R2 RINALDI TST HI Serie Manual De Instrucciones Y Mantenimiento página 31

Entierrapiedras
Tabla de contenido
I – Dichiarazione CE di conformità
GB - EC Declaration of Conformity (translation)
D - EG- Konformitätserklärung (translation)
F - Déclaration CE de conformité (translation)
E - Declaración CE de Conformidad (translation)
NL - Conformiteitsverklaring CE (translation)
DK - EF-overenstemmelseserklæring (transalation)
FIN - EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (translation)
Ai sensi della direttiva 2006/42/CE - According to the EC Directive 2006/42/EC - Im Sinne der EG-Richtlinie
2006/42/EG - Aux termes de la directive 2006/42/CE - Según lo establecido por la Directiva 2006/42/CE –
In overeenstemming met de richtlijn 2006/42/CE - I henhold til Direktiv 2006/42/EF - Direktiivin 2006/42/EY
La ditta sottoscritta - The undersigned Firm - Die Unterzeichnerfirma - La Maison soussignée –
La empresa abajo firmante - De hieronder genoemde onderneming - Det undertegnede firma - Allekirjoittanut yritys
40060 Toscanella di Dozza - Dozza - BOLOGNA – ITALY
Fresa interrasassi - Stoneburier – Umkehrfräse - Fraise Enfouisseuse – Enterradora de
piedras - Frees Voor Het Begraven Van Stenen – Jordfræser - Kivenhautaajajyrsin
MODELLO – MODEL – MODELL – MODÈLE -
MODELO – MALLI:
........................................
E' conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e di tutela della salute di cui alla direttiva 2006/42/CE
Conforms to the basic safety and health requisites contained in directive 2006/42/EC
Den wesentlichen Anforderungen an Sicherheit und Gesundheitsschutz der EG-Richtlinie 2006/42/EG entspricht
Est conforme aux conditions essentielles requises en matière de sécurité et pour la tutelle de la santé en accord avec
Es conforme a cuanto dispuesto en los Requisitos esenciales de seguridad y protección de la salud previstos en la
Conform is aan de essentiele eisen voor de veiligheid en de bescherming van de gezondheid, volgens de richtlijn
Stemmer overens med de væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav indeholdt i Direktivet 2006/42/EF
On yhdenmukainen neuvoston direktiivissä 2006/42/EY säädettyjen olennaisten terveys- ja turvallisuusvaatimusten
EN ISO 14121-1:2007
La persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico è il Sig. Roberto Rinaldi presso R2 S.a.s.
The person authorized to compile the Technical File is Mr. Roberto Rinaldi at R2 S.a.s.
TOSCANELLA DI DOZZA – DOZZA
BOLOGNA
.....................................................
31
Via Valsellustra 25 – 29
Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina
Shall accept full responsability in stating that the machine
Erklärt auf eigene Verantwortung, daß die Maschine
Dèclare sous sa propre responsabilité que la machine
Declara bajo su propia responsabilidad que la máquina
Verklaart onder de eigen verantwoordelijkheid dat de machine
Erklærer, under eget ansvar, at maskinen
vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone
la directive 2006/42/CE
directiva 2006/42/CE
Norme Armonizzate applicate - Harmonised standards applied:
EN ISO 12100-1:2005
mukaisesti
R 2 S.a.s.
CODICE – CODE – CÓDIGO –
........................................
2006/42/CE
kanssa
EN ISO 12100-2:2005
Roberto Rinaldi
Legale rappresentante – Managing Director – Gesetzlicher Vertreter
Représentant Légal – Rapresentante legal
Wettelijke vertegenwoordiger – Befuldmægtigede - Laillinen edustaja
..................................
KODE - KOODI:
R 2 S.a.s.
31
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido