JVC CA-MXKC45 Manual De Instrucciones

JVC CA-MXKC45 Manual De Instrucciones

Sistemas de componentes compactos
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COMPACT COMPONENT SYSTEM
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS
KOMPAKT KOMPONENT SYSTEM
KOMPACTCOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ
KOMPAKT-KOMPONENTSYSTEM
SISTEMA COMPACTO
CA-MXKC45
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
INSTRUÇÕES
LVT1521-008A
[EN]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC CA-MXKC45

  • Página 2 Avisos, precauciones y otras notas / Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautuk- set, yms / Advarsler, forsigtighedsregler og andet / Avisos, Advertências e Outros PRECAUCIÓN––Botón % STANDBY/ON PRECAUCIÓN Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la alimenta- Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.: ción completamente (se apagan todas las lámparas e indicaciones).
  • Página 3 PRECAUCIÓN FORSIGTIG • No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. • Undgå at tilstoppe ventilationsåbningerne. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con (Hvis de tilstoppes af avispapir, en klud el.lign., vil varmen muligvis un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor). ikke kunne komme ud.) •...
  • Página 4 Precaucion: ventilación correcta Obs: Korrekt ventilation Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir For at undgå elektisk stød, brand eller anden skade, skal man ved posibles daños, instale el equipo en un lugar que cumpla los sigu- placering af anlægget sørge for følgende: ientes requisitos: 1 Forside:...
  • Página 5 Unión Europea. (Empresas) Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la retirada del producto. [Otros países no pertenecientes a la Unión Europea] Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos...
  • Página 7 Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. El representante europeo de Victor Company of Japan Limited es: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Alemania Bästa kund!
  • Página 8: Introducción

    ❏ Los mandos y las funciones han sido rediseñados para que resulten muy fáciles de utilizar y pueda dedicarse sólo a disfrutar de la música. • El sistema COMPU PLAY de JVC permite poner en marcha el equipo y escuchar automáticamente la radio, la platina de casete o el reproductor de CD pulsando un solo botón.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Índice Introducción........................1 Características............................1 Cómo está organizado este manual ......................1 PRECAUCIONES IMPORTANTES ...................... 1 Índice ..........................2 Cómo empezar.......................3 Accesorios ............................... 3 Cómo colocar las pilas en el mando a distancia ..................3 Uso del mando a distancia ........................3 Conexión de la antena FM........................
  • Página 10: Cómo Empezar

    Cómo empezar Accesorios Asegúrese de que tiene todos los elementos siguientes, suministrados con el sistema. Antena de cuadro para AM (MW) (1) Antena monofilar de FM (1) Mando a distancia (1) Pilas (2) Si faltara alguno de estos artículos, contacte de inmediato con su proveedor. Cómo colocar las pilas en el mando a distancia Haga coincidir la polaridad de las pilas (+ y –) con las marcas + y –...
  • Página 11: Conexión De La Antena Fm

    Cómo empezar PRECAUCION: • Realice todas las conexiones antes de enchufar el sistema a la toma de corriente. Conexión de la antena FM Uso de la antena monofilar suministrada Antena monofilar FM Uso del conector de tipo coaxial (No incluido) Se recomienda conectar una antena de 75Ω...
  • Página 12: Conexión De La Antena De Am (Mw)

    Cómo empezar Conexión de la antena de AM (MW) Panel posterior del sistema Antena de AM (MW) (no incluida) Si la recepción es pobre, utilice la antena exterior. Gire la antena de cuadro hasta obtener la mejor re- cepción. Antena de cuadro para AM (MW) (incluida) Fije la antena de cuadro AM (MW) a la base in- troduciendo las pestañas del cuadro en las ra-...
  • Página 13: Conexión De Equipos Auxiliares

    COMPU Play La función COMPU PLAY de JVC le permite controlar las funciones más frecuentes utilizadas en el sistema con un simple botón. Con el sistema de un solo botón puede reproducir un CD, una cinta, encender la radio o escuchar un equipo auxiliar con sólo pulsar el botón Play de la función.
  • Página 14: Funciones Básicas

    Funciones básicas STANDBY/ON Pantalla Teclas nu- Indicador de modo de méricas espera (STANDBY) (STANDBY/ON) SOUND MODE DISPLAY SOUND TURBO VOLUME PHONES VOLUME +, – SOUND TURBO Información varia FADE MUTING SOUND MODE Indicador de modo de Indicador de Sound Tur- sonido Indicador de barra del volumen...
  • Página 15: Ajuste Del Volumen

    Funciones básicas Ajuste del volumen Selección del modo de sonido (SOUND MODE) Gire el botón de volumen (VOLUME) del sistema hacia la derecha para aumentar el volumen o hacia la izquierda para bajarlo. Esta función le permite elegir entre SEA (Sound Effect Amplifier) Pulse el botón VOLUME + del mando a distancia para subir el vo- tres modos de amplificación de los efectos de sonido.
  • Página 16: Uso Del Sintonizador

    Uso del sintonizador Teclas nu- méricas FM/AM FM/AM FM MODE ¢ ¡ ¡ TA/News/Info PTY+, – DISPLAY MODE PTY SEARCH Indicador de banda, frecuencia y canal sintonizado Indicadores de modo FM * Cuando se utiliza el sistema, la pantalla también muestra otros datos. Para mayor claridad, mostramos tan sólo los indicadores descritos en esta sección.
  • Página 17: Presintonía De Emisoras

    Uso del sintonizador PRECAUCION: • Si desenchufa el equipo o falla la alimentación, • En AM (MW), podrá mejorar la recepción de las emisoras las presintonías se conservarán en la memoria girando la antena de cuadro especial para esta banda. Gírela hasta que capte bien la señal.
  • Página 18: Recepción De Emisoras De Fm Con El Radio Data System

    Uso del sintonizador Búsqueda de programas por código PTY Recepción de emisoras de FM Una de las ventajas del servicio Radio Data System es que puede loca- con el Radio Data System lizar una emisora con un tipo particular de programas mediante los có- digos PTY.
  • Página 19 Uso del sintonizador LEISURE: Programas relacionados con actividades de ocio Si no se pulsa ningún otro botón, el indicador del tipo programa se- como jardinería, cocina, pesca, etc. leccionado se ilumina en la pantalla y la unidad pasa al modo de JAZZ: Música Jazz espera de Radio Data System.
  • Página 20: Uso Del Reproductor De Cd

    Uso del reproductor de CD Abrir/Cerrar CD 0 DISC SKIP CD1-CD3 CANCEL Teclas nu- SET/RESUME méricas CD 6 ¢ REPEAT PROGRAM RANDOM ¢ ¡ CD1-CD3 CD 6 RANDOM REPEAT MP3 MODE PROGRAM Número de pista, tiempo de repro- ducción, número de programa, etc. Indicador de MP3 Indicador de programa Indicadores de dis-...
  • Página 21: Cómo Introducir Los Cd

    Uso del reproductor de CD ❏ Si utiliza un CD de 8 cm, encájelo en el hueco interior de la bandeja. Acerca del indicador de disco: ❏ Los CDs se pueden cargar mientras escucha otra fuente o el CD Indicador de rota- Indicador del nú- que se está...
  • Página 22: Instrucciones Básicas Para Utilizar El Reproductor De Cd: Reproducción Normal

    Uso del reproductor de CD Modo GROUP Instrucciones básicas para uti- lizar el reproductor de CD: Re- producción Normal Cantidad total de pistas Cantidad total de grupos Para hacer una pausa, pulse el botón CD 6. El tiempo de Para reproducir los CD reproducción parpadea en la pantalla.
  • Página 23: Reanudar La Reproducción De Un Cd De Audio Y Un Disco Mp3

    Uso del reproductor de CD Seleccione la pista que quiera programar. Reanudar la reproducción de En el sistema un CD de audio y un disco MP3 Seleccione la pista mientras parpadee la pantalla, pulsando los bo- Puede guardar el punto de la pista en el que se haya detenido la re- tones 4 o ¢...
  • Página 24: Reproducción Aleatoria

    Uso del reproductor de CD Para salir del programa y recuperarlo más tarde Bloqueo de la bandeja El programa creado se graba en la memoria. De este modo, si no borra el programa, puede salir de él temporalmente y recuperarlo Esta función permite bloquear electrónicamente la bandeja para más tarde.
  • Página 25: Uso De La Platina (Escuchar Una Cinta)

    Uso de la platina (escuchar una cinta) TAPE B 3 TAPE A 3 ¢ ¡ 0 PUSH OPEN 0 PUSH OPEN (Platina A) (Platina B) TAPE B TAPE A 3: Indicador de cinta Indicadores de platina * Cuando se utiliza el sistema, la pantalla también muestra otros datos. Para mayor claridad, mostramos tan sólo los indicadores descritos en esta sección.
  • Página 26: Uso De La Platina (Grabación)

    Uso de la platina (grabación) TAPE B 3 TAPE A 3 REC START/STOP CD REC START PROGRAM DUBBING 0 PUSH OPEN 0 PUSH OPEN (Platina B) (Platina A) TAPE B TAPE A 3: Indicador de cinta Indicadores de platina Indicador REC * Cuando se utiliza el sistema, la pantalla también muestra otros datos.
  • Página 27: Grabación Normal

    Uso de la platina (grabación) Pulse el botón CD REC START del sistema. Grabación Normal “CD REC” aparece en la pantalla y el indicador “REC” se ilu- mina. A continuación, el sistema activa la función de Repro- ducción Sincronizada de CD y empieza a grabar las pistas del Para grabar desde cualquier fuente de audio a CD en la cinta.
  • Página 28: Uso De Equipos Auxiliares

    Uso de equipos auxiliares toma AUX Cómo escuchar un equipo auxi- liar Si lo desea, puede escuchar equipos auxiliares como, por ejemplo, un CD portátil, un reproductor de MD, STB, etc. ❏ Asegúrese primero de que el equipo auxiliar está correctamente conectado al sistema.
  • Página 29: Uso De Los Temporizadores

    Uso de los temporizadores SLEEP CLOCK/TIMER ¢ Indicador del temporizador diario (DAILY) Indicador del temporizador de desconexíón automática (SLEEP) Indicador del temporizador de grabación (REC) Indicador del temporizador * Cuando se utiliza el sistema, la pantalla también muestra otros datos. Para mayor claridad, mostramos tan sólo los indicadores descritos en esta sección.
  • Página 30: Ajuste Del Temporizador Diario (Daily)

    Uso de los temporizadores 2. Pulse los botones 4 o ¢ del sistema para seleccionar Ajuste del temporizador diario los minutos a los que quiere que se ponga en marcha; a con- tinuación, pulse el botón SET. (DAILY) Una vez que haya ajustado el temporizador diario, quedará alma- cenado en la memoria.
  • Página 31: Ajuste Del Temporizador De Grabación (Rec)

    Uso de los temporizadores Si ha seleccionado TAPE: Para cancelar provisionalmente el temporizador diario Inserte en la platina A la cinta que quiera reproducir. (DAILY): Si ha seleccionado AUX: Prepare el equipo auxiliar para que se encienda a la hora de en- Pulse el botón CLOCK/TIMER del sistema cendido programada.
  • Página 32: Pulse El Botón Clock/Timer Del Sistema

    Uso de los temporizadores En el sistema Pulse el botón STANDBY/ON para apagar Ajuste la hora siguiendo el mismo procedimiento que para el tem- el equipo si es necesario. porizador diario (DAILY). El indicador del temporizador ( ) y el indicador “REC” per- manecen encendidos para informar de que el temporizador de Inserte una cinta virgen o grabada que no le grabación (REC) está...
  • Página 33: Ajuste Del Temporizador De Desconexión Automática (Sleep)

    Uso de los temporizadores Ajuste del temporizador de des- Prioridad de los temporizadores conexión automática (SLEEP) Como el temporizador REC y el temporizador DAILY pueden ajus- tarse independientemente, tal vez se pregunte usted qué pasará si sus Utilice el temporizador de des conexión automática (SLEEP) para ajustes coinciden.
  • Página 34: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Cintas de casete Si trata sus CD y cintas con cuidado, durarán mucho tiempo. Discos compactos • Para tensar la cinta de los casetes, inserte un lápiz en una de las bobinas y gírelo • Extraiga los discos de su caja sostenién- en la dirección adecuada.
  • Página 35: Solución De Problemas

    Solución de problemas • Si tiene problemas con el equipo, compruebe en esta lista la posible solución antes de acudir al servicio técnico. • Si no puede solucionar el problema o si el sistema se ha dañado físicamente, póngase en contacto con un técnico cualificado, como por ejemplo su distribuidor oficial, para que lleve a cabo la reparación.

Tabla de contenido