Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BF400
Owner's Manual
Manual del Propietario
Manuel d'utilisation
User Manual for
KICKER Bullfrog Series Audio Systems
Manual del Propietario para los
Sistemas de Audio de la Serie KICKER Bullfrog
Manuel d'utilisation
des systèmes audio KICKER Bullfrog
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kicker bullfrog BF400

  • Página 1 BF400 Owner’s Manual Manual del Propietario Manuel d’utilisation User Manual for KICKER Bullfrog Series Audio Systems Manual del Propietario para los Sistemas de Audio de la Serie KICKER Bullfrog Manuel d’utilisation des systèmes audio KICKER Bullfrog...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents | Contenido | Table des matières Introduction Hardware Overview Status Indicators Connections Controls Hardware Operation Bluetooth Mode FM Mode AUX Mode KICKER Connect App (coming soon) Troubleshooting Specifications Safety/Warranty Introducción Descripción del hardware Indicadores de estado Conexiones Controles Funcionamiento del Hardware...
  • Página 3: Introduction

    Congratulations! You are the proud new owner of a KICKER Bullfrog audio system Whether tailgating before the game, creating some ambience for that date you’ve brought home, or just relaxing in your natural habitat, the KICKER Bullfrog is ready to hop along life with you! The BF400 features: •...
  • Página 4: Hardware Overview

    Status Indicators The KICKER BF400 uses light indicators to acknowledge changes in settings, modes, and input response If no action can be taken, such as decreasing volume when at minimum, or pressing FWD/BACK while in AUX mode, there will be no response...
  • Página 5: Connections

    Connections The KICKER BF400 has multiple hardware connections to accommodate any audio application, indoors and outdoors Peel back the protective covering located on the side of the BF400 to access the hardware panel Remember to replace it when finished When operating near water or other risky areas, you are solely...
  • Página 6: Controls

    Controls The KICKER BF400 controls and buttons will have different functions depending on the input mode, and whether a short or long press is used Some buttons are inactive in certain modes, such as FWD/BACK while in AUX mode Controls at a glance...
  • Página 7: Hardware Operation

    Bluetooth The KICKER BF400 supports audio input via Bluetooth transfer protocol It will remember and auto-connect with up to 5 audio devices Use a software reset to wipe the auto-connect list, or pair more devices to bump the last one off...
  • Página 8 Double-Kick Status: Double-Kick mode is indicated by one of two LED patterns across the Battery Status LEDs, depending on if the BF400 is in Primary mode or Secondary mode These indicators will only be in effect while establishing the connection between BF400’s Primary BF400 Secondary BF400 Outward Sequence...
  • Página 9: Fm Mode

    Seek Change preset The KICKER BF400 features auxiliary audio input via the 3 5mm (1/8”) input jack located on the hardware panel Enter AUX mode by short pressing the SOURCE button until the green LED is selected When using an external audio device, it is best to turn up the volume or gain on...
  • Página 10: Descripción Del Hardware

    Indicadores de estado KICKER BF400 utiliza indicadores luminosos para reconocer los cambios en las configuraciones, modos y respuesta de entrada Si no se puede tomar ninguna acción, como bajar el volumen cuando está al mínimo, o presionar FWD/BACK (adelantar/retroceder) mientras está en modo AUX, no habrá respuesta Estado de la batería:...
  • Página 11: Conexiones

    Conexiones El KICKER BF400 tiene múltiples conexiones de hardware para admitir cualquier aplicación de audio, ya sea en interiores o exteriores Desprenda la cubierta protectora que se encuentra en la parte lateral del BF400 para acceder al panel de hardware Recuerde volver a colocarla cuando termine Cuando opere cerca del agua u otras áreas de riesgo, usted será...
  • Página 12: Controles

    Controles Los controles y botones del KICKER BF400 tendrán diferentes funciones según el modo de entrada, o si se utiliza un toque breve o prolongado Algunos botones están inactivos en ciertos modos, como FWD/BACK mientras se encuentra en modo AUX...
  • Página 13: Funcionamiento Del Hardware

    Bluetooth El KICKER BF400 admite entrada de audio a través del protocolo de transferencia de Bluetooth Recordará y conectará automáticamente a un máximo de 5 dispositivos de audio Utilice un reajuste de software para borrar la lista de conexión automática, o sincronice más dispositivos para borrar el último...
  • Página 14: Estado Double-Kick

    Estado Double-Kick: El modo Double-Kick se indica a través de uno de dos patrones en las luces LED de estado de la batería, siempre y cuando el BF400 esté en modo principal o secundario Estos indicadores solo estarán activos mientras se establece la conexión entre los BF400 BF400 principal BF400 secundario Secuencia externa...
  • Página 15: Modo Fm

    Cambiar configuración predeterminada El KICKER BF400 cuenta con entrada de audio auxiliar a través del conector de entrada de 3 5 mm (1/8”) que se encuentra en el panel de hardware Ingrese al modo AUX presionando brevemente el botón SOURCE (Fuente) hasta que se seleccione la luz LED verde Cuando utilice un dispositivo de audio externo, suba el volumen o ganancia en la fuente de audio hasta el nivel más alto posible sin que se produzca distorsión y luego ajuste el volumen del BF400...
  • Página 16: Présentation Du Matériel

    Indicateurs d'état Le KICKER BF400 se sert d'indicateurs d'état pour accepter les modifications de ses paramètres, modes et réponse d'entrée Si aucune action n'est entreprise, par exemple diminuer le volume au minimum ou appuyer sur le bouton AVANT/ARRIÈRE en mode AUX, il ne produira rien État de la batterie :...
  • Página 17: Branchements

    Branchements Le KICKER BF400 dispose de nombreuses prises pour accueillir toutes les applications audio, à l'intérieur et à l'extérieur Retirez le couvercle de protection situé sur le côté du BF400 pour accéder au panneau de branchement N'oubliez pas de le remettre quand vous avez terminé...
  • Página 18: Commandes

    Commandes Les commandes et boutons du KICKER BF400 ont différentes fonctions selon le mode d'entrée et selon la durée brève ou prolongée de la pression exercée Certains boutons sont inactifs dans certains modes, comme par exemple le bouton AVANT/ARRIÈRE en mode AUX Commandes en un coup d'œil...
  • Página 19: Fonctionnement Du Matériel

    Bluetooth Le KICKER BF400 est compatible avec une entrée audio via le protocole de transmission Bluetooth Il peut se souvenir et se connecter automatiquement avec 5 appareils audio au maximum Effectuez une réinitialisation pour rafraîchir la liste des connexions automatiques ou appairez un autre périphérique pour déloger le dernier Passez en mode appairage en effectuant une pression prolongée (1 seconde) sur le bouton...
  • Página 20: Arrêt Automatique

    État Double-Kick : Le mode Double-Kick est indiqué par l'une des deux séquences sur les voyants d'état de la batterie, en fonction du mode primaire ou secondaire du BF400 Ces voyants seront actifs uniquement pendant l'établissement de la connexion entre les BF400 BF400 primaire BF400 secondaire Séquence vers l'intérieur...
  • Página 21: Mode Fm

    Modifier les stations enregistrées Le KICKER BF400 dispose d'une entrée audio auxiliaire via une prise d'entrée à 3,5 mm (1/8 pouce) qui se situe sur le panneau de branchement Passez en mode AUX en exerçant une pression brève sur le bouton SOURCE jusqu'à ce que le voyant vert s'allume Quand vous utilisez un appareil audio extérieur, il est préférable de monter le volume ou...
  • Página 22 • Turn on the BF400 and hold the SOURCE button until the blue LED begins to blink • On your Bluetooth device, find ‘BF400 KICKER’ in the pairing list and connect The blue LED will stop blinking once connected • If problems persist, follow the directions below for a factory reset and try to connect again Double-Kick will not engage Primary/Secondary: •...
  • Página 23: Specifications

    Two 4” Drivers , Two 3”x4” Passive Radiators POWER SUPPLY 15V DC, 2 66A BATTERY: Li-Ion 10 8V, 3350mAh; 20 hours (medium volume), 3+ hours (loud) DSP: 5 EQ Presets (KICKER, Outdoor, Voice, Treble, Flat) INPUTS: Bluetooth, 3 5mm, FM Radio OUTPUTS: USB charging ACCESSORIES:...
  • Página 24: Safety/Warranty

    Los productos KICKER se encuentran cubiertos contra defectos La duración y los términos de la garantía dependen de las leyes del país donde fueron adquiridos Para más información, consulte a su distribuidor local de KICKER o visite www kicker com/warranty Les produits KICKER sont garantis contre les défauts La durée et les termes de la garantie dépendent des lois en...
  • Página 25 FCC - Federal Communications Commission Interference Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation Caution Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s...
  • Página 26 AVERTISSEMENT ! N’OBSTRUEZ PAS les orifices de ventilation Installez conformément aux instructions du fabricant N’INSTALLEZ PAS à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur NE TENTEZ PAS de modifier les dispositifs de sécurité...
  • Página 27 Déclaration de conformité au règlement sur les interférences de la FCC (Commission fédérale des communications des États-Unis) Cet appareil est conforme aux dispositions de l’article 15 du règlement de la FCC Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non désiré...

Tabla de contenido