Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

el
Οδηγίες χρήσης και
εγκατάστασης
en Operating and installation
instructions
es Manual de uso e
instalación
pt
Instruções de uso e
instalação
sl
Navodila za uporabo in
namestitev
en Country specifics
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +492191 18 0
Fax +492191 18 2810
www.vaillant.de
0020260925
VR 92
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vaillant VR 92

  • Página 1 Operating and installation instructions es Manual de uso e instalación Instruções de uso e instalação Navodila za uporabo in namestitev en Country specifics 0020260925 VR 92 Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +492191 18 0 Fax +492191 18 2810 [email protected] www.vaillant.de...
  • Página 2 Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης ....... 1 Operating and installation instructions ....... 15 Manual de uso e instalación ..28 Instruções de uso e instalação ........42 Navodila za uporabo in namestitev ......... 55 Country specifics....... 68...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Περιεχόμενα Οδηγίες χρήσης και Πληροφορίες για το προϊόν ..10 Τηρήστε και φυλάξτε τα εγκατάστασης συμπληρωματικά έγγραφα... 10 Περιεχόμενα Ισχύς των οδηγιών ....... 10 Πινακίδα αναγνώρισης....11 Ασφάλεια ........2 Σειριακός αριθμός ......11 Προδιαγραφόμενη χρήση ....2 Σήμανση CE......... 11 Γενικές...
  • Página 4: Ασφάλεια

    1 Ασφάλεια 1 Ασφάλεια ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν 1.1 Προδιαγραφόμενη χρήση εκπαιδευτεί αναφορικά με την Σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης ασφαλή χρήση του προϊόντος ή μη προβλεπόμενης χρήσης, και κατανοούν τους κινδύνους, μπορεί να προκληθούν αρνητι- που...
  • Página 5: Κίνδυνος Λόγω Εσφαλμένου Χειρισμού

    Ασφάλεια 1 Οι εργασίες και οι λειτουργίες, 1.3.2 Προδιαγραφές (Οδηγίες, που επιτρέπεται να εκτελούνται νόμοι, πρότυπα) ή/και να ρυθμίζονται μόνο από ▶ Τηρείτε τις εθνικές προδια- εξειδικευμένο τεχνικό, επισημαί- γραφές, τα πρότυπα, τις οδη- γίες, τους κανονισμούς και νονται με το σύμβολο τους...
  • Página 6: Περιγραφή Προϊόντος

    2 Περιγραφή προϊόντος 2 Περιγραφή προϊόντος Επιθυμητή θερ- Εκτός των χρονι- μοκρασία κών παραθύρων Μειωμένη θερμο- Χρονικό πα- 2.1 Τι σημαίνουν οι παρακάτω κρασία ράθυρο 1 θερμοκρασίες; Χρονικό πα- Επιθυμητή θερμοκρασία είναι η θερμοκρα- ράθυρο 2 σία, στην οποία πρέπει να θερμανθούν οι Μπορείτε...
  • Página 7: Οθόνη, Στοιχεία Χειρισμού Και

    Περιγραφή προϊόντος 2 2.5 Οθόνη, στοιχεία χειρισμού και Επικοινωνήστε με εξειδικευμένο τε- σύμβολα χνικό 2.5.1 Στοιχεία χειρισμού – Κλήση μενού – Επιστροφή στο βασικό μενού – Επιβεβαίωση επιλογής / αλλαγής – Αποθήκευση τιμών ρύθμισης – Ένα επίπεδο πίσω – Ακύρωση καταχώρισης –...
  • Página 8: Λειτουργίες Χειρισμού Και Ένδειξης

    2 Περιγραφή προϊόντος 2.6 Λειτουργίες χειρισμού και ένδειξης Για να εμφανίσετε το μενού, πιέστε 2 x το 2.6.1 Στοιχείο μενού ΡΥΘΜΙΣΗ ΜΕΝΟΥ → ΡΥΘΜΙΣΗ → Ζώνη Αλλαγή του εργοστασιακά ρυθμισμένου ονόματος Ζώνη 1 → Θέρμανση → Λει- → Χειροκίνητα → Επιθυμητή θερμοκρασία: °C τουργία: Αδιάκοπη...
  • Página 9: Στοιχείο Μενού Πληροφοριεσ

    Περιγραφή προϊόντος 2 ΜΕΝΟΥ → ΡΥΘΜΙΣΗ → Οδηγός χρονοπρο- Προγραμματισμός της επιθυμητής θερμοκρασίας για Δευτέρα - Παρα- γράμματος σκευή και Σάββατο - Κυριακή. Ο προγραμματισμός ισχύει για τις ελεγ- χόμενες μέσω χρόνου λειτουργίες Θέρμανση και Ψύξη Αντικαθιστά τους προγραμματισμούς εβδομάδας Θέρμανση και Ψύξη 2.6.2 Στοιχείο...
  • Página 10: Συναρμολόγηση, Εγκατάσταση Ηλεκτρολογικών

    3.2 Τοποθέτηση τηλεχειριστηρίου και σύνδεση σε καυστήρα ▶ Η εγκατάσταση θέρμανσης πρέπει να τεθεί εκτός λειτουργίας, πριν από την πραγμα- τοποίηση εργασιών σε αυτήν. ▶ Η εγκατάσταση των ηλεκτρολογικών επιτρέπεται να πραγματοποιείται μόνο από έναν ειδικό ηλεκτρολογικών εγκαταστάσεων. VR 92 Ø6 Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης 0020287935_00...
  • Página 11 -- Συναρμολόγηση, εγκατάσταση ηλεκτρολογικών Ø 6 0020287935_00 Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης...
  • Página 12: Πληροφορίες Για Το Προϊόν

    -- Θέση σε λειτουργία 5 Μηνύματα σφάλματος και -- Θέση σε λειτουργία συντήρησης 4.1 Εκτέλεση οδηγού εγκατάστασης 5.1 Μηνύματα σφαλμάτων Στον οδηγό εγκατάστασης βρίσκεστε στην ερώτηση Γλώσσα. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη με το κείμενο του μηνύματος σφάλματος. Ο οδηγός εγκατάστασης σας καθοδηγεί μέσα...
  • Página 13: Πινακίδα Αναγνώρισης

    Για την αναγνώριση, 7ο έως μός 16ο ψηφίο = κωδικός προϊ- Εάν το προϊόν φέρει αυτή τη σή- όντος του προϊόντος μανση: VR 92 Ονομασία προϊόντος ▶ Ονομαστική τάση Μην απορρίπτετε σε αυτήν την περί- πτωση το προϊόν στα οικιακά απορρίμ- Ονομαστικό...
  • Página 14: Παράρτημα

    Παράρτημα Παράρτημα A Αποκατάσταση βλαβών, μήνυμα συντήρησης A.1 Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Πιθανή αιτία Μέτρα Η οθόνη παραμένει Σφάλμα λογισμικού 1. Πιέστε το πλήκτρο επάνω δεξιά στο τηλε- σκοτεινή χειριστήριο για περισσότερο από 5 δευτε- ρόλεπτα, για να πραγματοποιήσετε εξανα- γκασμένη επανεκκίνηση. 2.
  • Página 15: Μηνύματα Συντήρησης

    Παράρτημα A.2 Μηνύματα συντήρησης Μήνυμα Περιγραφή Εργασία συντήρησης Διάστημα Έλλειψη νε- Η πίεση νερού στην Για την πλήρωση με Βλέπε οδηγίες χρήσης ρού: Ακο- εγκατάσταση θέρμαν- νερό συμβουλευθείτε του καυστήρα λουθήστε σης είναι πολύ χα- τις οδηγίες χρήσης του τις οδηγίες μηλή.
  • Página 16: Μηνύματα Συντήρησης

    Παράρτημα B.3 Μηνύματα συντήρησης Μηνύματα συντήρησης (→ Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης sensoCOMFORT, πα- ράρτημα B.3) Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης 0020287935_00...
  • Página 17 Contents Operating and Information about the product ........24 installation instructions Observing and storing other applicable documents ....24 Contents Validity of the instructions .... 25 Data plate ........25 Safety .......... 16 Serial number ......25 Intended use ........ 16 CE marking ........
  • Página 18: Safety

    1 Safety 1 Safety and understand the hazards in- volved. Children must not play 1.1 Intended use with the product. Cleaning and In the event of inappropriate or user maintenance work must improper use, damage to the not be carried out by children product and other property may unless they are supervised.
  • Página 19: Danger Caused By Improper Operation

    Safety 1 1.2.2 Danger caused by improper operation Improper operation may present a danger to you and others, and cause material damage. ▶ Carefully read the enclosed instructions and all other ap- plicable documents, particu- larly the "Safety" section and the warnings.
  • Página 20: Product Description

    2 Product description 2 Product description You can divide a day up into several time periods (3) and (5). Each time period can 2.1 What do the following comprise an individual start time and end temperatures mean? time. The time periods must not overlap. You can assign a different desired temper- Desired temp.
  • Página 21 Product description 2 – Navigating through the menu struc- ture – Reducing or increasing the set value – Navigating to individual num- bers/letters – Calling up help – Calling up the time programme as- sistant Active control elements light up green. Press once: You access the basic display.
  • Página 22: Operating And Display Functions

    2 Product description 2.6 Operating and display functions To call up the menu, press twice. 2.6.1 CONTROL menu item MENU → CONTROL → Zone Changing the name Zone 1, which was set at the factory → Heating → Mode: → Manual →...
  • Página 23: Information Menu Item

    Product description 2 2.6.2 INFORMATION menu item MENU → INFORMATION → Current temperatures → Zone → Current room air humidity → Control elements Explanation of the control elements → Menu introduction Explanation of the menu structure → Competent person contact info →...
  • Página 24: Set-Up, Electrical Installation

    3.2 Installing the remote control and connecting to the heat generator ▶ The heating installation must be decommissioned before work is carried out on it. ▶ Only qualified electricians may carry out the electrical installation. VR 92 Ø6 Operating and installation instructions 0020287935_00...
  • Página 25 -- Set-up, electrical installation Ø 6 0020287935_00 Operating and installation instructions...
  • Página 26: Start-Up

    -- Start-up 5 Fault and maintenance -- Start-up messages 4.1 Running the installation 5.1 Fault messages assistants with the text of the fault message The installation assistant is at the Lan- appears in the display. guage query. The installation assistant guides you You can find fault messages under: MENU →...
  • Página 27: Validity Of The Instructions

    Serial number for identification; 7th to 16th digits = product article number If the product is labelled with this VR 92 Product designation mark: Rated voltage ▶ In this case, do not dispose of the Rated current product with the household waste.
  • Página 28: Appendix

    Appendix Appendix A Troubleshooting, maintenance message A.1 Troubleshooting Symptom Possible cause Measure Display remains dark Software error 1. Press and hold the button on the top right of the remote control for longer than five seconds in order to force a restart. 2.
  • Página 29: B -- Troubleshooting, Maintenance Message

    Appendix -- Troubleshooting, maintenance message B.1 Troubleshooting Symptom Possible cause Measure Display remains dark Software error 1. Press and hold the button on the top right of the remote control for longer than five seconds in order to force a restart. 2.
  • Página 30 Contenido Manual de uso e Información sobre el producto ........37 instalación Consulta y conservación de la documentación adicional ..... 37 Contenido Validez de las instrucciones ..38 Placa de características....38 Seguridad ........29 Número de serie ......38 Utilización adecuada....
  • Página 31: Utilización Adecuada

    Seguridad 1 1 Seguridad uso seguro del aparato y com- prenden los peligros derivados 1.1 Utilización adecuada del mismo. No deje que los ni- Su uso incorrecto o utilización ños jueguen con el producto. inadecuada puede provocar No permita que los niños efec- daños en el producto u otros túen la limpieza y el manteni- bienes materiales.
  • Página 32: Peligro Por Un Uso

    1 Seguridad 1.2.2 Peligro por un uso incorrecto El uso incorrecto puede poner en peligro tanto a usted como a otras personas y ocasionar daños materiales. ▶ Lea atentamente las presen- tes instrucciones y toda la do- cumentación adicional, espe- cialmente el capítulo "Seguri- dad"...
  • Página 33: Qué Significan Las Siguientes Temperaturas

    Descripción del aparato 2 2 Descripción del aparato Puede dividir un día en varios períodos (3) y (5). Cada período puede abarcar un 2.1 ¿Qué significan las siguientes período individual. Los períodos no deben temperaturas? solaparse. Puede asignar una temperatura deseada distinta (1) a cada período.
  • Página 34 2 Descripción del aparato – Un nivel atrás – Cancelar la entrada – Navegar por la estructura del menú – Disminución o aumento del valor de ajuste – Navegar a números/letras indivi- duales – Abrir Ayuda – Abrir Asistente de programa de tiempos Los paneles de mandos activos se ilumi- nan en verde.
  • Página 35: Funciones De Uso Y Visualización

    Descripción del aparato 2 2.6 Funciones de uso y visualización Para acceder al menú, pulse 2 veces 2.6.1 Punto del menú REGULACIÓN MENÚ → REGULACIÓN → Zona Cambiar el nombre ajustado de fábrica Zona 1 → Calefacción → → Manual →...
  • Página 36: Punto Del Menú Ajustes

    2 Descripción del aparato 2.6.2 Punto del menú INFORMACIÓN MENÚ → INFORMACIÓN → Temperaturas actuales → Zona → Humedad atmosf. actual → Elementos de mando Explicación de los paneles de mandos → Presentación del menú Explicación de la estructura del menú →...
  • Página 37: Montaje, Instalación Eléctrica

    3.2 Montar el mando a distancia y conectar al generador de calor ▶ La instalación de calefacción debe ponerse fuera de servicio antes de realizar cual- quier trabajo. ▶ La instalación eléctrica debe ser realizada únicamente por un especialista electri- cista. VR 92 Ø6 0020287935_00 Manual de uso e instalación...
  • Página 38 -- Montaje, instalación eléctrica Ø 6 Manual de uso e instalación 0020287935_00...
  • Página 39: Puesta En Marcha

    -- Puesta en marcha 5 Mensajes de error y de -- Puesta en marcha mantenimiento 4.1 Ejecución del asistente de 5.1 Mensajes de error instalación En la pantalla aparece con el texto En el asistente de instalación se encuen- del mensaje de error. tran, bajo petición, Idioma.
  • Página 40: Información Sobre El Producto

    Si el producto está identificado con a 16ª = referencia del apa- este símbolo: rato ▶ En ese caso, no deseche el producto VR 92 Denominación del aparato junto con los residuos domésticos. Tensión asignada ▶ En lugar de ello, hágalo llegar a un...
  • Página 41 Información sobre el producto 6 Longitud 175 mm Profundidad 26 mm 0020287935_00 Manual de uso e instalación...
  • Página 42: Anexo

    Anexo Anexo A Solución de problemas, mensaje de mantenimiento A.1 Solución de averías Avería posible causa Medida La pantalla está os- Error de software 1. Pulse la tecla situada en la parte superior cura a la derecha sobre el mando a distancia durante más de 5 segundos para forzar el reinicio.
  • Página 43: B -- Solución De Averías, Solución De Problemas, Mensaje De Mantenimiento

    Anexo -- Solución de averías, solución de problemas, mensaje de mantenimiento B.1 Solución de averías Avería posible causa Medida La pantalla está os- Error de software 1. Pulse la tecla situada en la parte superior cura a la derecha sobre el mando a distancia durante más de 5 segundos para forzar el reinicio.
  • Página 44 Conteúdo Instruções de uso e Informação sobre o produto..51 Observar e guardar os instalação documentos a serem respeitados ........51 Conteúdo Validade do manual ..... 52 Chapa de caraterísticas....52 Segurança ........43 Número de série ......52 Utilização adequada ....43 Símbolo CE........
  • Página 45: Utilização Adequada

    Segurança 1 1 Segurança tenham sido instruídas sobre o manuseio seguro do produto e 1.1 Utilização adequada compreendam os possíveis pe- Uma utilização incorreta ou in- rigos resultantes da utilização devida pode resultar em danos do mesmo. As crianças não po- no produto e noutros bens ma- dem brincar com o produto.
  • Página 46: Perigo Devido A Operação Incorreta

    1 Segurança pode realizar ou regular estão identificados com o símbolo 1.2.2 Perigo devido a operação incorreta Devido à operação incorreta pode colocar-se em risco a si próprio e a terceiros, assim como provocar danos materiais. ▶ Leia cuidadosamente o pre- sente manual e todos os do- cumentos a serem respeita- dos, em particular o capítulo...
  • Página 47: Descrição Do Produto 2

    Descrição do produto 2 2 Descrição do produto Pode dividir um dia em vários intervalos (3) e (5). Cada intervalo pode abranger um 2.1 O que significam as seguintes período de tempo individual. Os intervalos temperaturas? não podem sobrepor-se. A cada intervalo pode atribuir uma outra temperatura dese- Temperatura desejada é...
  • Página 48 2 Descrição do produto – Um nível para trás – Cancelar introdução – Navegar pela estrutura do menu – Reduzir ou aumentar valor de re- gulação – Navegar para números/letras indi- viduais – Chamar a ajuda – Chamar o assistente do programa temporizado Elementos de comando ativos acendem- se a verde.
  • Página 49: Funções De Operação E De Apresentação

    Descrição do produto 2 2.6 Funções de operação e de apresentação Para chamar o menu, prima 2 x 2.6.1 Opção de menu REGULAÇÃO MENU → REGULAÇÃO → Zona Alterar os nomes definidos de fábrica Zona 1 → Aquecimento → → Manual →...
  • Página 50 2 Descrição do produto 2.6.2 Opção de menu INFORMAÇÃO MENU → INFORMAÇÃO → Temperaturas atuais → Zona → Humidade atual do ar ambiente → Elementos de co- Explicação dos elementos de comando mando → Apresentação do menu Explicação da estrutura do menu →...
  • Página 51: Montagem, Instalação Elétrica

    3.2 Montar o comando à distância e ligar ao gerador de calor ▶ O sistema de aquecimento tem de ser colocado fora de serviço antes da realização de qualquer trabalho. ▶ A instalação elétrica só pode ser feita por um eletrotécnico. VR 92 Ø6 0020287935_00 Instruções de uso e instalação...
  • Página 52 -- Montagem, instalação elétrica Ø 6 Instruções de uso e instalação 0020287935_00...
  • Página 53: Colocação Em Funcionamento

    -- Colocação em funcionamento 5 Mensagens de erro e de -- Colocação em manutenção funcionamento 5.1 Mensagens de avaria 4.1 Executar o assistente de instalação No mostrador surge com o texto da mensagem de erro. No assistente de instalação encontra-se As mensagens de erro encontram-se em: perante a pergunta Idioma.
  • Página 54: Validade Do Manual

    Número de série para identificação, 7.º ao 16.º algarismo = número de Se o produto estiver identificado com artigo do produto este símbolo: VR 92 Designação do produto ▶ Neste caso, não elimine o produto com Tensão de medição o lixo doméstico.
  • Página 55: Anexo

    Anexo Anexo A Eliminação de falhas, mensagem de manutenção A.1 Eliminação de falhas Falha Possível causa Medida O mostrador perma- Erro de software 1. Prima a tecla superior direita no comando nece escuro à distância durante mais de 5 segundos, para forçar uma reinicialização.
  • Página 56: B -- Eliminação De Falhas E De Erros, Mensagem De Manutenção

    Anexo -- Eliminação de falhas e de erros, mensagem de manu- tenção B.1 Eliminação de falhas Falha Possível causa Medida O visor permanece Erro de software 1. Prima a tecla superior direita no comando escuro à distância durante mais de 5 segundos, para forçar uma reinicialização.
  • Página 57 Vsebina Navodila za uporabo in Informacije o izdelku ....64 Upoštevajte in shranite namestitev pripadajočo dokumentacijo ..64 Vsebina Veljavnost navodil......65 Tipska tablica....... 65 Varnost........56 Serijska številka ......65 Namenska uporaba ..... 56 Oznaka CE ........65 Splošna varnostna navodila..56 Garancija in servisna služba..
  • Página 58: Varnost

    1 Varnost 1 Varnost nostmi pri uporabi. Otroci se ne smejo igrati z izdelkom. Otroci 1.1 Namenska uporaba ne smejo brez nadzora izvajati V primeru nepravilne ali neu- postopkov čiščenja in vzdrževa- strezne uporabe lahko pride do nja. poškodb na izdelku in drugih Vsaka drugačna uporaba od materialnih sredstvih.
  • Página 59: Varnost/Predpisi

    Varnost 1 ▶ Skrbno preberite ta navodila in vso pripadajočo dokumen- tacijo, zlasti poglavje „Var- nost“ in opozorila. ▶ Kot uporabnik izvajajte le tista opravila, ki so opisana v teh navodilih in niso označena s simbolom – Varnost/predpisi 1.3.1 Možnost materialne škode zaradi zmrzali ▶...
  • Página 60: Opis Izdelka

    2 Opis izdelka 2 Opis izdelka Dan lahko razdelite na več časovnih in- tervalov (3) in (5). Vsak časovni interval 2.1 Kaj pomenijo naslednje lahko zajema individualno časovno obdo- temperature? bje. Časovni intervali se ne smejo prekri- vati. Vsakemu časovnemu intervalu lahko Želena temperatura je temperatura, na dodelite drugo želeno temperaturo (1).
  • Página 61 Opis izdelka 2 – Potrditev izbire/spremembe – Shranjevanje nastavljenih vrednosti – En nivo nazaj – Preklic vnosa – Navigiranje po strukturi menijev – Zmanjševanje ali zviševanje nasta- vitvene vrednosti – Navigiranje k posameznim števil- kam/črkam – Priklic pomoči – Priklic pomočnika za časovni pro- gram Aktivni upravljalni elementi svetijo zeleno.
  • Página 62: Funkcije Za Upravljanje In Prikaz

    2 Opis izdelka 2.6 Funkcije za upravljanje in prikaz Za priklic menija 2 x pritisnite 2.6.1 Menijska točka REGULACIJA MENI → REGULACIJA → Območje Sprememba tovarniško nastavljenega imena Območje 1 → Ogrevanje → Na- → Ročno → Želena temperatura: °C čin: Neprekinjeno vzdrževanje želene temperature →...
  • Página 63: Menijska Točka Informacije

    Opis izdelka 2 2.6.2 Menijska točka INFORMACIJE MENI → INFORMACIJE → Trenutne temperature → Območje → Trenutna zračna vlaga prostora → Upravljalni elementi Razlaga upravljalnih elementov → Predstavitev menija Razlaga strukture menijev → Kontakt za inštalaterja → Serijska številka 2.6.3 Menijska točka NASTAVITVE MENI →...
  • Página 64: Montaža, Električna Napeljava

    Dolžina napeljave (napeljava e-vodila (BUS), majhna napetost) ≤ 125 m 3.2 Montaža daljinskega upravljalnika in priključitev na ogrevalno napravo ▶ Preden na ogrevalnem sistemu izvajate dela, ga morate zaustaviti. ▶ Električne napeljave sme namestiti samo usposobljen električar. VR 92 Ø6 Navodila za uporabo in namestitev 0020287935_00...
  • Página 65 – Montaža, električna napeljava Ø 6 0020287935_00 Navodila za uporabo in namestitev...
  • Página 66: Zagon

    – Zagon 5 Sporočila o napakah in – Zagon servisna sporočila 4.1 Zaključeno izvajanje čarovnika 5.1 Sporočila o napakah za namestitev Na zaslonu se prikaže z besedilom V čarovniku za namestitev jih najdete pri sporočila o napaki. povpraševanju Jezik. Sporočila o napakah so navedena pod: Čarovnik za namestitev vas vodi po po- MENI →...
  • Página 67: Veljavnost Navodil

    Serijska številka za identifikacijo, 7. do spodinjske odpadke. 16. mesto = številka artikla ▶ Namesto tega izdelek odpeljite na izdelka zbirno mesto za odslužene električne ali VR 92 Oznaka izdelka elektronske naprave. Nazivna napetost Označeni tok – Embalaža Preberite navodila ▶...
  • Página 68: Dodatek

    Dodatek Dodatek A Odpravljanje motenj, servisno sporočilo A.1 Odpravljanje motenj Motnja Mogoči vzroki Ukrep Zaslon ostane temen Napaka programske 1. Pritisnite tipko zgoraj desno na daljinskem opreme upravljalniku in jo držite več kot 5 sekund, da vsilite ponovni zagon. 2. Za približno 1 minuto izklopite omrežna stikala na vseh ogrevalnih napravah in jih nato ponovno vklopite.
  • Página 69: Odpravljanje Motenj In Napak, Servisno Sporočilo

    Dodatek – Odpravljanje motenj in napak, servisno spo- ročilo B.1 Odpravljanje motenj Motnja Mogoči vzroki Ukrep Zaslon ostane temen Napaka programske 1. Pritisnite tipko zgoraj desno na daljinskem opreme upravljalniku in jo držite več kot 5 sekund, da vsilite ponovni zagon. 2.
  • Página 70: Country Specifics

    1.1 Garantía para que usted cuente siempre con el Vaillant le garantiza que su producto dis- confort en su hogar y con la tranquili- pondrá de la Garantía Legal y, adicional- dad de saber que su aparato funciona mente, de una Garantía Comercial, en los...
  • Página 71 Vsa eventuelna owner will be granted a warranty in ac- popravila na aparatu lahko izvaja izključno cordance with the Vaillant terms and con- Vaillant servis. ditions. All requests for work during the Popis pooblaščenih serviserjev lahko do-...
  • Página 72 Vaillant Ltd. Nottingham Road Belper Derbyshire DE56 1JT Telephone 0330 100 3461 [email protected] www.vaillant.co.uk Vaillant Group International GmbH Berghauser Strasse 40 42859 Remscheid Tel. +492191 18 0 www.vaillant.info Vaillant d.o.o. Dolenjska c. 242 b 1000 Ljubljana Tel. 01 28093 40 Tel. 01 28093 42 Tel. 01 28093 46 Tehnični oddelek 01 28093 45...

Este manual también es adecuado para:

0020260925

Tabla de contenido