Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2114-07/08-V3
SECADOR
ASCIUGACAPELLI
SECADOR
Instrucciones de uso
ASCIUGACAPELLI
Istruzioni per l'uso
HAIRDRYER
Operating instructions
HAARTROCKNER
Bedienungsanleitung
KH 2114
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Balance KH 2114

  • Página 1 SECADOR ASCIUGACAPELLI KH 2114 SECADOR Instrucciones de uso ASCIUGACAPELLI Istruzioni per l'uso HAIRDRYER Operating instructions HAARTROCKNER KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Bedienungsanleitung www.kompernass.com ID-Nr.: KH2114-07/08-V3...
  • Página 2 KH 2114...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁGINA Indicaciones de seguridad Uso conforme al previsto Volumen de suministro Descripción de aparatos Manejo Niveles de calor y ventilador......................3 Cool-Shot............................4 Función de iones..........................4 Secar y moldear el cabello Limpieza Eliminación de fallos Evacuación Datos técnicos Garantía y asistencia técnica Importador ¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores –...
  • Página 4: Indicaciones De Seguridad

    SECADOR KH 2114 • Extraiga la clavija de red de la base de enchufe, no tire del cable. • No enrolle el cable de la red alrededor del Indicaciones de seguridad secador de pelos profesional y protéjalo ante posibles daños.
  • Página 5: Uso Conforme Al Previsto

    Descripción de aparatos • Nunca deje el secador de pelo profesional en- cendido y nunca deje desatendido el aparato cuando esté encendido. Boquilla de moldeado • Nunca deje el secador de pelo profesional cerca Rejilla de aspiración de aire de fuentes de calor y proteja el cable de red Ojal para colgar contra posibles daños.
  • Página 6: Cool-Shot

    Cool-Shot Si desea secar su pelo de forma especialmente deli- Con el botón de nivel de frío "cool shot" podrá cada, o quiere crear un efecto de "ondas permanentes generar una corriente de aire frío en cualquier com- de secado al aire", utilice el difusor de dedos binación de niveles de ventilador y de calor.
  • Página 7: Eliminación De Fallos

    Datos técnicos Vuelva a colocar la rejilla de aspiración de aire en el secador de pelo, de modo que los topes encajen en las cavidades. Gire la rejilla de aspi- Tensión de red: 220-240 V ~ 50 Hz ración de aire en sentido horario, hasta que Potencia nominal: 2000 W...
  • Página 8: Importador

    Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 6 -...
  • Página 9 INDICE PAGINA Avvertenze di sicurezza Uso conforme alle norme Volume della fornitura Descrizione dell'apparecchio Uso 9 Livelli di calore e ventilazione......................9 Cool-Shot ............................10 Funzione ionizzatore ........................10 Asciugatura e messa in piega Pulizia Soluzioni in caso di malfunzionamento Smaltimento Dati tecnici Garanzia e assistenza Importatore Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro;...
  • Página 10: Avvertenze Di Sicurezza

    ASCIUGACAPELLI • Tirare sempre dalla spina, mai dal cavo. KH 2114 • Non avvolgere il cavo attorno all'asciugacapelli professionale e proteggerlo dai danni. • Fare sostituire il cavo danneggiato da personale Avvertenze di sicurezza specializzato qualificato per evitare rischi. • Non piegare né schiacciare il cavo e collocarlo in modo tale che non costituisca motivo di intralcio.
  • Página 11: Uso Conforme Alle Norme

    Descrizione dell'apparecchio • Non poggiare mai l'asciugacapelli professionale quando è acceso e non lasciare mai incustodito l'apparecchio acceso. Bocchetta per messa in piega • Non collocare mai l'asciugacapelli professionale in Griglia di aspirazione dell'aria prossimità di fonti di calore e proteggere il cavo Anello per appendere l'apparecchio di rete da eventuali danneggiamenti.
  • Página 12: Cool-Shot

    Cool-Shot Se si desidera asciugare i capelli in modo da proteg- Con il tasto di raffreddamento “Cool-Shot” è gerli o per la cosiddetta “permanente asciugata ad possibile creare un getto di aria fredda per ogni aria”, utilizzare il diffusore a dita combinazione di livello di ventilazione e di calore.
  • Página 13: Soluzioni In Caso Di Malfunzionamento

    Dati tecnici Riposizionare la griglia di aspirazione sul- l'asciugacapelli in modo rale che si inserisca correttamente nella cavità. Ruotare la griglia di Tensione di rete: 220-240 V ~ 50 Hz aspirazione in senso orario fino a che non Potenza nominale: 2000 W scatta e rimane ben fissa.
  • Página 14 - 12 -...
  • Página 15 CONTENT PAGE Safety information Intended use Items supplied Appliance description Operation Heat and blower levels .........................15 Cool-Shot ............................15 Ionic Function ..........................15 Drying and styling hair Cleaning Troubleshooting Disposal Technical data Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Página 16: Safety Information

    HAIRDRYER KH 2114 • Do not pinch or squeeze the power cable and lay it in such a way that no one can tread on or trip over it. Safety information • Do not use extension cables. • Never touch or handle the Professional Hair Dryer, the power cale or plug with wet hands.
  • Página 17: Intended Use

    Intended use Blower levels O the Professional Hair Dryer is switched off The Professional Hair Dryer is intended only for I reduced air flow the drying and shaping of human hair, under no cir- II maximum air flow cumstances is it to be used for wigs and hairpieces Heat levels made of synthetic material.
  • Página 18: Drying And Styling Hair

    Drying and styling hair Turn the air suction grill anti-clockwise so that it can be removed. To quickly dry hair, we recommend first of all Clean the openings of the air suction grill using a high blower and heater setting for a with a soft brush.
  • Página 19: Technical Data

    Technical data Irish Connection Harbour view Mains voltage: 220-240 V ~ 50 Hz Howth Nominal power: 2000 W Co. Dublin Protection class: II / Tel: 00353 (0) 87 99 62 077 Fax: 00353 18398056 e-mail: [email protected] Warranty and Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase.
  • Página 20 - 18 -...
  • Página 21 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Bedienen Heiz- und Lüfterstufen ........................21 Cool-Shot ............................22 Ionen-Funktion..........................22 Haare trocknen und stylen Reinigen Fehlfunktionen beseitigen Entsorgen Technische Daten Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Página 22: Sicherheitshinweise

    HAARTROCKNER • Wickeln Sie das Netzkabel nicht um den Profi- KH 2114 Haartrockner und schützen Sie es vor Beschädi- gungen. • Lassen Sie beschädigte Netzkabel von qualifi- Sicherheitshinweise ziertem Fachpersonal austauschen, um Gefähr- dungen zu vermeiden. • Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht...
  • Página 23: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Gerätebeschreibung • Falls der Profi-Haartrockner heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie ihn nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von quali- Konzentrator fiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebe- Luftansauggitter nenfalls reparieren. Aufhängeöse • Decken Sie das Luftansauggitter während des Ionen-Zuschalter Betriebs nicht ab.
  • Página 24: Cool-Shot

    Cool-Shot Wenn Sie Ihre Haare besonders schonend trocknen Mit der Kühlstufen-Taste “Cool-Shot” können Sie möchten, oder bei sogenannten “luftgetrockneten bei jeder Lüfterstufen- und Heizstufenkombination Dauerwellen”, verwenden Sie den Finger Diffusor einen kalten Luftstrom erzeugen. Nehmen Sie hierzu erst den Konzentrator und setzen den Finger Diffusor auf.
  • Página 25: Fehlfunktionen Beseitigen

    Technische Daten Stecken Sie das Luftansauggitter wieder auf den Haartrockner, so dass die Nasen in die Vertiefungen greifen. Drehen Sie das Netzspannung: 220-240 V ~ 50 Hz Luftansauggitter im Uhrzeigersinn, bis es Nennleistung: 2000 W einrastet und fest sitzt. Schutzklasse: Gefahr eines elektrischen Schlags! Garantie und Service Bevor Sie den Profi-Haartrockner nach der Reini-...
  • Página 26: Importeur

    Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: [email protected] Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: [email protected] Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 24 -...

Tabla de contenido