Página 1
RAYNGER ® Worldwide Headquarters European Headquarters Raytek France Raytek U.K. Raytek do Brasil Raytek Mexico HIGH PERFORMANCE INFRARED THERMOMETER Raytek Japan, Inc. Raytek China Company Rev. D...
Página 10
We hope you enjoy using your infrared INTRODUCTION thermometer. EINFÜHRUNG Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Infrarotthermometer! INTRODUCTION Nous vous remercions davoir choisi notre thermomètre infrarouge ! Esperamos que disprute usar su INTRODUCCIÓN termometro infrarojo! Muito obrigado pela compra do nosso INTRODUÇÃO termômetro infravermelho !
Página 12
FEATURES FUNKTIONEN FONCTIONS FUNCIONES FUNÇÕES...
Página 14
FUNCTIONS USER INTERFACE FUNKTIONEN BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE FONCTIONS TOUCHES DE FONCTION ET AFFICHAGE FUNCIONES DE LOS ELEMENTOS DE MANDO Y VISUALIZACIÓN FUNÇÕES TECLAS DE FUNÇÃO E ELEMENTOS DE INDICAÇÃO...
EMISSIVITY EMISS. EMISSIONSGRAD EMISSIVITE DU MATERIAU EMISIVIDAD EMISSIVIDADE DO MATERIAL...
Página 28
EMISSIVITY ADJUST EMISSIVITY EMISS. EMISSIONSGRAD EINSTELLEN MATERIAU DEFINITION DE L’EMISSIVITE EMISIVIDAD AJUSTE DEL GRADO DE EMISIÓN PRÉ-SELECÇÃO EMISSIVIDADE...
Página 38
Backlight: SETTINGS CONTINUED Set Default: Setup: Laserflash: Laser: EINSTELLUNGEN Backlight: FORTSETZUNG Set Default: Setup: Laserflash: Laser: RÉGLAGES Backlight: Default: Setup: Laserflash: Backlight: AJUSTES Set default: Setup: Laserflash: Backlight: AJUSTES Set Default: Set- Laserflash:...
Página 40
APPENDIX A TROUBLE SHOOTING Code Problem Action...
Página 42
APPENDIX B MAINTENANCE ANHANG B WARTUNG APPENDIX B ENTRETIEN APENDICE B MANTENIMIENTO APENDICE B MANUTENÇÂO...
Página 44
APPENDIX B MAINTENANCE ANHANG B WARTUNG APPENDIX B ENTRETIEN APENDICE B MANTENIMIENTO APENDICE B MANUTENÇÂO...
Página 46
APPENDIX C LASER WARNING LABEL ANHANG C LASER WARNLABEL APPENDIX C LASER AVERTISSEMENT APENDICE C LASER PRECAUCIONES APENDICE C LASER AVISO...
Página 48
APPENDIX D CAUTIONS ANHANG D ACHTUNG APPENDIX D MISES EN GARDE APENDICE D PRECAUCIONES APENDICE D...
Página 50
APPENDIX D CAUTIONS ANHANG D ACHTUNG APPENDIX D MISES EN GARDE APENDICE D PRECAUCIONES APENDICE D...
Página 65
In the event of failure of a product covered by this warranty, Raytek will repair the instrument when it is returned by the purchaser, freight prepaid, to an authorized Service Facility within the applicable warranty period, provided Raytek’s examination discloses to its satisfaction that the product...
GARANTIEBEDINGUNGEN Raytek gewährt für dieses Produkt eine Garantie von einem Jahr ab dem Kaufdatum. Der Hersteller garantiert, daß das Produkt im genannten Zeit- raum bei ordnungsgemäßer Anwendung und Wartung keine Material- und Bearbeitungsfehler aufweist. Ausnahmen sind im folgenden festgelegt. Diese Garantie gilt nur für den Ersterwerber (der Erwerb des Produktes von Raytek oder einem autorisierten Raytek-Händler gilt als Ersterwerb).
Dans le cas où Raytek ne serait pas en mesure de réparer ou de remplacer le produit dans un délai convenable, l’ acheteur pourra exiger uniquement le remboursement du prix de l’...
Raytek no le sea posible reparar o substituir un producto dentro de un plazo razonable, el comprador, con carácter de reivindicación jurídica única, puede exigir la devolución de...
Ao enviar o aparelho defeituoso durante o perídodo de garantia, a reparação ou a substituição do mesmo são gratuitos. Os custos da remessa do aparelho ao cliente serão pagos pela Raytek. Se o defeito resultar de tratamento impróprio, negligíancia, danos causados por efeitos exteriores, condições inadmissídveis de utilização ou armazenamento, os custos da...