Página 1
SISSEL ® HEAT WAVE Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Bruksanvisning...
Página 2
Die elektrische Wärmfl asche mit externer Ladestation Das SISSEL Heat Wave bietet eine lang anhaltende, wohltuende Wärme für ei- ® nige Stunden (je nach Anwendung). Einfach anschliessen, auf die automatische Abschalt-Funktion warten und die Wärme geniessen. Das SISSEL Heat Wave ist ®...
2. Nicht in der Waschmaschine waschen und nicht komplett in Wasser eintauchen. Stellen Sie vor dem Reinigen sicher, dass das SISSEL Heat Wave nicht an der ® Ladestation bzw. am Strom angeschlossen ist. Reinigen Sie das SISSEL Heat ® Wave erst, nachdem es auf Raumtemperatur abgekühlt ist.
Página 4
(depending on application). Just hook up, wait for automatic switch-off and enjoy the warmth. SISSEL Heat Wave is handy, safe, reliable and versatile – use even while ® travelling. Refi lling is not necessary. The automatic switch off function cuts the power at approx.
Página 5
(e.g. leakage) prior to every use. Should those exist, do not use the SISSEL ® Heat Wave (risk of death) and do not attempt to repair it. Instead, contact your dealer or discard according to locally valid laws and regulations.
Página 6
: eau; poids brut : environ 1,8 kg avec emballage Lire les instructions suivantes avant utilisation. Instructions Placer la Heat Wave SISSEL sur une surface lisse et uniforme. ® Faire glisser le capuchon blanc de protection à gauche ou à droite pour accéder au port de branchement.
Página 7
® est débranchée et refroidie à température ambiante avant de la nettoyer. 3. Nettoyer la Heat Wave SISSEL avec un gant de toilette et de l‘eau légèrement ® savonneuse. Frotter la bouillotte avec ce gant de toilette autant de fois que nécessaire et laisser sécher complètement avant la prochaine utilisation.
Página 8
De elektrische warmwaterkruik met verwijderbare oplader SISSEL Heat Wave zorgt gedurende meerdere uren voor blijvende en heerlijke ® warmte (naargelang van de toepassing). Enkel aansluiten, wachten op de auto-ma- tische uitschakeling en genieten van de warmte. SISSEL Heat Wave is handig, veilig, ®...
Página 9
Heat Wave in geval van beschadiging niet te repareren en gebruik hem niet (kan de dood tot gevolg heb- ben). Neem in plaats daarvan contact op met uw verdeler of voer de Heat Wave af volgens de lokaal geldende wet- en regelgeving.
Página 10
La bolsa de agua caliente con cargador removible La SISSEL Heat Wave ofrece un calor benéfi co durante varias horas (dependiendo ® del tipo de aplicación). Basta con enchufarlo y esperar a que la función de apagado automático se accione para disfrutar del calor. La SISSEL Heat Wave es muy práctica,...
Página 11
No lo use en caso de sensibilidad alterada asi como bajo la infl uencia de alcohol y medicamentos. Antes de cada uso por favor verifi que que todos los componentes de la SISSEL ® Heat Wave no presenten daños (por ejemplo derramamientos). En caso de daños, no use la SISSEL ®...
La borsa calda elettrica con caricatore esterno Il SISSEL Heat Wave offre un calore piacevole che dura alcune ore (a dipendenza ® dell’utilizzo). Semplicemente attaccare, aspettare lo spegnimento automatico e godersi il calore. Il SISSEL Heat Wave è pratico, sicuro e versatile - ideale anche in ®...
Página 13
® Pulirlo solo se raffreddato a temperatura ambiente. 3. Pulire il SISSEL Heat Wave con un panno umido e acqua con poco sapone. ® Pulire delicatamente la superfi cie e se necessario ripetere il procedimento. Lasciar asciugare prima del prossimo utilizzo.
Página 14
Den elektriska varmvattenfl askan med extern laddare SISSEL ® Heat Wave erbjuder en långvarig, lugnande värme för timmar (om så önskas). Koppla in, vänta på den automatiska avstängingen och njut av värmen. SISSEL ® Heat Wave är lätt att hantera, säker, pålitlig och mångsidig användbar, perfekt även på...
Página 15
Heat Wave inte är ansluten vid laddstationen och har ® normal rumstemperatur. Förvara SISSEL Heat Wave på en jämn och torr yta där den inte kan skadas – ® utom räckhåll för barn. Rulla kablarna löst och förvara alla delar på ett säkert ställe.
Página 16
60° 60° 60° SISSEL GmbH ® Bruchstrasse 48 • D-67098 Bad Dürkheim Germany Nach EMV RL 2004/108/EG und Niederspannungs RL 2006/95/EG Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Farb-, Material- und Konstruktionsänderungen möglich. Typesetting and printing errors excepted. Changes in color, material and construction possible.