Enlaces rápidos

Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly and operating instructions
Notice de montage et mode d'emploi
Montage- en bedieningshandleidning
Montage- och bruksanvisning
Istruzioni di montaggio e uso
Instrucciones de montaje y empleo
Kompaktleuchte
Compact light
Lampe compacte
Compacte verlichting
Kompaktbelysning
Corpo illuminante compatto
Iluminación de armarios
SZ 4140.010
SZ 4140.020
SZ 4140.110
SZ 4140.120
SZ 4140.210
SZ 4140.220
loading

Resumen de contenidos para Rittal SZ 4140.010

  • Página 1 Kompaktleuchte Compact light Lampe compacte Compacte verlichting Kompaktbelysning Corpo illuminante compatto Iluminación de armarios SZ 4140.010 SZ 4140.020 SZ 4140.110 SZ 4140.210 SZ 4140.120 SZ 4140.220 Montage- und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et mode d’emploi Montage- en bedieningshandleidning...
  • Página 2 12 – 15 SZ 4140.010/.110/.210 SZ 4140.020/.120/.220 14 W B x H x T (mm)/W x H x D (mm) 455 x 59 x 24 705 x 59 x 24 5,5 x 13 TX25 A 6,3 SZ 4140.000 SZ 4140.000 SZ 4315.710...
  • Página 3 Is als gevolg van beschadiging van het apparaat reparatie noodzakelijk, exhaustive de défauts nécessitant une réparation ou un remplacement de schakel het dan onmiddellijk van het net en neem contact op met Rittal. Onder l’appareil : andere de volgende beschadigingen vereisen reparatie of vervanging van het Le cordon d’alimentation est endommagé...
  • Página 4 Behöver apparaten repareras på grund av en skada ska du omedelbart Se prevedete resistenze isolanti nell’armadio o in parti di esso, scollegate ● koppla apparaten från nätet och kontakta Rittal. Bland annat följande skador l’apparecchio dalla rete. kräver reparation eller byte av apparat: Trasig nätkabel.
  • Página 5 4 Nm 14 W 14 W 14 W TS 8 B x T (mm)/W x D (mm) > 500 > 750 > 520 > 770 > 490 > 740 Rittal CM + CM 5001.05x Rittal Montageanleitung Kompaktleuchte...
  • Página 6 マグネットによる取り付けの他 に、輸送中の固定にアタッチメ ントによる方法があります。振 Een compact verlichting met een 動を伴う場合は、クリップかネ magneetbevestiging moet bij ジによる固定を推奨します。 transport extra vastgezet worden. Bij toepassingen die aan trillen en schokken onderhevig zijn, is de clip- of schroefbevestiging inzet- SZ 4140.000 SZ 4140.000 baar. Rittal Montageanleitung Kompaktleuchte...
  • Página 7 TX25 = 4 Nm max. 14 W SZ 4140.010/ SZ 4140.020/ .110/.210 .120/.220 TS 8612.010 Rittal Montageanleitung Kompaktleuchte...
  • Página 8 SZ 4140.010/.020/.210/.220 (100 – 240 V AC/50 – 60 Hz) VORSICHT: CAUTION: ATTENTION : VOORZICHTIG: Das Gerät und das Anschluß- The device and the connection L’appareil et le câble d’alimenta- Het apparaat en de aansluit- kabel sind für Spannungen von cable are designed for voltages tion sont conçus pour des...
  • Página 9 / brun / marrone / marrón / ブラウン 1 = + 24 V = ブラウン 2 = 0 V = blau / blue / blue / blauw / blå SZ 2597.000 0 V = ブルー / azzuro / azul / ブルー Rittal Montageanleitung Kompaktleuchte...
  • Página 10 SZ 4315.710/SZ 4135.720 (UL) + SZ 4315.710 + SZ 4135.720 (UL) Rittal Montageanleitung Kompaktleuchte...
  • Página 11 別して処分してください。 särskilt sätt efter användning. smaltito. especial. No lo tire a la basura. 14 W SZ 4140.010/ SZ 4140.020/ .110/.210 .120/.220 T5 8 W T5 14 W Rittal Montageanleitung Kompaktleuchte...
  • Página 12 SZ 4140.010/.020/.210/.220 (100 – 240 V AC/50 – 60 Hz) Best.-Nr. SZ 4140.010/.210 4140.020/.220 Model No. SZ 4140.010/.210 4140.020/.220 Elektrische Anschlußwerte Electrical connection data Nennleistung 14 W Power consumption 14 W 100 – 240 V AC ± 10 % bei 100 –...
  • Página 13 SZ 4140.010/.020/.210/.220 (100 – 240 V AC/ Art. nr. SZ 4140.010/.210 4140.020/.220 Nr. d’ord. SZ 4140.010/.210 4140.020/.220 Elektriska anslutningsvärden Valori di connessione Märkeffekt 14 W Potenza nominale assorbita 14 W 100 – 240 V AC ±10 % vid 100 – 240 V AC ± 10 % a Märkspänning...
  • Página 14 –15°C – +45°C/–20°C – +70°C Bedrijfstemperatuur/opslagtemperatuur –15°C – +45°C/–20°C – +70°C Humidité relative : service / stockage Luchtvochtigheid bedrijf/opslag 5 – 90 %/5 – 95 % 5 – 90 %/5 – 95 % (sans condensation) (niet condenserend) Rittal Montageanleitung Kompaktleuchte...
  • Página 15 –15°C – +45°C/–20°C – +70°C Temperatura de servicio/de almacenaje –15°C – +45°C/–20°C – +70°C 作動時 /保管時の湿度 5 – 85 %/5 – 95 % (非凝縮) Humedad del aire en servicio/en 5 – 90 %/5 – 95 % almacenaje (sin condensación) Rittal Montageanleitung Kompaktleuchte...
  • Página 16 Enclosures Power distribution Climate control IT infrastructure Software & services RITTAL GmbH & Co. KG Postfach 1662 · D-35726 Herborn Phone + 49(0)2772 505-0 · Fax + 49(0)2772 505-2319 E-Mail: [email protected] · www.rittal.de...

Este manual también es adecuado para:

Sz 4140.020Sz 4140.110Sz 4140.120Sz 4140.210Sz 4140.220