Bedienungsanleitung Bluetooth Headset MILOS-9 INHALT 1. Lieferumfang..................2 2. Laden des Headsets ................3 3. Headset ein-/ausschalten..............4 4. Headset mit einem Bluetooth Telefon koppeln (Pairing) ....4 5. Aufsetzen und Tragen des Headsets ..........5 6. Anrufen ....................6 7. Anruf beenden .................6 8. Ablehnen eines eingehenden Anrufs ..........6 9.
* Es ist wichtig den Akku 8 Stunden lang aufzuladen, bevor Sie es das erste Mal benutzen! * Anzeige niedriger Akkuladestatus Die MILOS-9 LED blinkt rot anstatt blau, wenn der Akkuladestatus niedrig ist. Ein kurzer, wiederkehrender Signalton ertönt. Nach dieser Anzeige haben Sie noch bis zu 15 Minuten Sprechzeit zur Verfügung.
Normalerweise gehen Sie dazu ins Bluetooth Menü und wählen die Funktion „Suche nach neuen Geräten“. Es kann mehrere Sekunden dauern bis die Verbindung aufgebaut ist. Im Display Ihres Mobiltelefons sollte angezeigt werden, dass Ihr Telefon das “MILOS-9” gefunden hat und fragt danach, ob Sie es •...
Sie kurz die MFT drücken. Das Nokia 6130i wird hier als Beispiel herangezogen: Ihr Mobiltelefon zeigt an „Akzeptieren Sie MILOS-9 Anfrage auf Verbindung?“ Wählen Sie JA aus, um die Verbindung aufzubauen. Danach können Sie Anrufe mit dem Headset tätigen und annehmen. Für andere Telefone folgen Sie den jeweiligen Bedienungsanleitungen, um die Verbindung aufzubauen.
• Versichern Sie sich, ob Ihr Mobiltelefon die Sprachwahl-Funktion unterstützt und sich innerhalb der Reichweite des Headsets befindet. • Drücken Sie kurz die MFT des MILOS-9. Ein Signalton ertönt im Headset. • Danach benutzen Sie Ihre aufgenommenen Sprachkommandos (z.B. den Namen der Peson nennen).
Lautstärke erhöhen Kurz drücken Lautstärke reduzieren Lautstärke reduzieren Lautstärke reduzieren Lautstärke (-) 2 Sekunden (4 Töne) Wahlwiederholung e gewünschte Funktion wird ausgeführt, wenn die Taste losgelassen wird. Es ist daher wichtig, dass die angegebenen Zeiten eingehalten werden. Deutsch - Milos-9...
Headset und Mobiltelefon nicht Drücken Sie MFB für zwei Sekunden eingeschaltet ist möglich Prüfen Sie, ob sich das Headset Schalten Sie das Headset aus und halten Sie dann die im Kopplungsmodus befindet Taste MFB für fünf Sekunden gedrückt Deutsch - Milos-9...
Bitte schalten Sie das Headset unbedingt aus, wenn Sie sich in einer Umgebung mit explosiven Gasen befinden. • Wie alle elektrischen Geräte könnte das Headset Funken erzeugen, die zu einer Explosion führen könnten. Lassen Sie das Headset nicht aus größerer Höhe fallen. • Verändern, öffnen oder reparieren Sie das Headset nicht. • Deutsch - Milos-9...
Página 14
Halten Sie das Headset fern von Feuchtigkeit, Rauch und Staub. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Headset. • Bitte laden Sie Ihr Headset nur über den KFZ-Adapter, wenn sich das Fahrzeug im Stillstand befindet. Während • des Ladevorgangs darf das Headset nicht eingeschaltet sein. Deutsch - Milos-9...
Página 15
USER MANUAL Bluetooth Headset MILOS-9 CONTENTS 1. Package contents ................2 2. Charging the battery ................3 3. Turning on/off the headset ...............4 4. Pair to your Bluetooth phone............4 5. Wearing your headset..............5 6. Making a call ..................6 7. Ending a call ..................6 8.
* Before first time use, it is important to charge the battery for 8 hours! * Low Battery Indication The MILOS-9 LED will flash red instead of blue when the battery is low. There will also a short beep periodically. After this indication you still have up to 15 minutes talk time.
To establish the link, press MFB shortly. Use Nokia 6130i as an example, the mobile phone will show “Do you accept MILOS-9 request for connection?” Select YES to establish the link, then you are ready to make and answer calls on the headset. For other phones, please follow the operation manual to establish the link.
If the mobile phone cannot locate the network signal (e.g. out of reach), alert tone will be heard every 5 seconds in the headset. (Not every mobile phone supports no network signal alert feature!) • If there is no Bluetooth connection for more than 1 hour, the headset will switch off automatically. 5. Wearing your headset: MILOS-9 - English...
• Make sure the voice dialling function is set up in the mobile phone and it is within the range of the headset. • Press MFB on the MILOS-9 shortly. There is a beep tone on the headset. • Then use your recorded voice commands (e.g. by saying the name of the person).
Decrease Volume Volume DOWN 2 Seconds (4 tones) Last Number Re-Dial The desired function is initiated only when the button is released, so it is important that the button is held for the correct period of time. MILOS-9 - English...
Press MFB for 2 s to turn on Headset Bluetooth mobile phone Check whether Headset is in the With power off, press and hold MFB for at least 5 s to place pairing mode Headset in the pairing mode English - Milos-9...
Please turn off your Headset in an area with a potentially explosive atmosphere (oil warehouse, explosive warehouse, etc.). In rare occurrences, this product could generate sparks. This could lead to an explosion or fire, which could result in bodily injury. Therefore follow the warning notices in those areas carefully. MILOS-9 - English...
Página 24
Protect this unit from humidity and dust. • Do not place a heavy object on this unit. • Please recharge your headset or Headset only if your car stands still. During recharging the headset or Headset cannot be used. English - Milos-9...
Página 25
MANUEL DE L'UTILISATEUR Oreillette Bluetooth MILOS-9 CONTENTS 1. Contenu de l'emballage ..............2 2. Chargement de la batterie..............3 3. Mise en marche et arrêt de l'oreillette ..........4 4. Synchronisation avec votre téléphone portable Bluetooth....4 5. Port de l'oreillette ................5 6. Passer un appel ................6 7.
Indication de batterie faible La diode de l'oreillette MILOS-9 clignote en rouge au lieu de bleu lorsque la batterie est faible. Un bref bip intermittent est également émis. Lorsque le signal de batterie faible est émis, il vous reste environ 15 minutes de conversation.
* Avant de commencer la synchronisation, s'assurer que l'oreillette est complètement chargée et que le câble de charge est déconnecté. * • L'oreillette MILOS-9 étant désactivée, appuyer sur le bouton BMF et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que les diodes rouge et bleue clignotent en alternance. Ceci indique que l'oreillette est en mode de synchronisation.
BMF. Pour un Nokia 6130i par exemple, le téléphone portable demande « Acceptez-vous la demande de connexion du MILOS-9 ? ». Sélectionner « OUI » pour établir la connexion. Vous êtes maintenant en mesure de téléphoner avec l'oreillette. Pour les autres modèles de téléphone veuillez suivre les instructions du manuel de l'utilisateur respectif pour établir la connexion.
• S'assurer que la numérotation vocale est activée sur le téléphone portable et que ce dernier est dans le périmètre de connexion de l'oreillette. • Appuyer brièvement sur le bouton BMF du MILOS-9. Un bip retentit dans l'oreillette. • Utiliser alors les commandes vocales enregistrées (en prononçant, par exemple, le nom de la personne).
Baisser le volume BAISSE du volume Rappeler le dernier Appuyer 2 sec. (4 bips) numéro composé La fonction désirée n'est activée que lorsque le bouton est relâché, il est donc important d'appuyer sur le bouton pendant la durée indiquée. MILOS-9 - Français...
Appuyez sur BMF pendant 2 sec pour mettre en marche un téléphone portable Bluetooth marche l´oreillette L'appareil étant à l'arrêt, appuyez sur BMF et maintenez Vérifiez si l´oreillette est en mode pendant au moins 5 sec pour placer l´oreillette en mode de de couplage couplage Français - Milos-9...
Dans de rares cas, ce produit peut générer des étincelles. Ceci peut causer une explosion ou un incendie et entraîner des blessures corporelles. Veuillez vous tenir strictement aux avertissement dans ces zones. • Ne laissez pas choir cet appareil de haut. MILOS-9 - Français...
Página 34
Protégez l'appareil de l'humidité et de la poussière. • Ne placez pas d'objet lourd sur l'appareil. • Veuillez recharger votre oreillette ou votre oreillette uniquement si votre voiture est à l'arrêt. Pendant la charge, l'oreillette ou l´oreillette ne peut pas être utilisé. Français - Milos-9...
Página 35
MANUAL DEL USUARIO Auricular inalámbrico Bluetooth MILOS-9 CONTENIDOS 1. Contenido del paquete..............2 2. Carga de la batería ................3 3. Encendido y apagado del auricular...........4 4. Acople a su teléfono móvil Bluetooth ..........4 5. Cómo llevar su auricular ..............5 6. Efectuar llamadas ................6 7.
1. Auricular inalámbrico Bluetooth 2. Flexible enganche para oreja 3. Adaptador de corriente A/C 4. Adaptador automóvil (opcional) 5. Acolchados (2x) de auricular de repuesto 6. Manual del usuario 7. Tarjeta de garantía 8. Anexo "Información importante" Español - Milos-9...
* ¡Antes de usar por primera vez, es importante cargar la batería durante 8 horas! * Indicador de batería baja El LED MILOS-9 parpadeará en rojo, en vez de en azul, cuando en la batería quede poca carga. Se escuchará también un pitido periódicamente. Tras este aviso, se tendrán aún hasta 15 minutos para hablar.
* ¡Antes de proceder al acople ("pairing"), vea que su auricular esté cargado del todo y su cable de carga lo tenga desenchufado! * • Con el MILOS-9 apagado, pulse y mantenga pulsado el botón multifunción MFB hasta que los LEDs rojo y azul parpadeen alternadamente.
Si tomamos el Nokia 6130i como ejemplo, en el display del teléfono se leerá la pregunta de si desea aceptar la solicitud de comunicación de MILOS-9. Seleccione SÍ para establecer el enlace y ya podrá hacer y recibir llamadas en el auricular. Para otros teléfonos, siga sencillamente su manual de uso para establecer el enlace.
• Vea que la función de marcado por voz esté habilitada en su teléfono móvil y asegúrese de estar en el área que cubre el auricular. • Pulse brevemente el MFB del MILOS-9. En el auricular se escuchará un pitido.
Bajar el volumen Bajar volumen Rellamada del último 2 segundos (4 pitidos) número La función deseada no se iniciará hasta soltar el botón, por lo que es importante que el botón se pulse durante el tiempo correcto. MILOS-9 - Español...
Bluetooth encendido Con el dispositivo apagado, pulse y mantenga presionado Compruebe si el auricular está en MFB durante al menos 5 seg. para llevar el auricular al modo de acople modo de acople (pairing) Español - Milos-9...
Este auriculartiene una batería de polímero-litio. Manténgala alejada del fuego en todo momento (también cuando se deseche el dispositivo) porque de lo contrario la batería podría explotar. • El auricular, en especial su batería, deberá desecharse debidamente o reciclarse. Consulte en los centros de reciclaje de su localidad a este respecto. MILOS-9 - Español...
Página 44
Proteja esta unidad de la humedad y el polvo. • No ponga ningún objeto pesado sobre esta unidad. • Recargue su auricular inalámbrico o su auricular sólo estando su automóvil parado. El auricular inalámbrico o auricular no se puede usar mientras se recarga. Español - Milos-9...
* Als de accu voor de eerste keer wordt opgeladen, moet dit minstens 8 uur duren! * Indicatie accu bijna leeg De MILOS-9 LED knippert rood in plaats van blauw als de accu bijna leeg is. Ook klinkt regelmatig een korte pieptoon. Na deze indicatie heeft u nog 15 minuten spreektijd.
Het maken van een verbinding kan meerdere seconden duren. • Het display van uw telefoon moet aangeven dat “MILOS-9” headset gevonden is, en dan vragen of hiermee een pairverbinding moet worden gemaakt. Dit moet worden bevestigd. Het display van de telefoon vraagt dan om een code of PIN. Voer een sequentie in van “0000”.
Druk hiervoor kort op de multifunctionele toets. Bijvoorbeeld een Nokia 6130i: de mobiele telefoon vraagt of u de verbindingsoproep van de MILOS-9 accepteert. Kies JA om de verbinding te maken. Daarna kunt u met de headset bellen en oproepen beantwoorden. Volg bij andere telefoons de handleiding om de verbinding te maken.
• Controleer of de voicedialfunctie in de mobiele telefoon is ingesteld, en of deze zich binnen het bereik van de headset bevindt. • Druk kort op de multifunctionele toets van de MILOS-9. Er klinkt een pieptoon op de headset. • Gebruik dan uw opgenomen voice-instructies (bijvoorbeeld door zeggen van de naam van de persoon).
Volume verlagen Volume verlagen Volume OMLAAG Laatst gekozen nummer 2 seconden (4 tonen) bellen De gewenste functie wordt gestart als de toets wordt losgelaten, dus het is belangrijk dat de toets precies lang genoeg w ordt ingedrukt. MILOS-9 - Nederlands...
Druk 2 seconden op MFB om de Headset in te schakelen Bluetooth-mobiele telefoon Houd, terwijl het apparaat is ingeschakeld, MFB minstens 5 Controleer of de Headset in seconden ingedrukt om de pairingmodus van de Headset in pairingmodus is te schakelen Nederlands - Milos-9...
Schakel uw Headset altijd uit in een omgeving die explosiebevaarlijk is (olieopslag, explosieve stoffen etc.). Het product kan in enkele gevallen vonken veroorzaken. Dit kan leiden tot explosie of vuur en letsel. Neem daarom de waarschuwingen in deze omgevingen in acht. • Laat het product niet valle. • Wijzig, repareer of demonteer het product niet. MILOS-9 - Nederlands...
Página 54
Houd het product uit de buurt van vocht en stof. • Plaats geen zware voorwerpen op het product. • Headset alleen opladen terwijl de auto stil staat. Tijdens het opladen kan de headset of carkit niet worden gebruikt. Nederlands - Milos-9...
Página 55
MANUAL Bluetooth Headset MILOS-9 CONTEÚDO 1. Conteúdo da embalagem..............2 2. Carregar a bateria................3 3. Ligar/desligar o headset..............4 4. Emparelhar ao seu telemóvel Bluetooth ...........4 5. Colocar o seu headset ..............5 6. Efectuar chamada................6 7. Finalizar chamada................6 8. Rejeitar chamada................6 9. Responder chamada.................6 10.
* Antes de utilizar pela primeira vez, é importante carregar a bateria por 8 horas * Indicação de bateria fraca O LED do MILOS-9 irá piscar em vermelho no lugar do azul quando a bateria estiver fraca. Ouvir-se-á também um bip curto periodicamente. Haverá mais 15 minutos de carga para conversação após esta indicação.
* Antes de iniciar o emparelhamento, certifique-se de que o seu headset esteja totalmente carregado e que o cabo da bateria esteja desconectado! * • Quando o MILOS-9 estiver desligado, prima e assim mantenha o botão MFB premido até os LEDs vermelho e azul piscarem alternadamente. Isto indica que o headset está em modo de emparelhamento.
Para estabelecer a conexão, prima o botão MFB brevemente. Segundo o exemplo do Nokia 6130i, o telemóvel irá mostrar “Aceita a solicitação do MILOS-9 para conexão?”. Ao seleccionar SIM para estabelecer a conexão, estará...
• Certifique-se de que a função de marcação por voz esteja configurada no telemóvel e que este esteja dentro da área de alcance do headset. • Prima o botão MFB brevemente no MILOS-9. Haverá um tom de bip no headset. • A seguir, use seus comando de voz gravados (p. ex, dizer o nome da pessoa).
Diminuir volume Diminuir volume DIMINUIR volume 2 segundos (4 tons) Remarcar último número A função desejada somente é iniciada ao soltar o botão, assim, é importante que o botão seja premido pelo período de tempo tempo correcto. MILOS-9 - Português...
Prima MFB por 2 s para ligar o Auricular Bluetooth Com a energia desligada, prima e mantenha MFB por pelo Verifique se o Auricular está em menos 5 s para colocar o Auricular em modo de modo de emparelhamento emparelhamento Português - Milos-9...
• Uma bateria recarregável pode ter longa vida útil caso manuseada correctamente. Uma bateria nova, ou uma que tiver longo tempo ocioso, terá reduzida capacidade de carga em seus primeiros usos. • Evite quedas da unidade MILOS-9 - Português...
Página 64
Proteja esta unidade contra humidade e pó. • Não coloque objectos pesados sobre a unidade. • Por favor, recarregue seu auricular ou Auricular apenas com o seu automóvel parado. Durante a recarga, o auricular ou Auricular não pode ser utilizado. Português - Milos-9...
Página 65
MANUALE UTENTE Auricolare Bluetooth MILOS-9 SOMMARIO 1. Contenuto della confezione...............2 2. Carica della batteria ................3 3. Accensione/spegnimento dell'auricolare ...........4 4. Pairing con un telefono cellulare Bluetooth ........4 5. Come indossare l'auricolare..............5 6. Esecuzione di una chiamata .............6 7. Conclusione di una chiamata ............6 8.
1. Contenuto della confezione 1. Auricolare Bluetooth 2. Gancio flessibile dell'auricolare 3. Alimentatore A/C 4. Set caricabatteria per auto (opzionale) 5. Auricolare imbottito di riserva (2) 6. Manuale utente 7. Scheda di garanzia 8. Supplemento “Informazione importante” Italiano - Milos-9...
* Prima dell'uso, caricare la batteria per 8 ore! * Indicazione batteria scarica Il LED del MILOS-9 lampeggia in rosso anziché in blu quando la batteria è al minimo. Viene anche emesso un breve segnale acustico periodico. Dopo questa indicazione sono disponibili fino a 15 minuti di tempo di conversazione.
La creazione di una connessione potrebbe richiedere alcuni secondi. • Sul display del telefono cellulare compare il messaggio che indica che è stato rilevato l'auricolare “MILOS-9” e viene richiesto se si desidera eseguire l'accoppiamento. Confermare la richiesta. Sul display del telefono cellulare compare la richiesta di un codice o PIN. Digitare la sequenza “0000”.
Bluetooth tra i dispositivi come indicato nel manuale operativo del telefono cellulare. Per creare una connessione, premere brevemente PMF. Se ad esempio si usa un Nokia 6130i, il telefono cellulare visualizza il messaggio “Accettare la richiesta MILOS-9 per la connessione?”...
• Accertarsi che sia impostata la funzione di composizione vocale del telefono cellulare e che lo stesso sia all'interno della copertura dell'auricolare. • Premere brevemente PMF sul MILOS-9. L'auricolare emette un segnale acustico. • Quindi usare i comandi vocali registrati (ad es. pronunciando il nome della persona).
Riduzione volume Volume - 2 secondi (4 segnali Ripetizione dell'ultimo acustici) numero La funzione desiderata viene iniziata solo quando viene rilasciato il pulsante, per questo motivo è importante che il pulsante venga mantenuto premuto per l'intervallo corretto. MILOS-9 - Italiano...
Premere PMF per 2 s per accendere l´Auricolare acceso bluetooth Con il dispositivo spento, premere e tenere premuto PMF Controllare se l´Auricolare si trova per almeno 5 s per portare l´Auricolare nella modalità nella modalità pairing pairing Italiano - Milos-9...
Questo dispositivo contiene una batteria a polimero di litio. Tenerla sempre lontano dal fuoco (anche in caso di dismissione del dispositivo) per evitare che esploda. • L´Auricolare e in particolare la batteria incorporata devono essere smaltiti o riciclati correttamente. Contattare i centri di riciclaggio locali per le modalità di smaltimento. MILOS-9 - Italiano...
Página 74
Non collocare quest'unità in prossimità di sostanze infiammabili • Proteggere quest'unità dall'umidità e dalla polvere • Non collocare oggetti pesanti su quest'unità • Ricaricare l'auricolare o l´Auricolare solo ad auto ferma. Non usare l'auricolare o l´Auricolare durante la ricarica. Italiano - Milos-9...