Página 1
Towbar 5978 Tesla Model S Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
Página 2
1000km Max.: 75Kg Copy of manufacturersplate 10.9 MODIFICATION?
Página 5
MoNtAGEhANdLEIdING. * Bij het boren dient men er zorg voor te dragen, dat electriciteits-, Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken rem- en brandstofleidingen niet worden geraakt. welke schets, in de handleiding, van toepassing is. FIttING INstRuCtIoNs.
Página 6
* Should this installation process entail the cutting of the bumper – conformation MUST be obtained by the installation engineer of the customer’s acceptance prior to completion. Brink International do not accept responsibility for any matters arising as a result of this miscommunication.
Página 7
Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la notice du fabricant. Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation. Pour le montage et le démontage de RMC, consulter la notice de mon- tage jointe.
Página 8
MoNtERINGsANvIsNINGAR. * Vid borrning skall man se till att elektrisk-, broms- og bränslelednin- Före du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att garna inte skadas. kunna bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som skall användas. MoNtAGEvEJLEdNING. For at vælge rigtigt spændingsmoment, er det vigtigt at aflæse serien- ummeret på...
Página 9
Rådfør for demontering og montage af dele til køretøjet arbejdsp- ladshåndbogen. Rådfør for montage og montagemidler skitsen. Rådfør for montage og demontering af det RMC den vedlagte monta- gevejledning. BEMÆRK: Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el * Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange manual de instalación de taller.
Página 10
IstRuzIoNI pER IL MoNtAGGIo. * Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elet- trici, i cavi del freno e i condotti del carburante. Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta per determinare quale disegno, presente nelle istruzioni, è applicabile. INstRuKCJA MoNtAżu.
Página 11
AsENNusohJEEt: Ennen asennusta, selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros koskee kyseistä autoa Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z podręczni- kiem warsztatowym. Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schematem. Co do montażu i demontażu RMC zapoznać się z załączoną instrukcją montażu .
Página 12
Před demontáží a montáží částí vozidla konzultujte montážní příručku. * Porattaessa on huolehdittava siitä, että ei jouduta kosketuksiin Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu. sähkö-, jarru- tai polttoainejohtojen kanssa. Před montáží vyměnitelného RMC konzultujte montážní manuál. dŮLEŽItÉ * Při vrtání dbejte zvýšené pozornosti, zejména co se týče elektrických, poKYNY K MoNtÁŽI: brzdových a palivových kontaktů.
Página 13
РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА: Перед тем, как начинать монтаж, требуется проверить табличку с типом изделия для того, чтобы определить какую именно из иллюстраций в инструкции по установке нужно использовать. Az összeillesztési utasítás és a csatlakozási eljárás érdekében, lásd a rajzot. Az eltávolítható gömbrendszer összeszerelése érdekében, lásd a összeszerelési kézikönyvet.
Página 14
ВНИМАНИЕ: * При сверлении следите за тем, чтобы не задеть электропроводку и линии тормозной цепи и подачи горючего.