Página 1
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie Руководство по эксплуатации/Гарантия...
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 3 Benutzung des Gerätes 1. Schneiden Sie alle Zutaten in kleine Stücke oder Scheiben. 2. Fetten Sie die Bratplatte leicht ein. 3. Schließen Sie das Gerät an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt- Steckdose 230V, 50Hz an.
0 21 52 / 20 06 – 666 Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: [email protected] Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 5 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 6 Gebruik van het apparaat 1. U snijdt alle ingrediënten in stukjes of schijfjes. 2. U vet de bakplaat enigszins in. 3. Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerd en geaard stopcontact 230 V, 50 Hz 4.
Página 7
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 7 Garantie Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging.
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 8 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 9 • Laissez fonctionner l’appareil pendant environ 5 minutes sans aliment, de façon à éliminer les films de protection (voir Utilisation de l’appareil). Une légère éma- nation de fumées est alors normale. Prévoyez une aération suffisante.
Página 10
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 10 Garantie Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons. Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa- reil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au...
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 11 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 12 • Ponga el aparato sin alimentos unos 5 minutos en marcha, para que se puedan apartar las capas de protección (véa uso del aparato). Una leve generación de humo es normal. Favor preveer suficiente ventilación.
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 13 Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación.
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 14 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos inte- riores.
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 15 • Deixe o grelhador trabalhar aprox. 5 minutos sem alimentos, para que as cama- das protectoras se possam remover (ver Utilização do Aparelho). Será normal haver uma certa formação de fumo. Arejar bem o compartimento.
Página 16
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 16 Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das deficiências do aparelho ou dos acessórios*) que provenham de erros de material ou de fabricação.
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 17 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 18 Preparazione per l’uso • Rivestimento antiaderente Ungere i tegami leggermente. Inserite i tegami nelle rispettive cavità nella pia- stra di base. • Fate funzionare l’apparecchio per circa 5 minuti senza cibi in modo da rimuo- vere il rivestimento protettivo (vedi Uso dell’apparecchio).
Página 19
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 19 Garanzia Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto (scontrino). Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuitamente i guasti dell’ap- parecchio o degli accessori*), dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparan- doli o, a nostra discrezione, sostituendoli.
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 20 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing.
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 21 Using the unit 1. Cut all the ingredients into small pieces or slices. 2. Lightly grease the baking plate. 3. Connect the appliance to a duly installed 230V/50Hz socket with earthing pro- tection.
Página 22
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 22 If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. *) Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine.
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 23 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został...
4..-05-RG 2760 16.07.2002 9:08 Uhr Seite 24 Rozruch • Powłoka anty-adhezyjna. Na małe patelnie i brytfannę nanieść niewielką warstwę tłuszczu. Proszę wstawić małe patelnie w przeznaczone na nie zagłębienia w płycie głównej. • Proszę teraz włączyć urządzenie na ok. 5 minut, nie kładąc jednak jedzenia na ruszcie, aby usunięte zostały warstwy ochronne (patrz: użytkowanie...
4..-05-RG 2760 16.07.2002 9:08 Uhr Seite 25 WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarcze- nia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszko- dzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego...
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 26 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 27 • Pánvičky a pečící desku ve vychladlém stavu umyjte v mycí lázni. Nyní je přístroj připraven k provozu. Použití přístroje 1. Všechny přísady nakrájejte na malé kousky nebo kolečka. 2. Pečící plochu lehce potřete tukem.
Página 28
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 28 Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prode- je (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo příslušenství*), které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny.
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 29 Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! •...
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 30 • Lehűlt állapotban mosogassa el a serpenyőcskéket és a sütőlapot! A kés- züléke így már üzemkész. A készülék használata 1. Vágjon minden hozzávalót apró kockákra vagy szeletekre! 2. Zsírozza be vékonyan a sütőlapot! 3.
Página 31
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 31 Garancia Az általunk forgalmazott készülékre a vétel időpontjától (pénztári nyugta) számított 24 havi garanciát vállalunk. A garanciális időn belül saját mérlegelésünk szerint javítással vagy cserével díjtalanul megszüntetjük a készülék vagy a tartozék *) olyan hiányosságait, ame- lyek anyaghibára vagy gyártási hibára vezethetők vissza.
Página 32
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 32 Indicaflii generale de siguranflæ • Înainte de punerea în funcfliune a acestui aparat citifli cu atenflie instrucfliunile de utilizare øi pæstrafli inclusiv certificatul de garanflie, bonul de casæ øi dupæ posibi- litæfli ambalajul.
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 33 Utilizarea aparatului 1. Tæiafli toate ingredientele în bucæflele mici sau în felii. 2. Ungefli tava cu puflin ulei sau græsime. 3. Conectafli la o prizæ cu protecflie instalatæ regulamentar de 230V, 50 Hz.
Página 34
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 34 În cazul remedierilor în garanflie predafli aparatul integral în ambalajul original împreunæ cu bonul de casæ la service-ul autorizat. *) Defecfliunile accesoriilor nu includ în mod automat schimbarea întregului aparat. În acest caz væ rugæm sæ sunafli la unul din numerele noastre de telefon! Deteriorærile componentelor din sticlæ...
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 35 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 36 Подготовка прибора к работе • Неподгораемое покрытие. Слегка смажьте сковородочки и плитку маслом. Вставьте сковородочки в углубления, предусмотренные для них на нижней плите. • С целью удаления защитной смазки, включите прибор примерно на 5 минут...
Página 37
4..-05-RG 2760 16.07.2002 8:46 Uhr Seite 37 Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности.
CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected]...