOL USE AND CARE: Use clamps or other practical ways to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against
your body is unstable and may lead to loss of control. Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and
safer at the rate for which it was designed. Do not use tool if the switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired. Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such
preventative safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Store idle tools out of the reach of children and other untrained persons. Tools
are dangerous in the hands of untrained users.
SAVE THESE INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USE!
www.arrowfastener.com
1
CT50™
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Arrow CT50

  • Página 1 Instruction Manual Manual de instrucciones Guide d’utilisation CT50™ www.arrowfastener.com PMCT50-8 Rev 907 GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and / or serious injury. When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and personal injury. Read the fol- lowing rules for safe operation before use.
  • Página 2: Specific Safety Rules

    Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools, with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tools serviced before using.
  • Página 3: Functional Description

    ® staples in all 6 sizes. a. Press Staple Pusher Release in direction of arrow as shown in figure 5. This will release the staple pusher assembly figure 6. which will easily slide outward until it reaches it’s stop point. Do not try to force the pusher assembly out completely.
  • Página 4 3 Guide light. On the front of the CT50™ is a LED guide light figure 9. that will be activated upon pressing the trigger. Your CT50™ has a safety switch at the staple exit point figure 10. that will prevent your tool from firing when not in contact with a work surface.
  • Página 5: Reglas Generales De Seguridad

    Manual de instrucciones CT50™ www.arrowfastener.com PMCT50-8 Rev 907 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones. Siga rigurosamente todas las instrucciones que aparecen a continuación para evitar el riesgo de descargas eléctricas, incendios y/o lesiones serias. Al utilizar herramientas eléctricas, siga en todo momento las precauciones básicas para reducir el riesgo de fuego, descargas eléctricas y lesiones personales.
  • Página 6: Reglas Específicas De Seguridad

    Cualquier herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. Desconecte el enchufe de la red de alimentación antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de que la herramienta arranque accidentalmente.
  • Página 7: Definición De Los Símbolos Utilizados

    Cuando la batería está completamente cargada, se enciende la luz verde. 3 Indicador de la carga de la batería. La batería de la grapadora inalámbrica CT50™ cuenta con un práctico indicador de carga de la batería ubicado en la parte superior Fig.3...
  • Página 8: Mantenimiento

    3 LED de la luz guía. En la parte delantera de la CT50™ se encuentra un LED de la luz guía como se muestra en la figura 9. que se activa al apretar el gatillo. La CT50™ cuenta con un seguro en el punto de salida de la grapa figura 10. que evita que su herramienta se dispare cuando no esté...
  • Página 9: Consignes Générales De Sécurité

    Guide d’utilisation CT50™ www.arrowfastener.com PMCT50-8 Rev 907 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Attention! Lire attentivement toutes les directives. Le non-respect des directives ci-dessous peut causer des chocs électriques, un incendie et/ou des blessures graves. Dans l’utilisation des outils électriques, toujours suivre les consignes de sécurité pour minimiser les risques d’incendie, choc électrique et blessures corporelles.
  • Página 10: Consignes Particulières De Sécurité

    Entretenir l’outil avec soin. Garder les outils de coupe bien aiguisés et propres. Les outils entretenus correctement avec des lames bien aiguisées sont moins susceptibles de rester pris et sont plus faciles à contrôler. Vérifier que les pièces sont bien alignées et non bloquées, qu’il n’y a pas de pièces brisées ni aucun autre problème qui puisse nuire au bon fonctionnement de l’outil.
  • Página 11: Liste Des Composantes

    Replacer la pile. Le pistolet agrafeur CT50™ est maintenant prêt. point up 2 Pose d’agrafes. Le pistolet agrafeur sans fil CT50™ a une molette de réglage de la profondeur de pénétration de l’agrafe (Fig. 8). Changer d’un matériau souple à un matériau rigide est donc simple.
  • Página 12 3 Guide à LED. Un guide à LED est incorporé à l’avant du boîtier du CT50™ (Fig. 9). La diode électroluminescente s’allume lorsqu’on presse sur la gâchette. Au point de sortie de l’agrafe, le CT50™ est muni d’un dispositif de sécurité Fig. 10). qui empêche le pistolet agrafeur de partir lorsque le contact avec la surface de travail n’a pas été...

Este manual también es adecuado para:

Pmct50-8

Tabla de contenido