Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TECHNICAL PASSPORT INSTALLATION and OPERATION MANUAL
TECHNISCHER DATENBLATT MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL TECHNIQUE INSTRUCTIONS pour L'INSTALLATION et L'EXPLOITATION
PASAPORTE TECNICO. INSTRUCCION para МОNTAJE y EXPLOTACION
model:
serial number:
MANUALE TECNICO. ISTRUZIONE di MONTAGGIO e USO
Pellet burner Pell series
Pelletbrenner Pell
Brûleur à granulés série Pell
Caldera de pellets serie Pell
Bruciatore a pellet serie Pell
Version p0.4.3
EN
DE
FR
ES
IT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sunsystem BURNIT Pell serie

  • Página 1 TECHNICAL PASSPORT INSTALLATION and OPERATION MANUAL Pellet burner Pell series TECHNISCHER DATENBLATT MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG Pelletbrenner Pell MANUEL TECHNIQUE INSTRUCTIONS pour L’INSTALLATION et L’EXPLOITATION Brûleur à granulés série Pell PASAPORTE TECNICO. INSTRUCCION para МОNTAJE y EXPLOTACION Caldera de pellets serie Pell MANUALE TECNICO.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TECHNICAL PASSPORT INSTALLATION and OPERATION MANUAL TABLE OF CONTENTS EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY INSTRUCTIONS ..............4 1.1. Explanation of symbols ........................4 1.2. Requirements to burner installation room ..................4 1.2.1. Instructions to burner installer ......................4 1.2.2. Instructions to installation user ......................4 1.2.3.
  • Página 4: Explanation Of Symbols And Safety Instructions

    TECHNICAL PASSPORT INSTALLATION and OPERATION MANUAL 1. EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY DANGER of intoxication, suffocation. INSTRUCTIONS Inadequate inflow of fresh air to the boiler room may result in dangerous leak of 1.1. Explanation of symbols exhaust gases during burner operation. CAUTION! - Important recommendation or - Make sure the air inlets and exhaust gas ...
  • Página 5: Minimum Clearances For Installation And Combustibility Of Construction Materials

    TECHNICAL PASSPORT INSTALLATION and OPERATION MANUAL Diagram 1. Recommended clearances DANGER of intoxication or explosion between the boiler with mounted burner Toxic gases may be discharged when and walls burning waste, plastics, liquids. - Use only the fuels indicated in this manual. The applicable minimum clearances in your country - In case of danger of explosion, ignition or may differ from the ones specified below.
  • Página 6: Fuel

    TECHNICAL PASSPORT INSTALLATION and OPERATION MANUAL The combustion chamber consists of two tubes: • Power interruption. In case of power interruption, Ember resistant steel tube inside the burner with all parameter settings are stored in the memory holes for air intake along its entire length, opening of the controller.
  • Página 7: Transportation Of The Pellet Burner

    TECHNICAL PASSPORT INSTALLATION and OPERATION MANUAL We recommend to use pellet with size of 6 - 8mm. place. Density 600 - 750kg/m heating value 4.7 - 5.5 kWh/ The optimal pellet ash content is ≤ 1%. This also kg. Ash content – less than 1% and moisture content provides for less frequent cleaning intervals for the up to 8%, EN 14961-2:2011.
  • Página 8: Storage Of The Pellet Burner

    TECHNICAL PASSPORT INSTALLATION and OPERATION MANUAL 6. STORAGE OF PELLET BURNER 7.2. Connecting the pellet burner to the mains power supply Pellet burners shall be stored in dry and well Such connection must be performed by a ventillated spaces, free from any gases, liquids, ...
  • Página 9: Trouble-Shooting

    TECHNICAL PASSPORT INSTALLATION and OPERATION MANUAL 7.3. Trouble-shooting table 3. Fault Cause Solution 1. Low temperature in the 1.1. Immediately consult your boiler on which the burner 1.1. Inadequate sizing and/or installer about the problem. Mount is installed. Unable to reach combination of heating appliances the supplied filling and drainage cock normal temperature mode of...
  • Página 10: Automatic Cleaning System

    TECHNICAL PASSPORT INSTALLATION and OPERATION MANUAL determined by the intervals preset on the control Dismantling of combustion panel taking into account the heating value, size and chamber housing (A). Cleaning combustion User / density of the pellets. Monthly chamber by scraper brush and Installer 8.3.
  • Página 11 TECHNICAL PASSPORT INSTALLATION and OPERATION MANUAL work in parallel and are controlled by temperature Water Heater Temperature Sensor is DHW E1 sensors. missing (input WH) Summer mode /shower and sun/ symbol Water Heater Temperature Sensor means than is set Summer heating mode. DHW E2 Short circuit (input WH) Only DHW pump is active.
  • Página 12: User Menu

    TECHNICAL PASSPORT INSTALLATION and OPERATION MANUAL 9.2. User`s menu The burner is in standby mode. The display shows: 9.2.1. Initial (start-up screen) “Standby” - Temperature in the boiler For access to user settings menu press and hold (23°C), time, and by pressing functional key F for 3-4 seconds.
  • Página 13: Warranty Terms

    TECHNICAL PASSPORT INSTALLATION and OPERATION MANUAL button to checkmark desired time period option. menu and confirm the selection by pressing “F”. The If no option is check-marked, the controller will burner goes into extinguishing mode. maintain DHW temperature as a priority. Only when 10.
  • Página 14: Technical Parameters

    TECHNICAL PASSPORT INSTALLATION and OPERATION MANUAL 32640032000017 х 32640032000020 х 32800000000006 x(C130) x(C130) x(C130) x(C130) 32390031000011 х х х х х х 11.3. Technical parameters Table 6 Pell 25 Pell 30 Pell 40 Pell 70 Pell 90 Pell 150 Nominal heat output Min./ Max.
  • Página 15 TECHNISCHER DATENBLATT MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT ERKLÄRUNG DER SYMBOLE UND SICHERHEITSHINWEISE ..............16 1.1. Erklärung der Symbole ......................... 16 1.2. Hinweise für den Montageraum des Pellettenbrenners ............... 16 1.2.1. Hinweise für den Instalateur ........................ 16 1.2.2. Hinweise für den Verbraucher der Instalation ..................16 1.2.3.
  • Página 16: Erklärung Der Symbole Und Sicherheitshinweise

    TECHNISCHER DATENBLATT MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG 1. ERKLÄRUNG DER SYMBOLE UND GEFAHR vor Vergiften, Ersticken. Der nicht SICHERHEITSHINWEISE ausreichende Zufuhr von frischer Luft im Raum mit dem Kessel kann dazu führen, 1.1. Erklärung der Symbole dass gefährliche Abgase beim Betrieb des ACHTUNG! –...
  • Página 17: Minimaler Abstand Bei Der Montage Und Brennbarkeit Der Baumaterialien

    TECHNISCHER DATENBLATT MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG Sensoren zu Teilen des Kessels zugelassen werden, GEFAHR vor Vergiftung oder Explosion. Gebrauchen Sie beim Anzünden des Bre wo die Oberflächentemperatur 70º C überschreiten nners keine Abfälle, Kunststoffe, Naphtalin kann. oder Flüssigkeiten – Benzin, Motoröl. - Vorstehende Instruktion ist während der ganzen - Gebrauchen Sie nur in dieser Instruktion Periode des Brennergebrauchs aufzubewahren.
  • Página 18: Konstruktion

    TECHNISCHER DATENBLATT MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG indem ihre Bestimmung ist Heizkessel zu heizen. • Stufenweise regelnder Druckventilator (von 0% bis Die eingеbauten Mikroprozessorsteuerung,Selbsrei 100 %). nigungssystem und Innenschnecke gerantieren das 2.2. Schutz des Brenners automatisierte Funktionieren des Brenners und das • Gebogenes Förderrohr. Die geometrische Form des optimale Verbrennen des Brennstoffs.
  • Página 19: Transport Des Brenners

    TECHNISCHER DATENBLATT MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG Brennens leichter geregelt, da die Brennstoffmenge Wir empfehlen Pelleten mit Durchmesser 6 - 8 mm, in der Brennkammer konstant ist und man kann sie Dichte 600-750 кg/m Kaloriengehalt 4,7 - 5,5 kWh/ vorsehehn. kg. Staubgehalt – nicht mehr als 1% und Feuchtigkeit Effektivität des Brennstoffs.
  • Página 20: Lieferung Des Brenners

    TECHNISCHER DATENBLATT MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG 5. LIEFERUNG DES BRENNERS Schema 4. Montage des Brenners Pell zur Brennkammer • Kontrollieren Sie bei der Lieferung ob die Verpackung in Ordnung ist. 7.1. Anschliessen des Brenners mit dem Bunker und • Überprüfen Sie ob Sie alle Komponenten erhalten der Schnecke haben.Die Lieferung hat folgenden Umfang Nehmen Sie das flexible Förderrohr/ von dem Satz...
  • Página 21: Mögliche Probleme Und Ihre Vermeidung

    TECHNISCHER DATENBLATT MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG Achtung! Strom! Montage Installierung  - Bevor Sie das Gerät aufmachen: Schließen sollen einem bevollmächtigen Sie es aus dem Stromnetz aus und Elektrotechniker ausgeführt werden. vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht erneut an das Stromnetz angeschloßen Für die Inbetriebnahme des Brenners Pell soll er zum wird.
  • Página 22: Betrieb Des Brenners

    TECHNISCHER DATENBLATT MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG 8. BETRIEB DES BRENNERS 8.4. Instalateuranforderungen bezüglich der Service - und Wartungsarbeiten des Brenners 8.1. Anzünden. Nach dem Starten des Brenners Bevor der Heizungsperiode ist eine Prüfung und Steuerungsblock transportiert Säuberung des Brenners und seinen Komponenten Förderschnecke eine bestimmte Menge Brennstoff notwendig.
  • Página 23: Mikroprozessorsteuerung

    TECHNISCHER DATENBLATT MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG 9. MIKROPROZESSORSTEUERUNG Startregime und eine Zündung steht befor. Dieses Symbol bedeutet, dass der Kessel in 9.1. Aussehen des Kotrollers. Erklärung der Knöpfe dem höchsten Feuerungsregime eingestellt und der Indikatoren. ist. Der Kessel ist in maximaler Leistung. LCD Bildschirm: Dieses Symbol bedeutet, dass der Kessel in auf dem Bildschirm wird die...
  • Página 24: Verbrauchermenü

    TECHNISCHER DATENBLATT MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG 9.2. Verbrauchermenü Der Fühler zur Temperaturmessung CH btm 9.2.1. Ausgangsbildschirm / Anfangbildschirm/ am unteren Teil des Puffers ist nicht vorhanden (falls Schema mit Puffer “Standby” ausgewählt wird) Halten Sie die Funktionstaste "F" für 3 - 4 Sekunden, Kurzschluss des Temperaturmessfühlers damit Sie Zugriff im Benutzer - Menü...
  • Página 25: Garantiebedingungen

    TECHNISCHER DATENBLATT MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG - CH only – Im Modus “CH only” funktioniert nur die Mit den Tasten Unten und Heizungspumpe (CH pump). Hier kann der Kessel Oben im Menü "Contrast" wird sowohl durch einen räumlichen Thermostat als Displaybeleuchtung auch durch die Temperatur des an den Kessel reguliert.
  • Página 26: Technische Daten

    TECHNISCHER DATENBLATT MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG 11. TECHNISCHE DATEN PELETTENBRENNER PELL 11.1. Elemente des Pelletenbrenners PELL Schema 9. Elemente des Brenners Pell 1. Pelletenbrenner Pell ; 6. Förderrohr; 2. Flexibles Rohr; 7. Körper des Brenners; 3. Elektromotor der Schnecke für Brennstoff; 8.
  • Página 27: Technische Parameter

    TECHNISCHER DATENBLATT MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG 11.3. Technische Parameter Tabelle 6 Technische Charakteristiken: Pell 25 Pell 30 Pell 40 Pell 70 Pell 90 PEll 150 Nominalleistung Min / Maximale Leistung 5÷25 10÷30 10÷40 15÷70 30÷90 50÷150 Bei Anzündungsvorgang ~ 400 ~ 400 ~ 400 ~ 400 ~ 400...
  • Página 28: Recycling

    TECHNISCHER DATENBLATT MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG 12. RECYCLING UND AUSWURF die Substanzen beinhalten, die sich schlecht auf die Gesundheit und die Umwelt auswirken. Geben Sie das Verpackungsmaterial zur Bearbeitung Die Metall- sowie NE-Metallteile werden an gemäß der örtlichen Vorschriften und Anforderungen. lizenzierten Sammelstellen zur Verwertung verkauft.
  • Página 29 MANUEL TECHNIQUE INSTRUCTIONS pour L’INSTALLATION et L’EXPLOITATION Tableau des matières EXPLICATION DES SYMBOLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..............30 1.1. Explication des symboles ........................30 1.2. Exigences à l’égard du local d’installation brûleur ................30 1.2.1. Instructions à l’installateur du brûleur ....................30 1.2.2.
  • Página 30: Explication Des Symboles Et Consignes De Sécurité

    MANUEL TECHNIQUE INSTRUCTIONS pour L’INSTALLATION et L’EXPLOITATION 1. EXPLICATION DES SYMBOLES ET CONSIGNES Il est obligatoire d’assurer une alimentation  DE SÉCURITÉ de secours – générateur avec la puissance correspondante! (voir point 11.3) 1.1. Explication des symboles AVERTISSEMENT L’installation configuration du brûleur à granulés doit ATTENTION - Recommandation importante ...
  • Página 31: Distances Minimales Pour L'installation. Classes De Combustibilité Des Matériaux De Construction

    MANUEL TECHNIQUE INSTRUCTIONS pour L’INSTALLATION et L’EXPLOITATION surface de la chaudière, où la température peut Danger d’intoxication ou d’explosion N’utiliser pas des déchets, des matières dépasser 70 °C. plastiques, du naphtène, ou des liquides - Démonter le brûleur lorsque la chaudière soit inflammables (essence ou huile de moteur) utilisée à...
  • Página 32: Description Du Produit

    MANUEL TECHNIQUE INSTRUCTIONS pour L’INSTALLATION et L’EXPLOITATION 2. DESCRIPTION DU PRODUIT démarrage programmable; 3) commande le fonctionnement de la pompe de Le brûleur à granulés BurnIt Pell pour chaudières circulation du chauffage central; d’eau chaude est conçu pour comburer uniquement 4) commande le fonctionnement de la pompe et exclusivement des granulés de bois et destiné...
  • Página 33 MANUEL TECHNIQUE INSTRUCTIONS pour L’INSTALLATION et L’EXPLOITATION des matières de bois tendre (comme sapin, pin), de émissions très faibles en oxydes de carbone dans les feuillus (chêne) ainsi que des déchets de bois recyclé. gaz de fumée. Les granulés de bois sont fabriqués dans des broyeurs Lors de l’achat de granulés, demander la à...
  • Página 34: Transport Du Brûleur À Granulés

    MANUEL TECHNIQUE INSTRUCTIONS pour L’INSTALLATION et L’EXPLOITATION 4. TRANSPORT DU BRÛLEUR À GRANULÉS le sol.La période de stockage ne doit pas dépasser 2 années à compter de la date de fabrication. Il est Lors du chargement, le transport et le déchargement recommandé...
  • Página 35: Dépannage

    MANUEL TECHNIQUE INSTRUCTIONS pour L’INSTALLATION et L’EXPLOITATION Légende /Schémas 6 et 7/ Attention! COURANT ÉLECTRIQUE! Entrées - Avant d’ouvrir l’appareil: éteignez la tension et sécurisez l’appareil contre la reconnexion Groupe 1 accidentelle. Thermostat de chambre - Suivez les instructions d’installation. Détecteur photo Capteur de température dans le L’assemblage et l’installation doivent être...
  • Página 36: Fonctionnement Du Brûleur

    MANUEL TECHNIQUE INSTRUCTIONS pour L’INSTALLATION et L’EXPLOITATION 4.2. Congestion du foyer du brûleur 4.2. Il est nécessaire de nettoyer le foyer en raison de l’accumulation des du brûleur à l’aide d’une brosse matériaux incombustibles 4.3. Mauvais réglage du mélange 4.3 Ajuster à l’aide du analyseur de gaz air-carburant 5.1.
  • Página 37: Recommandations Importantes Pour Le Fonctionnement Durable Et Correct Du Brûleur

    MANUEL TECHNIQUE INSTRUCTIONS pour L’INSTALLATION et L’EXPLOITATION Schéma 8. Le démontage du carter de réglée. (CH priority) chambre de combustion Ce symbole apparaît dans la partie supérieure de l’écran et signifie que la priorité de 8.5. Recommandations importantes pour chauffage d’eau chaude sanitaire est réglée. fonctionnement durable et correct du brûleur Après avoir atteint la température maximale fixée de - Pour le montage et l’installation du brûleur faire...
  • Página 38: Menu Utilisateur

    MANUEL TECHNIQUE INSTRUCTIONS pour L’INSTALLATION et L’EXPLOITATION Si le thermostat d’ambiance est activé, la Pompe de l’alimentation électrique de la chaudière et une de chauffage central arrête dans les deux modes alimentation ultérieure. (CH Only, CH+DHW). Dans le mode CH+DHW lors Réglages d’usine d’alarmes/messages de la réception d’un signal provenant du thermostat Alarme d’une combustion inverse...
  • Página 39 MANUEL TECHNIQUE INSTRUCTIONS pour L’INSTALLATION et L’EXPLOITATION chauffe-eau diminue avec 5°C. De cette manière, la Date actuelle. température de l’eau dans le réservoir d’eau chaude 9.2.2. Démarrage brûleur “Switch mode” sanitaire sera maintenue à une hystérésis de 5°C, Démarrage du brûleur. Après c’est à...
  • Página 40: Conditions De Garantie

    MANUEL TECHNIQUE INSTRUCTIONS pour L’INSTALLATION et L’EXPLOITATION 10. CONDITIONS DE GARANTIE Les conditions de garantie sont décrites dans le carnet de service inclus dans la consigne. 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU BRÛLEUR À GRANULÉS PELL 11.1. Éléments du brûleur à granulés Pell Schéma 9.
  • Página 41: Paramètres Techniques

    MANUEL TECHNIQUE INSTRUCTIONS pour L’INSTALLATION et L’EXPLOITATION 32640032000020 х 32800000000006 x(C130) x(C130) x(C130) x(C130) х х х х х х 32390031000011 11.3. Paramètres techniques Tableau 6 Pell 25 Pell 30 Pell 40 Pell 70 Pell 90 Pell 150 Puissance nominale kW Min.
  • Página 42: Recyclage

    MANUEL TECHNIQUE INSTRUCTIONS pour L’INSTALLATION et L’EXPLOITATION 12. RÉCYCLAGE ET ÉLIMINATION DES DÉCHETS Tous les pièces métalliques et non métalliques devraient être vendus aux organismes agréés pour Veuillez présenter tous les emballages à recycler le recyclage et la collection des déchets métalliques selon les réglementations et exigences locales.
  • Página 43 PASAPORTE TECNICO. INSTRUCCION para МОNTAJE y EXPLOTACION INDICE: EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS E INSTRUCCIÓN PARA LA SEGURIDAD ..........44 1.1. Explicación de los símbolos ........................44 1.2. Instrucciones acerca del local de montaje del quemador a pellets ............. 44 1.2.1. Instrucciones para el instalador ......................44 1.2.2.
  • Página 44: Explicación De Los Símbolos E Instrucción Para La Seguridad

    PASAPORTE TECNICO. INSTRUCCION para МОNTAJE y EXPLOTACION 1. EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS E ATENCION! El montaje y el ajuste del INSTRUCCION PARA LA SEGURIDAD quemador se debe hacer únicamente  por oficina y especialista autorizados, 1.1. Explicación de los símbolos siguiendo las instrucciones de seguridad y ATENCION! –...
  • Página 45: Instrucciones Para El Usuario De La Instalación

    PASAPORTE TECNICO. INSTRUCCION para МОNTAJE y EXPLOTACION 1.2.2. Instrucciones para el usuario de la instalación - Toda alteración en la construcción del quemador por parte del usuario puede causar avería del producto PELIGRO de intoxicación o explosión o lesión de la persona. No use por la ignición del quemador - No se admite el contacto de cable conductor de desperdicios,...
  • Página 46: Descripción Del Producto

    PASAPORTE TECNICO. INSTRUCCION para МОNTAJE y EXPLOTACION En vista de la seguridad general recomendamos que 2) función de autolimpieza que se activa de una a la caldera sea puesta sobre fundamento hecho de cuatro veces a cada 24 horas; material de la clase A, vea el cuadro 1 3) comando de bomba para la instalación calefactora;...
  • Página 47 PASAPORTE TECNICO. INSTRUCCION para МОNTAJE y EXPLOTACION blanda (por ejemplo, coníferos, pino), como madera eficiencia de la combustión y nivel muy bajo de los dura (roble) y residuos de madera reciclados. Los óxidos de carbón en los gases quemados. pellets de madera se producen en molinos o talleres Al comprar pellets, exija la declaración de pellets de madera.
  • Página 48: Тransporte Del Quemador

    PASAPORTE TECNICO. INSTRUCCION para МОNTAJE y EXPLOTACION 7. МОNTAJE DEL QUEMADOR 4. ТRANSPORTE DEL QUEMADOR Al cargar, transportar y descargar el producto se El montaje, la instalación y el ajuste del quemador se deben hacer únicamente por deben usar medios adecuados de seguridad de ...
  • Página 49: Eventuales Problemas Y Su Superación

    PASAPORTE TECNICO. INSTRUCCION para МОNTAJE y EXPLOTACION Entradas obligatorio asegurar alimentación Grupo 1  eléctrica de reserve – un generador de la Termostato de sala respectiva potencia (ver el p. 12) Sensor de fotos Sensor en la parte superior de la memoria Para ser puesto en explotación, el quemador Pell intermedia debe conectarse con la red eléctrica de...
  • Página 50: Еxplotación Del Quemador

    PASAPORTE TECNICO. INSTRUCCION para МОNTAJE y EXPLOTACION 8. ЕXPLOTACION DEL QUEMADOR siendo su repetibilidad dependiente de la carga del quemador. 8.1. Ignición. 8.4. Requisitos para el instalador sobre el servicio y Al ser puesto en marcha el quemador por el bloque el mantenimiento del quemador.
  • Página 51: Comando De Microprocesadores

    PASAPORTE TECNICO. INSTRUCCION para МОNTAJE y EXPLOTACION 9. COMANDO DE MICROPROCESADORES Símbolo Modo verano / ducha y sol /. Indica que el sistema de calefacción está en “Modo 9.1. Aspecto del controlador. Explicación de los verano”. botones e indicadores. Símbolo Llama quemador. Este símbolo en la Pantalla LCD: esquina superior derecha de la pantalla En la pantalla del controlador...
  • Página 52: Menú Del Usuario

    PASAPORTE TECNICO. INSTRUCCION para МОNTAJE y EXPLOTACION Indicadores luminosos de trabajo: Corto circuíto sensor SENSOR temperatura de la caldera (entrada B) - bomba del sistema de calefacción IGNITION Ignición fallada FAIL - bomba para el agua caliente doméstico. Falta el sensor de la temperatura del DHW E1 calentador para ACD (entrada wh) 9.2.
  • Página 53: Condiciones De La Garantía

    PASAPORTE TECNICO. INSTRUCCION para МОNTAJE y EXPLOTACION - CH only – En este modo está activada sólo la menú “Contrast” bomba de (CH Pump). En este modo, la caldera mediante las flechas arriba y puede ser controlada por un termostato de abajo se ajusta el brillo de la habitación o por la temperatura del conectado a pantalla.
  • Página 54: Características Técnicas

    PASAPORTE TECNICO. INSTRUCCION para МОNTAJE y EXPLOTACION 11. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL QUEMADOR A PELLETS PELL 11.1. Еlementos del quemador a pellest PELL Esquema 9. Еlementos del quemador a pellets Pell 1. Qauemador a pellets Pell; 6. Tubo de alimentación; 2. Tubo flexible; 7.
  • Página 55: Parámetros Técnicos

    PASAPORTE TECNICO. INSTRUCCION para МОNTAJE y EXPLOTACION 11.3. Parámetros técnicos Cuadro 6 Pell 25 Pell 30 Pell 40 Pell 70 Pell 90 Pell 150 Potencia nominal kW Min. / Máx. potencia kW 5÷25 10÷30 10÷40 15÷70 30÷90 50÷150 ~ 400 ~ 400 ~ 400 ~ 400...
  • Página 56: Reciclaje Y Deposicion

    PASAPORTE TECNICO. INSTRUCCION para МОNTAJE y EXPLOTACION 12. RECICLAJE Y DEPOSICION contienen sustancias que impactan negativamente en la salud y el medio ambiente. Al final del ciclo de vida de cada producto, los Las piezas de metal y no metales se venden a componentes deben eliminarse de acuerdo con los organizaciones autorizadas para la recogida de requisitos legales.
  • Página 57 MANUALE TECNICO. ISTRUZIONE di MONTAGGIO e USO INDICE SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI E ISTRUZIONE DI SICUREZZA ..............58 1.1. Spiegazione dei simboli ......................... 58 1.2. Istruzioni per il locale di montaggio del bruciatore a pellet ..............58 1.2.1. Istruzioni per l’installatore ........................58 1.2.2.
  • Página 58: Spiegazione Dei Simboli E Istruzione Di Sicurezza

    MANUALE TECNICO. ISTRUZIONE di MONTAGGIO e USO 1. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI E ISTRUZIONE DI È obbligatorio provvedere  SICUREZZA un’alimentazione di riserva – generatore, dalla rispettiva potenza! (vedere 11.3) 1.1. Spiegazione dei simboli Cliente dovrà sottoporsi caldaia ATTENZIONE! - Importante raccomandazione ...
  • Página 59: Distanze Minime Nel Montaggio E Infiammabilità Dei Materiali Da Costruzione

    MANUALE TECNICO. ISTRUZIONE di MONTAGGIO e USO PERICOLO di intossicazione o esplosione ATTENZIONE! Superficie calda! Non utilizzare rifiuti, plastica, naftalina Esiste il rischio di ustione se si entra in o liquidi – benzina o olio motore, per contatto con l'impianto in funzione. accendere il bruciatore.
  • Página 60: Costruzione

    MANUALE TECNICO. ISTRUZIONE di MONTAGGIO e USO 2.1. Costruzione. • Tubo di alimentazione ricurvo. La forma geometrica Il bruciatore è realizzato in acciaio inossidabile del tubo di alimentazione non permette il ritorno di di alta qualità resistente a temperatura fino a fiamma dal bruciatore nel serbatoio pellet.
  • Página 61: Trasporto Del Bruciatore

    MANUALE TECNICO. ISTRUZIONE di MONTAGGIO e USO l’alimentazione d’aria per il raggiungimento di 20% al 60% di umidità nella legna tagliata). La bassa un’ottimale efficienza di combustione. percentuale di umidità, il controllo della quantità Efficienza del combustibile. del combustibile e l’aria regolata con precisione L’alta efficienza di combustione viene determinata significano alta efficienza di combustione e un anche dal basso contenuto di umidità...
  • Página 62: Consegna Del Bruciatore

    MANUALE TECNICO. ISTRUZIONE di MONTAGGIO e USO azioni che possono provocare un guasto. In caso di Raccomandiamo di montare bruciatore Pell a caldaie scorretto funzionamento del ventilatore o del motore con camere di combustione dalle misure seguenti: (rumore, attrito) o di guasto di un componente Tabella 3 sofisticato, ad es.
  • Página 63: Eventuali Problemi E La Loro Soluzione

    MANUALE TECNICO. ISTRUZIONE di MONTAGGIO e USO schema 6. Schema elettrico di Gruppo 2 collegamento dei dispositivi interni/ Sonda bollitore sensori al bruciatore Sensore di temperatura al fondo del buffer Sensor indietro combustione schema 7. Schema elettrico di collegamento dei dispositivi esterni/ Uscite sensori al bruciatore Ventilatore principale...
  • Página 64: Uso Del Bruciatore

    MANUALE TECNICO. ISTRUZIONE di MONTAGGIO e USO 5.1. Otturamento della camera 5.1. È indispensabile pulire la camera di combustione del bruciatore in di combustione del bruciatore con una seguito a formazione di materiali spazzola. incombustibili. Fiamma instabile fotosensore registra > 180 unità 5.2.
  • Página 65: Comando A Microprocessore

    MANUALE TECNICO. ISTRUZIONE di MONTAGGIO e USO Tipo di Procedura Obbligo di: manutenzione Settimanale Pulire la camera di combustione con attizzatoio e spazzola. Utente Smontare il corpo di camera di combustione (A). Pulire la camera di Installatore/ Mensile combustione con spazzola e aspirapolvere. Sostituire la guarnizione se Utente danneggiata /schema 8/.
  • Página 66: Menù Dell'utente

    MANUALE TECNICO. ISTRUZIONE di MONTAGGIO e USO nella caldaia significa che la temperatura ha superato Il simbolo “С” indica che è stato i 99°C. attivato il motore del sistema di Questo simbolo visualizzato nell’angolo autopuliza. superiore destro dello schermo indica il Il simbolo „Т“...
  • Página 67 MANUALE TECNICO. ISTRUZIONE di MONTAGGIO e USO In menù „DHW Setup“ – viene bottom buffer temperature (visualized only in Buffer mode); impostata la temperatura di avvio e arresto della pompa di - L’illuminazione nel bruciatore acqua calda sanitaria (DHW (nell‘intervallo di 0 ÷ 190); Pump).
  • Página 68: Condizioni Di Garanzia

    MANUALE TECNICO. ISTRUZIONE di MONTAGGIO e USO 9.2.3. Spegnimento del bruciatore „Standby“ 10. CONDIZIONI DI GARANZIA Premendo il tasto “F” si entra Le condizioni di garanzia sono descritte nel Libretto di nel menù principale e tramite uso e manutenzione che fa parte del completo. le frecce di navigazione si sceglie il menù...
  • Página 69: Parametri Tecnici

    MANUALE TECNICO. ISTRUZIONE di MONTAGGIO e USO 89080000000013 х 32640000000002 х 32640000000003 х 32640032000017 х 32640032000020 х 32800000000006 x(C130) x(C130) x(C130) x(C130) х х х х х х 32390031000011 11.3. Parametri tecnici Tabella 6 Pell 25 Pell 30 Pell 40 Pell 70 Pell 90 Pell 150 Potenza nominale kW...
  • Página 70: Riciclaggio E Smaltimento

    MANUALE TECNICO. ISTRUZIONE di MONTAGGIO e USO Schema 11. Dimensioni di bruciatore a vecchie apparecchiature vanno raccolte pellet Pell separatamente dagli altri rifuiti per poter riciclare materiali contenenti sostanze nocive per la salute e l’ambiente. 12. RICICLAGGIO E SMALTIMENTO I componenti di metallo come quelli di altro materiale vengono venduti a aziende autorizzate alla raccolta di Alla fine del ciclo di vita di ogni prodotto i suoi rifiuti ferrosi e non ferrosi destinati a riciclaggio.
  • Página 72 Reverse ring sensor brown Cleaner blue 30180DEG0 brown blue brown Sensor Bu er bottom brown Heater Sensor Temperature sensor in Internal Feeder the water jacket of the boiler brown Bu er top Sensor blue brown blue Photosensor...
  • Página 73 blue brown blue brown blue brown blue brown blue brown blue brown blue brown blue brown blue brown...
  • Página 76 12 Madara Blvd., 13 Chelopeshko Shose Str, 9700 Shumen, Bulgaria 1839 Sofia, Bulgaria t: +359 54 874 555 t: +359 2 903 97 80 f: +359 54 874 556 f: +359 54 874 556 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] www.sunsystem.bg...

Tabla de contenido