Página 1
EN E N INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION GEBRUIKSINSTRUCTIES GEBRUIKSINSTRUCTIES INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO MANUALE OPERATIVO MANUALE OPERATIVO ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ...
DMT Ltd. Specifications are subject to change without notice. Solio and the Solio logo are registered trademarks of DMT Ltd, Maskit 8A, Herzliya 4673308, Israel.
Get to know your Solio Alfa+ ...............3 Contraindications & warnings ..............4 Do not use Solio Alfa+ if: ...............7 What to expect when using your Solio Alfa+ ........8 Get to know your Solio Alfa+ ..............9 Get started! ...................12 After treatment ..................12 Maintenance and storage..............13...
User manual 1.2 Device description Solio Alfa+ is a hand held device that provides pain relief. The device has an adjustable strap (#1), a control button (#2), 3 indicator lights (#3,4,5), a treatment surface with 4 electrodes (#6), and an AC/DC adapter with cable (#7).
Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. Do not use Solio Alfa+ for any purpose other than as described in this manual. Do not use Solio Alfa+ if you have: a history of skin cancer or areas of potential skin malignancies.
Página 7
Accutane® (isotretinoin) recently. Consult with your physician. any other condition which, in the opinion of your physician would make it unsafe for you to use Solio Alfa+.
Página 8
Additional warnings Do not use when you are pregnant or nursing. Do not use on the face. If you have any discomfort when using the default treatment mode, set the device to the treatment mode designed for small areas (2 lights on).
Do not attempt to modify, open or repair your device. You may expose yourself to dangerous electrical components and may cause serious harm to yourself. 3. Do not use Solio Alfa+ if: the adapter, attachments or accessories for this device are not approved by DMT Ltd.
4. What to expect when using your Solio Alfa+ If you follow the instructions fully and pay attention to all warnings and contraindications, complications and side effects are uncommon. However every energy-based therapy device, including those designed for home use, involves some degree of risk. Therefore it is important that you understand and accept the risks and complications that may occur.
On rare occasions treating with Solio Alfa+ might cause: excessive swelling and redness, or burns and blisters. If this happens, immediately use a damp cool cloth to cool the area for at least 10 minutes and apply an anti-burn cream. In most cases these reactions subside within a few days.
Página 12
Solio Alfa+ only emits energy when it is on, you have applied Slider Gel, the treatment surface is in good contact with the skin, and you are moving the device across your skin. When Solio Alfa+ emits energy there will be a constant red glow from the treatment surface.
To put the section back, line it up from below and push it back into place. 5.4 Treatment Plan A full Solio Alfa+ treatment session takes just 10-20 minutes. Treatment intervals Start treating up to twice a day for up to 10 days.
6. Get started! To use Solio Alfa+, follow these steps: Remove the device and other components from box. Plug the adapter cable into the device socket and plug the adapter into an electrical outlet. Make sure your skin is clean and dry, then apply a thin layer of Slider Gel to the treatment area.
8. Maintenance and storage It is important to clean your device after each treatment. Unplug the device. Use a clean damp cloth to clean the device and treatment surface. You may use cleaning fluids with up to 70% alcohol, but never use acetone or other abrasive liquids, because they will damage your device.
Página 16
Who is entitled to warranty by virtue of this warranty certificate? Only you, the original buyer of the Device who purchased the Device from DMT Ltd or its authorized dealers, are entitled to receive the warranty specified in this warranty certificate. In order to be entitled to the warranty service, you need to provide a proof that you are the original buyer of the Device by presenting an original receipt for purchase of the Device.
Página 17
How to get service for the warranty? When asking for customer services you may be asked to fill in a form for returning the product and you shall receive a reference number. In case of a defect that is not covered by the warranty for whatever reason, DMT Ltd can charge you for the shipping and repair costs if you agreed to repair the Device at your expense.
It will also void the warranty. Problem Checks Make sure the adapter is properly connected to the device, that it My Solio Alfa+ does is plugged into an electrical outlet on the wall, and that you have not start. pressed the control button.
Problem Checks One or more lights The device has malfunctioned. Unplug the device and restart. blink continuously. For problems or queries, please contact Customer Service. 12. Disposal Help protect the environment. Do not dispose with household waste. Be sure to follow your country's laws for the disposal of electrical items.
13. Specifications Model no. H2101/H2102 Applied part Type BF Protection rating IP30 (EN60529) Light Emitting Diodes Light source Peak emission wavelength: 630nm ± 10nm IR LED light wavelength: 850nm ± 50nm Radio Frequency 1 MHz ±30%; 24W max Package size 22cm X 22cm X 14cm System weight 200gr...
14. Signs and symbols Products marked with this symbol fulfil the requirements of the EU directives. Degree of protection against electric shock. BF applied part. Do not dispose with household waste. Dispose in accordance with your country's laws and help protect the environment. In accordance with the WEEE Directive. Keep dry.
15. Output Data 16. Labeling Protection rating against the ingress of water: Ordinary. This device is not suitable for use in the presence of flammable anaesthetic mixtures, or with air, oxygen or nitrous oxide.
17. Test Results Summary of Test Results Test Test Standard Class/ Severity Level Result Documentation (IEC 60601-1-2 sections 4 and 5) General requirements section 4.1 Complies General requirements for EMC. External labels section 5.1 Complies Conformity of Users' section 5.2.1 Complies Manual Accuracy of Technical...
Página 25
Lernen Sie Ihren Solio Alfa+ kennen ..........24 Gegenanzeigen und Warnungen ............25 Verwenden Sie Solio Alfa+ nicht, wenn: ..........29 Was kann ich von der Behandlung mit Solio Alfa+ erwarten? ..29 Lernen Sie Ihren Solio Alfa+ kennen ..........31 Legen Sie los! ..................34 Nach der Behandlung ................34...
Bedienungsanleitung 1.2. Gerätebeschreibung Solio Alfa+ ist ein Handgerät, das Schmerzen lindert. Das Gerät besitzt einen einstellbaren Gurt (Nr. 1), eine Ein-/Aus-Taste (Nr. 2), 3 Anzeigeleuchten (Nr. 3,4,5), eine Behandlungsfläche mit 4 Elektroden (Nr. 6) und einen AC/DC-Adapter mit Kabel (Nr. 7). Sehen Sie sich das Schaubild auf der Vorderseite dieser Bedienungsanleitung an, um die Position sämtlicher Bestandteile...
Erfahrung im Umgang mit dem Gerät verfügen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Jede andere Verwendung des Solio Alfa+ als die in dieser Bedienungs- anleitung beschriebene ist nicht zulässig. Verwenden Sie Solio Alfa+ nicht, wenn/bei: Sie eine Vorgeschichte von Hautkrebs oder Körperstellen mit...
Página 28
Sie einen Herzschrittmacher besitzen, unter Herzrhythmus-störungen oder einer anderen schweren Herzkrankheit leiden. Sie ein Metallimplantat oder ein Piercing im Behandlungsbereich besitzen. Sie einer Vorgeschichte mit durch Wärme stimulierten Krankheiten, wie bspw. rezidivem Herpes Simplex, im Behandlungsbereich, sofern Sie Ihren Arzt nicht konsultiert haben, und vor der Anwendung des Geräts nicht präventiv behandelt wurden.
Página 29
Vor Kurzem erfolgter Behandlung mit Accutane® (Isotretinoin). Konsultieren Sie Ihren Arzt. Bei sonstigen Erkrankungen, die einer sicheren Anwendung von Solio Alfa+ aus Sicht Ihres Arztes entgegen sprechen. Zusätzliche Warnungen Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie schwanger sind oder stillen.
Página 30
Wenden Sie den Standardmodus (3 Leuchten) oder den Modus für kleine Bereiche (2 Leuchten) nicht zur Behandlung warmer, geschwollener Bereiche, als entzündet diagnostizierter Bereiche oder von Bereichen mit Krampfadern an. Stellen Sie bei der Behandlung dieser Bereiche das Gerät auf den Entzündungsmodus ein (1 Leuchte). Nehmen Sie allen Schmuck vor der Behandlung ab.
Das Gerät nicht einwandfrei funktioniert oder auf andere Art beschädigt zu sein scheint. Nehmen Sie in diesen Fällen Kontakt zum Kundenservice auf. 4. Was kann ich von der Behandlung mit Solio Alfa+ erwarten? Wenn Sie sich durchgehend an die Beschreibung in dieser Anleitung halten und alle Sicherheitshinweise beachten, dann sind Komplikationen und Nebenwirkungen sehr unwahrscheinlich.
Página 32
Beenden Sie die Anwendung sofort, wenn diese Nebenwirkungen schwerer sind. Suchen Sie Ihren Arzt auf, falls die Nebenwirkungen nicht innerhalb von 2 bis 3 Tagen abgeklungen sind. In seltenen Fällen kann eine Behandlung mit Solio Alfa+ folgende Nebenwirkungen verursachen: Eine übermäßige Schwellung und Rötung oder Verbrennungen und Blasenbildung.
Modi hin- und herschalten (siehe Abschnitt 5.2. Behandlungsmodi). Solio Alfa+ gibt nur dann Energie ab, wenn es eingeschaltet ist, Sie Gel aufgetragen haben, sich die Behandlungsfläche in direktem Hautkontakt befindet, und Sie mit dem Gerät über Ihre Haut fahren. Sobald Solio Alfa+ energie abgibt, erkennt man auf der Behandlungsoberfläche einen dauerhaften roten Schein.
Página 34
5.2. Behandlungsmodi Für einen maximalen Komfort, Flexibilität und Wirkung verfügt das Solio Alfa+ über drei Behandlungsmodi für verschiedene Arten von Schmerz und zu behandelnde Körperregionen. Schmerzarten und Behandlungsbereiche Leuchten Die meisten Schmerzarten und Körperregionen Kleine Bereiche (z.B. Handflächen, Fußgelenke) Warme, geschwollene Bereiche und Regionen, in denen eine Entzündung diagnostiziert wurde oder Bereiche mit...
Página 35
Behandlung mit 2-3 Mal wöchentlich erfolgenden Sitzungen fort, bis die Schmerzen verschwinden. Behandlungsintervalle Tage 1-10 Tage 11-90 Tage 91+ Bis zu zweimal täglich 2-3 Mal wöchentlich Einmal täglich Wenden Sie den Solio Alfa+ nur so lange an, wie Sie unter Schmerzen leiden.
6. Legen Sie los! Zur Anwendung des Solio Alfa+ befolgen Sie die nachstehenden Schritte: Entnehmen Sie das Gerät und die anderen Komponenten der Verpackung. Stecken Sie das Adapterkabel in den Gerätesockel und schließen Sie den Adapter an eine Stromquelle an.
8. Wartung und Lagerung Es ist wichtig, Ihr Gerät nach jeder Behandlung zu reinigen. Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle. Verwenden Sie ein sauberes, feuchtes Tuch zum Reinigen des Geräts und der Behandlungsfläche. Sie können Reinigungsflüssigkeiten mit bis zu 70%- igem Alkohol verwenden.
Página 38
Sie Ihr Produkt erworben haben (nachfolgend: das Gerät), wird das Gerät reparieren oder ersetzen, sollten sich innerhalb des Gewährleitungszeitraumes wesentliche durch DMT Ltd verursachte Schäden an dem Gerät selbst oder während seines Betriebs zeigen. Wer hat aufgrund dieses Garantiescheines einen Anspruch auf Gewährleistung? Nur Sie, der Erstkäufer des Gerätes, der das Gerät entweder von DMT Ltd oder bei einem durch DMT Ltd autorisierten Händler erworben hat, haben einen Anspruch auf die im Garantieschein angegebene Gewährleistung.
Página 39
oder das örtliche Servicecenter, und den Produktionsfehler sofort melden; dies darf nicht später als 60 Tage nach Bekanntwerden des Mangels erfolgen. Wie erhalte ich den Garantie-Service? Wenn Sie nach Kundenservice fragen, werden Sie möglicherweise gebeten, ein Formular zur Rückgabe des Produkts auszufüllen und erhalten eine Referenznummer. Sollte es sich um einen Defekt handeln, der aus welchem Grund auch immer nicht von der Garantie gedeckt ist, kann Ihnen DMT Ltd die Versand- und Reparaturkosten in Rechnung stellen, wenn Sie eingewilligt haben, das Gerät auf Ihre Kosten reparieren zu lassen.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN. IN KEINEM FALL IST DMT Ltd, SEINE TOCHTER UNTERNEHMEN ODER AUTORISIERTEN HÄNDLER HAFTBAR FÜR INDIREKTE, BESONDERE, AUS SCHADENSERSATZ RESULTIERENDE, BEILÄUFIG ENTSTANDENE ODER FOLGESCHÄDEN (INSBESONDERE NUTZUNGSUAFALL ODER KOSTEN FÜR ERSATZZUBEHÖR), UNABHÄNGIG DAVON, AUF WELCHE RECHTSGRUNBDLAGE DER ANSPRUCH SICH STÜTZT, SELBST WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE.
Problem Überprüfungen Stellen Sie sicher, dass der Adapter sachgemäß am Gerät Mein Solio Alfa+ lässt angeschlossen ist, und dass er in eine Wandsteckdose eingesteckt sich nicht einschalten. ist. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Ein-/Aus-Taste betätigt haben. Überprüfen Sie folgendes: Es wird keine Energie Das Gerät ist angeschlossen und eingeschaltet.
Nicht im Hausmüll entsorgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der in Ihrem Land geltenden gesetzlichen Vorschriften und helfen Sie mit, die Umwelt zu schützen. Entspricht der WEEE-Richtlinie. Trocken aufbewahren. Bedienungsanleitung befolgen. Dieses Gerät ist für eine Abgabe von nicht-ionisierender HF-Energie konzipiert. IP30 Nicht wasserdicht.
écrit avec DMT Ltd . Les caractéristiques techniques sont sujettes à changement sans préavis. Solio et le logo Solio sont des marques déposées de DMT Ltd, Maskit 8A, Herzliya 4673308, Israel.
Página 45
En savoir plus sur votre Solio Alfa+ ............44 Contre-indications & avertissements ..........45 N'utilisez pas Solio Alfa+ si : ..............48 À quoi faut-il s’attendre avec le Solio Alfa+ ........49 En savoir plus sur votre Solio Alfa+ ............51 Commencez ! ..................54 Après le traitement ................54 Entretien et stockage ................55...
1. En savoir plus sur votre Solio Alfa+ Solio Alfa+ est un appareil à base d’ é nergie qui soulage les maux résultant de blessures sportives, de douleurs chroniques, de traumatismes ou de douleurs menstruelles. C'est un appareil puissant qui doit être utilisé avec précautions pour des raisons de sécurité. Assurez- vous de lire tous les avertissements, contre-indications et précautions de sécurité...
Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Ne l'utilisez pas Solio Alfa+ à des fins autres que celles décrites dans ce manuel. N’utilisez pas Solio Alfa+ si vous avez : des antécédents de cancer de la peau ou zones sujettes à...
Página 48
des antécédents de maladies stimulées par la chaleur, telles qu'un herpès simplex récurrent, au niveau de la zone de traitement, à moins d’ a voir consulté un médecin et d’ a voir reçu un traitement préventif avant toute utilisation de l’ a ppareil. une pathologie liée à...
Página 49
été traité récemment avec de l’ A ccutane® (isotrétinoïne). Consultez votre médecin. toute autre affection qui, de l’avis de votre médecin, rendrait l’utilisation de Solio Alfa+ potentiellement dangereux pour vous. Avertissements supplémentaires Ne l'utilisez pas si vous êtes enceinte ou allaitez.
N’ e ssayez pas de modifier, d’ o uvrir, ni de réparer votre appareil. Vous pouvez vous exposer à des composants électriques dangereux ou vous blesser gravement. 3. N'utilisez pas Solio Alfa+ si : l’adaptateur, les pièces ou accessoires prévus pour cet appareil n’ o nt pas été recommandés par DMT Ltd.
Dans ces cas, contactez le service à la clientèle. 4. À quoi faut-il s’attendre avec le Solio Alfa+ Si vous suivez les instructions complètement et faites attention à tous les avertissements et les contre-indications, les complications et les effets secondaires sont rares.
Página 52
Consultez votre médecin si les effets persistent au-delà de 2 à 3 jours. En de rares occasions, l’utilisation avec Solio Alfa+ est susceptible de provoquer : Une rougeur et une tuméfaction excessive, voire des brûlures et des ampoules.
Solio Alfa+ n’ é met de l’ é nergie que lorsqu’ i l est en route, que vous avez appliqué du gel, que la surface de traitement est en bon contact avec la peau, et que vous êtes en train de faire glisse l’appareil sur votre peau.
5.2. Modes de traitement Pour offrir un maximum de confort, de flexibilité et d’ e ffet, Solio Alfa+ dispose de trois modes de traitement selon le type de douleur et selon la partie du corps à traiter. Types de douleur et zone à traiter Voyants lumineux La plupart des types de douleur, et la majorité...
5.4. Protocole d’utilisation Une Solio Alfa+ séance complète ne prend que 10 à 20 minutes. Intervalles de séances Commencez à appliquer jusqu'à deux fois par jour pour un maximum de 10 jours. Si la douleur persiste après 10 jours, continuez les séances une fois par jour jusqu'à...
6. Commencez ! Pour utiliser votre Solio Alfa+, procédez comme suit : Sortez l'appareil et les autres composants de la boîte. Branchez le câble de l' a daptateur dans la prise de l'appareil et branchez l' a daptateur dans une prise électrique.
8. Entretien et stockage Il est important de nettoyer votre appareil après chaque traitement. Débranchez l'appareil. Utilisez un chiffon propre et humide pour nettoyer l’appareil et la surface de traitement. Vous pouvez utiliser des liquides de nettoyage contenant un maximum de 70% d’alcool, mais n’utilisez jamais d’acétone ou de liquides abrasifs qui endommageraient l’appareil.
10. Garantie Que couvre cette garantie ? DMT Ltd, ses sociétés affiliées (ci-après :DMT Ltd) ou le revendeur autorisé auprès duquel vous avez acheté votre produit (ci-après l’ A ppareil)) devront réparer ou remplacer l’ A ppareil, si tout défaut matériel causé par DMT Ltd est découvert sur l’ A ppareil durant la période de garantie, qu’...
Página 59
Si vous avez acheté l’ A ppareil dans un pays de l’Union Européenne, vous bénéficiez d’une année supplémentaire (conformément à la directive de l’Union Européenne 1999/44) pour présenter une réclamation pour défaillances ou dysfonctionnement de votre Appareil, présents mais non apparents au moment de l’achat, tel que déterminé par DMT Ltd ou son revendeur autorisé.
Página 60
EXCLUSION DE GARANTIE LA GARANTIE EXPRESSE STIPULEE DANS CE DOCUMENT REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ A DEQUATION A UNE FIN PARTICULIERE. CETTE GARANTIE EST LE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN CAS DE DEFAUT DE L’ A PPAREIL. LIMITATIONS EN AUCUN CAS DMT Ltd, SES SOCIETES AFFILIEES OU SES REVENDEURS AUTORISES, NE SERONT RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, PUNITIF, EXEMPLAIRE,...
Problème Contrôles Assurez-vous que l'adaptateur i est bien connecté à l'appareil, qu'il Mon Solio Alfa+ ne est branché dans une prise électrique murale et que vous avez démarre pas. pressé le bouton de commande. Veuillez vérifier que : Il n’y a pas d’impulsion...
13. Caractéristiques techniques N° modèle H2101/H2102 Partie appliquée Type BF Indice de protection IP30 (EN60529) Diodes électroluminescentes Source de lumière Longueur d’ o nde maximale d’ é mission : 630nm ± 10nm Longueur d’ o nde de la lumière IR LED 850nm ± 50nm Radio fréquence 1 MHz ±30 % ;...
14. Signes et symboles Les produits qui portent ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l'UE. Degré de protection contre les chocs électriques. Partie appliquée BF. Ne pas jeter avec les déchets ménagers. Éliminer conformément aux lois de votre pays et aider à...
15. Étiquetage Consulter la rubrique correspondante en anglais. 16. Courbes de puissance de sortie Consulter la rubrique correspondante en anglais. 17. Résultats techniques de la CEM Consulter la rubrique correspondante en anglais.
DMT Ltd . De specificaties kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. Solio en het Solio-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van DMT Ltd, Maskit 8A, Herzliya 4673308, Israel.
Página 66
Inhoudsopgave Maak kennis met uw Solio Alfa+ ............65 Contra-indicaties en waarschuwingen ..........66 Gebruik Solio Alfa+ niet indien: ............69 Wat u kunt verwachten tijdens behandeling met Solio Alfa+ ....................70 Maak kennis met uw Solio Alfa+ ............72 Aan de slag! ..................75 Nazorg na de behandeling ..............75 Onderhoud en opslag ................76...
1. Maak kennis met uw Solio Alfa+ Solio Alfa+ is een apparaat op basis van energie dat verlichting biedt ingeval van pijn die het gevolg is van sportblessures, chronische pijn, trauma of menstruatie. Het is een krachtig elektronisch apparaat. Daarom dient het op een veilige manier gebruikt te worden. Zorg ervoor dat u alle waarschuwingen, contra-indicaties en veiligheidsmaatregelen leest voordat u het apparaat gaat gebruiken, en leef deze strikt na.
Kinderen moeten onder toezicht staan, zodat zij niet met het apparaat gaan spelen. Gebruik Solio Alfa+ niet voor een ander doel dan het doel dat in deze handleiding wordt beschreven.
Página 69
een voorgeschiedenis hebt van ziekten die worden opgewekt door warmte, zoals recurrente herpes simplex in het te behandelen gebied, behalve indien u uw arts hebt geconsulteerd en een preventieve behandeling hebt gekregen alvorens het apparaat te gebruiken. een fotosensitiviteitsaandoening hebt, zoals porfyrie, polymorfe lichterupties, urticaria solaris, lupus, etc.
Página 70
Accutane® (isotretinoïne). Raadpleeg uw arts. enige andere aandoening hebt die het volgens uw arts voor u onveilig zou maken Solio Alfa+ te gebruiken. Aanvullende waarschuwingen Niet gebruiken als u zwanger bent of borstvoeding geeft. Niet gebruiken op het gezicht.
Probeer niet om uw apparaat aan te passen, het te openen of te repareren. Mogelijk stelt u zichzelf bloot aan gevaarlijke elektrische onderdelen en veroorzaakt u ernstig letsel. 3. Gebruik Solio Alfa+ niet indien: de stekker, opzetstukken of accessoires voor dit apparaat niet zijn goedgekeurd door DMT Ltd.
Neem in die gevallen contact op met de klantenservice. 4. Wat u kunt verwachten tijdens behandeling met Solio Alfa+ Als u de instructies nauwgezet opvolgt en alle waarschuwingen en contra-indicaties in acht neemt, zult u niet snel last krijgen van complicaties en bijwerkingen. Desalniettemin brengt ieder apparaat op basis van energie, ook die bedoeld voor thuisgebruik, een zekere mate van risico met zich mee.
Página 73
Raadpleeg uw arts als de effecten niet binnen 2 tot 3 dagen verdwijnen. In uitzonderlijke gevallen kan behandeling met Solio Alfa+ het volgende veroorzaken: overmatige zwelling en roodheid, of brandwonden en blaren. Indien dit gebeurt, onmiddellijk een vochtige verkoelende doek aanbrengen om het gebied gedurende minstens 10 minuten af te koelen, en dan zalf tegen brandwonden aanbrengen.
Solio Alfa+ straalt alleen energie uit wanneer het aan staat, wanneer u Slider Gel hebt aangebracht, wanneer het behandeloppervlak goed in contact komt met uw huid en u het blijft verplaatsen over uw huid. Als Solio Alfa+ energie afgeeft, zal er continu een rode gloed op het behandeloppervlak zichtbaar zijn.
Página 75
5.2. Behandelingsinstellingen Omwille van een maximaal comfort, flexibiliteit en effect beschikt Solio Alfa+ over drie behandelingsinstellingen, om te kunnen inspelen op het soort pijn of het lichaamsdeel dat wordt behandeld. Soorten pijn en behandelingsgebieden Lampjes Merendeel van soorten pijn en meeste lichaamsdelen Kleine zones (bv.
Página 76
5.4. Behandelingsschema Een volledige Solio Alfa+ behandelingssessie duurt ongeveer 10-20 minuten. Behandelingsintervallen Start met behandelen tot hoogstens twee keer per dag gedurende hoogstens 10 dagen. Indien de pijn nog aanwezig is na 10 dagen, ga dan verder door één keer per dag te behandelen gedurende hoogstens 90 dagen.
6. Aan de slag! Om uw Solio Alfa+ te gebruiken, doorloopt u de volgende stappen: Haal het apparaat en de overige onderdelen uit de doos. Steek de adapterkabel in de aansluiting op het apparaat en steek de adapter in een stopcontact;...
8. Onderhoud en opslag Het is belangrijk dat u uw apparaat na elke behandeling reinigt. Koppel het apparaat los. Gebruik een schone vochtige doek om het apparaat te reinigen alsook het behandeloppervlak. U mag reinigingsvloeistoffen gebruiken met hoogstens 70% alcohol, maar gebruik nooit aceton of andere schurende vloeistoffen, omdat daardoor uw apparaat wordt beschadigd;...
10. Garantie Wat valt er onder deze garantie? DMT Ltd, zijn eventuele dochterondernemingen (hierna: DMT Ltd). of de erkende dealer bij wie u uw product heeft aangeschaft (hierna: het Apparaat) zal het apparaat repareren of vervangen indien er tijdens de garantieperiode enige materiële gebreken worden ontdekt die veroorzaakt zijn door DMT Ltd, hetzij in het apparaat zelf, hetzij in de werking ervan.
Página 80
Indien u het apparaat heeft aangeschaft in een EU-lidstaat, beschikt u over een extra jaar (ingevolge EU-Richtlijn 1999/44) om claims in te dienen vanwege gebreken of storingen aan uw apparaat die, naar het oordeel van DMT Ltd of de erkende dealer, reeds aanwezig waren op het moment van de aankoop, maar destijds niet duidelijk naar voren kwamen.
Página 81
AFWIJZING VAN GARANTIE. DE UITDRUKKELIJKE GARANTIE UITEENGEZET IN DIT DOCUMENT VERVANGT ALLE ANDERE GARANTIES WAARONDER DE IMPLICIETE GARANTIE VAN VERHANDELBAARHEID EN VAN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. DEZE GARANTIE IS DE ENIGE EN EXCLUSIEVE OPLOSSING VOOR ENIG DEFECT AAN HET APPARAAT. BEPERKINGEN.IN GEEN GEVAL KAN DMT Ltd, ZIJN DOCHTERONDERNEMINGEN OF ERKENDE DEALERS AANSPRAKELIJK WORDEN GEHOUDEN VOOR INDIRECTE, BIJZONDERE OF GEVOLGSSCHADE, OF VOOR HET BETALEN VAN SCHADEVERGOEDINGEN MET EEN...
Ook vervalt dan de garantie. Probleem Controle Controleer of de adapter correct is verbonden met het apparaat Mijn Solio Alfa+ start en of het is aangesloten op een stopcontact, en dat u hebt niet. gedrukt op de bedieningsknop. Controleer of:...
14. Tekens en symbolen Producten die zijn voorzien van dit symbool voldoen aan de eisen van de Europese richtlijnen. Graad van bescherming tegen elektrische schokken. BF-onderdeel van toepassing Niet verwijderen samen met het huishoudelijk afval. Verwijderen volgens de regelgeving van uw land ter bescherming van het milieu. Overeenkomstig de WEEE-richtlijn.
15. Labeling Raadpleeg het bijbehorende hoofdstuk in het Engels. 16. Curven voor uitgangsvermogen Raadpleeg het bijbehorende hoofdstuk in het Engels. 17. Technische resultaten t.a.v. EMC Raadpleeg het bijbehorende hoofdstuk in het Engels.
Página 86
DMT Ltd. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Solio y el logotipo de Solio son marcas registradas de DMT Ltd, Maskit 8A, Herzliya 4673308, Israel.
Página 87
Índice Conozca su Solio Alfa+ ................86 Contraindicaciones y advertencias ............87 No usar el Solio Alfa+ si: ..............90 Qué esperar cuando utilice Solio Alfa+ ..........91 Conozca su Solio Alfa+ ................92 Empiece! ....................95 Después del tratamiento ..............96 Mantenimiento y almacenamiento ............96 Servicio al Cliente ................97 10.
Solio Alfa+. 1.3. Uso previsto Solio Alfa+ está indicado para el alivio del dolor. Los usos típicos son el alivio de dolores musculares, espasmos musculares, nervios atrapados, esguinces, articulaciones rígidas o hinchadas, artritis leve, síndrome del túnel carpiano, codo de tenista, lesiones del tendón,...
Se deberá supervisar a los niños para garantizar que no jueguen con el dispositivo. No utilice Solio Alfa+ para ningún otro fin que no esté descrito en este manual. No utilice Solio Alfa+ si: un historial de cáncer de piel o áreas con potencial de tumores...
Página 90
antecedentes de alguna enfermedad que se vea estimulada por el calor, como el Herpes Simplex recurrente, en la zona de tratamiento, a menos que haya consultado con su médico, y recibido tratamiento preventivo antes de usar el dispositivo. una enfermedad relacionada a la fotosensibilidad, como la porfíria, la erupción lumínica polimórfica, urticaria solar, lupus, etc.
Página 91
Accutane® (isotretinoína) recientemente. consulte con su médico. Cualquier otra condición que, en opinión de su médico, haga que el uso de Solio Alfa+ no sea seguro. Advertencias adicionales No utilizar si está embarazada o en período de lactancia.
No intente modificar, abrir ni reparar el dispositivo. Puede verse expuesto a componentes eléctricos peligrosos y podría sufrir lesiones graves. 3. No usar el Solio Alfa+ si: el adaptador y los accesorios de este dispositivo no sean los aprobados por Silk´n Cure Ltd o DMT Ltd.
4. Qué esperar cuando utilice Solio Alfa+ Si sigue las instrucciones completamente y presta atención a todas las advertencias y contraindicaciones, es poco probable que se produzcan complicaciones o efectos secundarios. Sin embargo, todos los procedimientos que utilicen energía, inclusive los que están diseñados para uso doméstico, conllevan ciertos riesgos.
En raras ocasiones, el tratamiento con Solio Alfa+ puede causar: hinchazón excesiva o enrojecimiento, o quemaduras y ampollas. Si esto sucede, utilice inmediatamente un paño frío húmedo para enfriar la zona durante al menos 10 minutos y aplique una crema anti quemaduras. En la mayoría de los casos, estas reacciones desaparecen en unos días.
Solio Alfa+ solo emite energía cuando el dispositivo está encendido, ha aplicado el gel, la superficie de tratamiento está en buen contacto con la piel y está moviendo el dispositivo por su piel. Cuando Silk´n Relief emite energía se producirá un resplandor rojo constante de la superficie de tratamiento.
5.4. Plan de tratamiento Una sesión de tratamiento completa con Solio Alfa+ requiere solo de 10 a 20 minutos. Intervalos de tratamiento Comience a tratar hasta dos veces al día durante hasta 10 días.
6. Empiece! Para utilizar su Solio Alfa+, realice los siguientes pasos: Extraiga el dispositivo y el resto de componentes de la caja. Enchufe el cable del adaptador en el conector del dispositivo y conecte el adaptador a un enchufe eléctrico.
7. Después del tratamiento Cuando haya terminado la sesión del tratamiento: Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado durante unos segundos el botón de control. Desenchufe el adaptador de la toma de corriente. Le recomendamos limpiar la zona de tratamiento para eliminar cualquier residuo del Slider Gel.
9. Servicio al Cliente Consulte nuestro sitio web www.soliotherapy.com. para obtener más información. Este manual también puede descargarlo en formato PDF en nuestro sitios web. Contacte con el Servicio al Cliente de Silk´n para informar de las operaciones o eventos inesperados, o cualquier otro problema con el dispositivo.
Página 100
¿Qué periodo cubre este certificado de garantía? La garantía cubre las solicitudes de reparación recibidas en el plazo de un año (1) desde la fecha de compra original del Aparato. Este certificado de garantía no cubrirá las solicitudes de reparación posteriores al periodo de un año (1) desde la fecha de compra original. Las solicitudes de reparación de un Aparato reparado o sustituido deben enviarse en un plazo no superior a: (a) un año (1) desde la fecha original de compra del Aparato o (b) noventa (90) días desde la fecha de envío del Aparato reparado o sustituido, lo que se produzca más tarde.
Página 101
Aparato, la pérdida de piezas, el uso de recambios no autorizados o la exposición del Aparato a cualquier corriente eléctrica distinta a la indicada. La garantía se cancelará si el Aparato hubiera sido tratado por cualquiera que no estuviera autorizado por DMT Ltd y DMT Ltd no será...
Además, la garantía quedaría anulada. Problema Comprobaciones Asegúrese de que el adaptador está conectado adecuadamente al Mi Solio Alfa+ no se dispositivo y está enchufado a una toma de corriente en la pared, enciende. y que ha pulsado el botón de control.
12. Eliminación Para proteger el medio ambiente. No eliminar con su basura doméstica. Asegúrese de seguir la legislación de su país para la eliminación de dispositivos eléctricos. 13. Especificaciones N.º de modelo H2101/H2102 Parte aplicada Tipo BF Clasificación de protección IP30 (EN60529) Diodos emisores de luz Fuente de luz...
Modelo: KSAPVO361200300D5 Modelos de adaptador y Entrada: 100-240V; 50-60Hz; 0,9A potencia Salida: 12V CC, 3A 14. Signos y símbolos Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de la Directiva Grado de protección contra descargas eléctricas. Parte aplicada BF. No eliminar con su basura doméstica.
15. Etiquetado Consulte la sección correspondiente en inglés. 16. Curvas de potencia de salida Consulte la sección correspondiente en inglés. 17. Resultados técnicos EMC Consulte la sección correspondiente en inglés.
Página 107
Indice Conoscere Solio Alfa+ ................106 Controindicazioni e avvertenze ............107 Non utilizzare Solio Alfa+ se: ............110 Che cosa aspettarsi dal trattamento con Solio Alfa+ ......111 Conoscere Solio Alfa+ ................112 Per iniziare! ..................115 Dopo il trattamento ................116 Manutenzione e conservazione ............116 Servizio di assistenza clienti .............117 10.
1. Conoscere Solio Alfa+ Solio Alfa+ è un dispositivo che sfrutta l’ e nergia per alleviare il dolore cronico o dovuto a infortuni sportivi, traumi o ciclo mestruale. Si tratta di un potente dispositivo elettrico da usare con particolare attenzione alla sicurezza. Pertanto, prima dell’uso, leggere ogni avvertenza, controindicazione e precauzione di sicurezza, e seguirla scrupolosamente.
Sorvegliare i bambini affinché non giochino con il dispositivo. Non usare Solio Alfa+ per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Non utilizzare Solio Alfa+ in caso di: anamnesi di cancro della pelle o aree cutanee con neoplasie potenzialmente maligne.
Página 110
Consultare il medico prima del trattamento. recente applicazione, sull’area di trattamento, di una qualsiasi delle seguenti sostanze topiche: acido alfa-idrossido (Alpha-Hydroxy Acid, AHA), acido beta-idrossido (Beta-Hydroxy Acid, BHA), Retin-A®, retinoidi, acido azelaico o qualsiasi altro farmaco a prescrizione medica.
Página 111
Avvertenze aggiuntive Non usare durante la gravidanza o l’allattamento. Non usare sul viso. Se si avverte fastidio utilizzando la modalità di trattamento “predefinita”, impostare il dispositivo sulla funzione “piccole aree” (2 indicatori luminosi accesi). Non utilizzare la modalità “predefinita” (3 indicatori luminosi) o “piccole aree”...
Non tentare di modificare, aprire o riparare il dispositivo. Sussiste il rischio di esporsi a componenti elettrici pericolosi e di causare gravi danni fisici. 3. Non utilizzare Solio Alfa+ se: l’adattatore, i componenti aggiuntivi o gli accessori per questo dispositivo non sono approvati da DMT Ltd.
Per questo motivo, è importante comprendere e accettare possibili rischi e complicanze. Durante il trattamento con Solio Alfa+ è normale avvertire o provare: Sensazione di calore: è normale quando si utilizza il dispositivo nella modalità...
In rare occasioni, il trattamento con Solio Alfa+ può causare: rossore e gonfiore eccessivi, scottature o vesciche. Qualora ciò dovesse verificarsi, utilizzare immediatamente un panno fresco umido per raffreddare l’area interessata per almeno 10 minuti e applicare una crema contro le scottature.
Página 115
Solio Alfa+ rilascia energia solo quando è acceso, si è applicato il gel e la superficie di trattamento è pienamente a contatto con la pelle e in movimento sulla stessa. Quando Solio Alfa+ emette energia, la superficie di trattamento emette una luce rossa costante.
Per ripristinarla, allineare la sezione alla parte inferiore del cinturino e riposizionarla. 5.4. Piano di trattamento Una sessione completa di trattamento con Solio Alfa+ dura soltanto 10-20 minuti. Intervalli di trattamento Per iniziare, effettuare il trattamento fino a due volte al giorno per un massimo di 10 giorni.
Utilizzare Solio Alfa+ soltanto in presenza di dolore. 6. Per iniziare! Per utilizzare Solio Alfa+, attenersi alla seguente procedura: Estrarre il dispositivo e gli altri componenti dalla confezione. Collegare il cavo dell’ a dattatore al connettore del dispositivo e inserire l’adattatore nella presa elettrica.
7. Dopo il trattamento Una volta terminata la sessione di trattamento: Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di comando. Staccare l’ a dattatore dalla presa elettrica. Si consiglia di risciacquare l’area trattata per rimuovere qualsiasi residuo di gel. 8.
9. Servizio di assistenza clienti Per ulteriori informazioni, visitare il sito web www.soliotherapy.com. È possibile anche scaricare questo manuale in formato PDF da siti web: Contattare il servizio di assistenza clienti per riferire operazioni o eventi non previsti, o qualunque altro problema con il dispositivo. E-mail: [email protected] Telefono:+972-(0)-775050300 10.
Página 120
Qual è la durata del periodo di copertura in garanzia? La garanzia copre le richieste di riparazione pervenute entro un (1) anno dalla data originale d’acquisto del Dispositivo. Le richieste di riparazione pervenute dopo un (1) anno dalla data d’acquisto, non saranno coperte dal presente certificato di garanzia. Le richieste di riparazione riguardanti un Dispositivo già...
Página 121
Cosa non è coperto da questa garanzia? Questa garanzia non copre alcun danno proveniente da incidente, cattivo uso (incluso l’ i mpiego del Dispositivo in modo diverso da quanto indicato nelle istruzioni d’uso), utilizzo anche se difettoso, incuria, impiego non regolare e irragionevole, compreso, senza limitazioni, quello finalizzato a scopi commerciali o professionali, l’aggiunta di componenti non forniti con il Dispositivo, lo smarrimento di componenti, l’...
Inoltre, ciò renderebbe non valida la garanzia. Problema Verifica Verificare che l’adattatore sia correttamente collegato al Il mio Solio Alfa+ non dispositivo, che sia inserito in una presa elettrica a muro e di aver si avvia. premuto il pulsante di comando.
12. Smaltimento Contribuiamo a proteggere l’ambiente. Non smaltire tra i rifiuti domestici. Attenersi alla normativa relativa allo smaltimento di prodotti elettrici vigente nel proprio Paese. 13. Caratteristiche tecniche N. del modello H2101/H2102 Parte applicata Tipo BF Grado di protezione IP30 (EN60529) LED (diodi a emissione luminosa) Sorgente luminosa Lunghezza d’...
Modello: KSAPVO361200300D5 Modelli di adattatore e valori Ingresso: 100-240 V, 50-60 Hz, 0,9 A nominali Uscita: 12 V CC, 3 A 14. Segni e simboli I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive UE. Grado di protezione dalle scosse elettriche. Parte applicata di tipo BF. Non smaltire tra i rifiuti domestici.
15. Etichettatura Fare riferimento alla sezione corrispondente in inglese. 16. Curve della corrente in uscita Fare riferimento alla sezione corrispondente in inglese. 17. Risultati tecnici EMC Fare riferimento alla sezione corrispondente in inglese.
вам никаких лицензий на эти патенты, торговые наименования, авторские права или иные права интеллектуальной собственности, кроме явным образом предоставляемых компанией DMT Ltd в соответствии с письменным соглашением. Спецификации могут изменяться без предупреждения. Solio и логотип Solio являются зарегистрированными торговыми марками компании DMT Ltd, Maskit 8A, Herzliya 4673308, Israel.
Página 127
Оглавление Познакомьтесь с устройством Solio Alfa+ ........126 Противопоказания и предупреждения ........127 Не пользуйтесь устройством Solio Alfa+, если: ......131 Чего следует ожидать при применении Solio Alfa+ ....131 Познакомьтесь с устройством Solio Alfa+ ........133 Начало работы!.................136 После обработки ................137 Уход за устройством и его хранение ..........137 Отдел...
Краткое руководство y Руководство пользователя 1.2. Описание устройства Solio Alfa+ – это небольшое портативное устройство для облегчения боли. Основные элементы устройства: регулируемый ремешок (1), кнопка управления (2), 3 световые индикаторы (3,4,5), рабочая поверхность с 4 электродами (6), а также адаптер...
1.3. Назначение Solio Alfa+ предназначен для облегчения боли. К типичным возможностям применения относятся: мышечные боли, мышечный спазм, ущемление нерва, растяжение, тугоподвижность или отечность суставов, артрит слабой степени, туннельный синдром запястья, локоть теннисиста, травмы сухожилий, невропатические боли, общие воспаления, менструальные боли.
Página 130
вы используете кардиостимулятор, у вас сердечная аритмия или любое иное серьезное нарушение работы сердца; у вас имеется имплантированное металлическое устройство или пирсинг в зоне применения; в зоне применения имеются заболевания (в анамнезе), которые обостряются под воздействием тепла, например, рецидивирующий простой герпес. Настоящее противопоказание может...
Página 131
у вас имеются силиконовые имплантаты в зоне применения; вы недавно проходили лечение Аккутаном ® (изотретиноином). Проконсультируйтесь со своим лечащим врачом. у вас имеются любые другие состояния, из-за которых использование Solio Alfa+, по мнению врача или дерматолога, будет небезопасно. Дополнительные предупреждения Не используйте устройство в период беременности или...
Página 132
Не пользуйтесь устройством в обычном режиме (светятся 3 индикатора) или в режиме обработки небольших участков (светятся 2 индикатора) для обработки воспалённых и отечных участков или участков, на которых наблюдается варикозное расширение вен. При обработке таких участков всегда устанавливайте устройство на режим, предназначенный для обработки...
устройство плохо работает или выглядит поврежденным. В таких случаях свяжитесь со службой обслуживания клиентов компании. 4. Чего следует ожидать при применении Solio Alfa+ Если четко следовать инструкциям и принимать во внимание все предупреждения и противопоказания, то осложнения и побочные эффекты случаются редко. Вместе...
Página 134
Во время сеанса обработки могут возникнуть такие ощущения как: ощущение тепла: обычное ощущение при использовании устройства в обычном режиме (горят все 3 световых индикатора). Это ощущение должно исчезнуть к концу процедуры или в течение часа после ее окончания. Если это ощущение причиняет вам дискомфорт, продолжайте обратобку...
В редких случаях, применение Solio Alfa+ может привести к следующим побочным явлениям: чрезмерное покраснение и припухлость или появление волдырей и ожогов. В этом случае, немедленно наложите влажный, прохладный компресс выждите не менее 10 минут, чтобы охладить обработанную область и нанесите крем против ожогов. Как правило, эти явления...
устройство Solio Alfa+ излучает энергию только когда оно включено, и на вашу кожу нанесен гель, рабочая поверхность хорошо контактирует с кожей, и вы перемещаете ее по поверхности кожи. При работе устройства излучается энергия, а рабочая поверхность устройства непрерывно светится красным...
Página 137
приложите ее к ремешку снизу и нажмите, чтобы она встала на место. 5.4. План обработки Сеанс обработки устройством Solio Alfa+ занимает всего 10-20 минут. Интервалы обработки Начинайте обработку с двух раз в день на протяжении до 10 дней. Если боль не проходит более 10 дней, продолжите обработку раз в день...
Не используйте Solio Alfa+ , если болевые ощущения прошли. 6. Начало работы! Чтобы использовать устройство Solio Alfa+, выполните следующие действия: Достаньте устройство и другие его компоненты из коробки. Вставьте шнур адаптера в гнездо устройства и подключите адаптер к электрической розетке.
7. После обработки По окончании сеанса обработки: Чтобы выключить устройство, нажмите и удерживайте кнопку включения. Отсоедините адаптер от розетки. Мы рекомендуем очистить обработанный участок кожи, чтобы удалить с него остатки геля. 8. Уход за устройством и его хранение Чрезвычайно важно чистить устройство после каждого сеанса. Отключите...
9. Отдел обслуживания клиентов Для получения дополнительной информации посетите один из наших веб-сайтов: www.soliotherapy.com. Это руководство также можно загрузить в формате PDF с указанных веб-сайтов. Обратитесь в отдел обслуживания клиентов, если устройство работает не так как нужно или в случае любых иных проблем с устройством. Эл.
Página 141
Какой период покрывает данный гарантийный сертификат? Гарантия распространяется на запросы о ремонте, полученные в течение одного (1) года с даты покупки Устройства. Запросы о ремонте, полученные через один (1) год с момента покупки, не покрываются в соответствии с данным гарантийным талоном. Запросы...
Página 142
Что не покрывается данным гарантийным талоном? Данная гарантия не распространяется на повреждения в результате несчастного случая, неправильного использования (в том числе использование Устройства не так, как описано в приложенной инструкции), отсутствия разумной степени осторожности, необычного и неблагоразумного использования, включая, без ограничения, коммерческое...
подвергнуть себя опасному воздействию электричества и нанести серьезный вред своему здоровью. Кроме того, это приведет к аннулированию гарантии. Проблема Проверка Убедитесь, что адаптер правильно подсоединен к устройству, Мой Solio Alfa+ не что он включен в электрическую розетку и что вы нажали включается. кнопку включения.
Проблема Проверка Когда рабочая Убедитесь, что: поверхность устройство подключено к сети и включено устройства вы нанесли достаточное количество контактного геля соприкасается с рабочая поверхность находится в хорошем контакте с кожей, энергия не кожей, излучается. вы перемещаете устройство по поверхности кожи. Один...
Радиочастота 1 МГц ± 30%; 24 Вт макс. Размер упаковки 22 см X 22 см X 14 см Вес системы 200 г Транспортировка и хранение Температура: от -40 ° до -70 °C между использованием и Относительная влажность: от 10% до 90% условия...
Храните в сухом месте. Следуйте инструкциям по применению. Данное устройство целенаправленно излучает неионизирующую РЧ энергию. IP30 Не водонепроницаемый. 15. этикетирование Обратитесь к соответствующему абзацу на английском языке. 16. диаграммы Обратитесь к соответствующему абзацу на английском языке. 17. Результаты испытаний Обратитесь к соответствующему абзацу на английском языке.