RECEIVER OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DEL RECEPTOR
By understanding the menu structure it is easy to operate and make adjustments
Si entiende la estructura del menu será fácil operar y hacer ajustes al
to the system.
sistema.
GROUP (1-10)
CHANNEL (1-7)
GRUPO (1-10)
CANAL (1-7)
SQUELCH (5 – 45)
DISPLAY
PANTALLA
SUPRESOR DE
(FRECUENCIA,
(FREQUENCY, CHANNEL,
RUIDO
CANAL, SILENCIO,
SQUELCH, LEVEL)
NIVEL)
BUSCAR (BUSCAR
PILOT (ON, OFF)
SCAN (SCAN FOR
PILOTO (ON-OFF)
FRECUENCIA
OPEN FREQUENCY)
ABIERTA)
Activar Menú:
Para activar el menú presione el botón de arranque
Activate Menu: To activate the menu, press the SET button until GROUP appears on
hasta que GRUPO aparezca en la pantalla.
the display.
Scroll Through Menu: Each of the menu functions are displayed on the screen in the order
Moverse través del Menú:
they appear in the grid above. To scroll through the menu press the UP button. Use the
muestran en la pantalla en el orden como aparecen enl las pantallas mostradas
arriba. Para moverse a través del menú presione el botón de arriba. Utilice el botón
Down button to scroll in reverse. For example, if you are on GROUP and want to quickly get
de abajo para moverse para atrás. Por ejemplo, si se encuentra en GRUPO y
to T-LOCK, press the down button once.
quiere moverse rápido al bloqueo T, presione el botón de abajo una vez.
MENU FUNCTIONS
FUNCIONES DE MENÚ
GROUP/CHANNEL
GRUPO/CANAL
E
stas 2 funciones trabajan mano a mano ya que representan las frecuencias
These two functions work hand in hand as they represent preselected frequency
coordinadas preseleccionadas. Vea la página 28 para una tabla de frecuencias
coordinates. See page 28 for a table of coordinated frequencies. Each time a SCAN is
coordinadas. Cada vez que se haga una búsqueda (apretando y dejando
performed (by pressing and holding the UP or DOWN button), a clear group/channel will
presionado el botón de arriba y abajo), un claro grupo/canal se seleccionará y
be chosen and appear on the display. It will be one of the 106 predesignated frequencies
aparecerá en la pantalla. Ésta sera una de las 106 frecuencias predesignadas.
14
LEVEL (-12 TO +9)
NIVEL (-12 A +9)
LOCK (ON, OFF)
BLOQUEO (ON, OFF)
T-LOCK (ON, OFF)
BLOQUEO T (ON-OFF)
Cada una de las funciones del menú se
disponibles en su sistema (vea página 28).
available in your system (see page 28). The SCAN function takes the guesswork out
encarga de estimar o de encontrar la mejor frecuencia disponible y también es útil
of finding the best available frequency and is also handy for adding more systems into
para añadir más sistemas en la mezcla.
the mix.
Grupo / canal también se puede controlar manualmente desde el menú. Activar el
menú (véase pagina anterior). Cuando el grupo aparece, presione SET. Se
Group/Channel can also be controlled manually from the menu. Activate the menu (see
mostrará el grupo actual.
previous page). When GROUP appears, press SET. The current GROUP will be displayed.
Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para desplazarse a otro grupo y luego presione
Press either the UP or DOWN button to scroll to another GROUP and then press SET. The
SET. El nuevo grupo se guardará y aparecerá en el lado izquierdo de la pantalla.
new GROUP will be saved and will appear on left side of the display.
Consejo: La palabra "canal" aparecerá en la parte superior derecha del número.
Hint: The word "Channel" will appear to the upper right of the number. This means the
Esto significa que la pantalla está en modo de canal. El menú muestra Grupo /
display is in Channel mode. The menu displays Group/Channel as the default. Press the SET
Canal como el valor predeterminado. Pulse el botón SET (rápidamente) y la
button (quickly) and the Frequency will appear on the screen. After 5 seconds it will
frecuencia aparecerá en la pantalla. Después de 5 segundos, por default, se
default back to Group/Channel. To set frequency as the default display see "Display" (pg 16).
regresará de nuevo a grupo / canal. Para establecer la frecuencia como la pantalla
por defecto consulte "Visualización" (pg 16).
To change the channel, go to CHAN in the menu (it's next in line after GROUP) and press
Para cambiar el canal, vaya a CHAN en el menú (que es el siguiente en línea
SET. The current channel will be displayed. Scroll through the channels and select the one
después de GRUPO) y pulse SET. Se visualizará el canal actual. Desplazarse a
you want, then press SET. The same applies if "Frequency" has been selected as the default.
través de los canales y seleccionar el que desea, y luego presione SET. Lo mismo
se aplica si "Frecuencia" ha sido seleccionado como el predeterminado.
NIVEL
LEVEL
Esta configuración permite un control de ganancia adicional sobre el
This setting allows for additional gain control over the receiver. The factory setting is +6,
receptor. El ajuste de fábrica es +6, un buen ajuste de ganancia para los
a good gain setting for Audix dynamic microphones. The VX5 condenser has much more
micrófonos dinámicos Audix. El condensador VX5 tiene mucho más
output than a dynamic mic and is better suited in the -6 or -9 range.
de salida de un micrófono dinámico y se adapta mejor en la gama -6 o -9.
Consejo: La clave para un buen sonido con la menor cantidad de ruido y
Hint: The key to a good sound with the least amount of noise and distortion is finding
distorsión es encontrar el equilibrio entre el mezclador, el receptor y la
the balance between the mixer, the receiver and the capsule gain. A soft singer, for
ganancia de la cápsula. Un cantante sueve, por ejemplo, requerirá una
example, will require more gain on the mixer and receiver which could potentially add
mayor ganancia en el mezclador y el receptor que potencialmente podría
some noise into the system. Fine tuning the receiver setting can be helpful in these cases.
añadir un poco de ruido en el sistema. Un ajuste fino del entorno receptor
A loud singer, on the other hand, will require less gain and possibly a gain reduction on
puede ser útil en estos casos.
the transmitter itself for control over distortion.
Un cantante con voz alta, por otro lado, requiere menos ganancia y
posiblemente una reducción de ganancia en el transmisor en sí por el
SQUELCH
control de la distorsión.
SUPRESIÓN DE RUIDOS (Squelch)
Squelch is an important design facet of a wireless circuit. It mutes or suppresses noise
from the receiver in the absence of a desired signal. Typically, the lower the squelch, the
Supresión de ruidos es una faceta importante del diseño de un circuito inalámbrico.
less signal it takes to activate the receiver. The higher or "tighter" the squelch, the higher
Se silencia o suprime el ruido del receptor en ausencia de una señal deseada. Por
the signal required. Squelch also affects operating distance. Unless you run into extreme
lo general, cuanto menor sea el silenciador, es menor la señal que se necesita para
conditions where you need more or less operating range than normal, we recommend
activar el receptor. Cuanto más alto o "apretado" el silenciador, es mayor
la señal requerida. Supresión de ruidos también afecta a la distancia operativa. A
keeping the squelch around the factory setting of +15.
no ser que se encuentra con extrema condiciones en las que necesita más o
menos rango de operación de lo normal, se recomienda manteniendo el silenciador
en torno al valor estándar de 15.
La función de exploración se
15