Οδηγίες Ασφαλείας - EHEIM aquacompact 40 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29
Após 2 -3 intervalos de limpeza, deve colocar uma nova esteira filtrante (N° de encom.:
2616040).
O material filtrante EHEIM SUBSTRATpro também deve ser enxaguado minuciosamente debaixo
de água morna. Após a 2
STRATpro novo. Misturar aprox. 1/3 do material filtrante utilizada com o material novo, para que
as culturas bacterianas se possam multiplicar mais rapidamente.
O tecido TNT filtrante branco (N° de encom.: 2616040) tem de ser retzirado e substituído, du-
rante cada limpeza. Após a limpeza, os meios filtrantes são colocados novamente no recipiente
filtrante, sob observação da sequência da estrutura da massa filtrante (ver capa).
Graças à sua estruturação das camadas, os filtros externos EHEIM aquacompact são excelen-
temente apropriados para a filtração, e atingem um grau de eficiência maior de aprox. 30%, em
comparação com os sistemas de filtração convencionais. Por favor, utilizar exclusivamente mas-
sas filtrantes originais EHEIM. Foram testados no laboratório e funcionam mecânica, biológica,
adsortiva e químicamente.
Quando é retirado a grelha de sucção da bomba (11), pode ser retirada a esponja filtrante
M
(10) (N° de encom.: 2616040). A esponja é enxaguada debaixo de água morna e tem
de ser substituída após a 2
das mangueiras, recomendamos a escova de limpeza universal EHEIM (N° de encom.:
4005570).
Câmara da bomba e parede divisória
A câmara da bomba deve ser limpa de tempos em tempos, de modo a garantir a função im-
pecável do filtro exterior EHEIM aquacompact. Para a limpeza da câmara da bomba, deve
abrir-se a tampa da câmara da bomba (7), de acordo como está descrito.
Limpar a roda da bomba (6), câmara da bomba, tampa da bomba e canal de refrigeração com
uma escova macia (N° de encom.: 4009560).
Após a limpeza, a tampa da câmara da bomba é novamente aparafusada na bomba.
N
O
Par a limpeza da parede divisória (24), retirar a parede do recipiente filtrante (22), puxan-
do a parede para cima, e puxando-a para fora do guiamento filtrante.
Ελληνικά
ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΛΥ
για την αγορά νέου σας φίλτρο EHEIM aquacompact το
οποίο θα σας πείσει µε πολύπλευρα πλεονεκτήµατα του σε ,
τι αφορά στην λεγτουργία, το χειρισµ και την ποι τητα του.
Η καινοτ µος τεχνολογία συνδυασµένη µε απλούστατο
χειρισµ και τον χαρακτηριστικ σχεδιασµ συνιστούν τα
ξεχωριστά γνωρίσµατα της τελευταίας γενιάς φίλτρων
EHEIM, αποτέλεσµα έντονων προσπαθειών ανάπτυξης, το
οποίο ανταποκρίνεται σε κάθε πρακτική απαίτη η του φίλου
των ενυδρείων.
Η σύσκευή είναι πλήρως εξοπλισένη µε υλικ
+ +
EHEIM
media και τεχνικά άµεσα έτοιµη πρσς λειτουργία.
Οδηγίες ασφαλείας
Για χρήση σε εσωτερικούς χώρους µ νο. Για εφαρµογές ενυδρείων.
Πριν βάλετε το χέρι σας στο νερ του ενυδρείου, βεβαιωθείτε τι καµµία απ τις ηλεκτρικές
εγκαταστάσεις του ενυδρείου δεν είναι συνδεδεµένη µε την ηλεκτρική παροχή.
Το καλώδιο ρεύµατος της συσκευής δεν µπορεί να αντικατασταθεί. Το εξωτερικ καλώδιο
ρεύµατος ή το κουτί ηλεκτρικής σύνδεσης δεν µπορούν να επισκευαστούν. Σε περίπτωση
µερικής ή πλήρους καταστροφής του καλώδιο, η συσκευής δεν πρέπει πια να χρησιµοποιείται.
Σε περίπτωση µερικής ή πλήρους καταστροφής του εξωτερικού καλώδιο ρεύµατος ή του κουτιού
ou 3
limpeza, substituir 2/3 do material filtrante por EHEIM SUB-
a
a
ou 3
limpeza. Par a limpeza das mangueiras e das conexões
a
a
27
διήθησης
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Aquacompact 60

Tabla de contenido