SECADOR PROFESIONAL ¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas! ASCIUGACAPELLI PROFESSIONALE Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! PROFESSIONAL HAIRDRYER Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
SECADOR PROFESIO- • No doble o aplaste el cable de red y coloquelo NAL KH2113 de modo que nadie lo pueda pisar o tropiece con él. • No debe usar ningún prolongador de cable. Indicaciones de seguridad • Nunca coja el secador de pelo profesional, el cable de red o la clavija con las manos mojadas.
1 Flujo de aire frío Volumen de suministro 2 Nivel de calor reducido 3 Nivel de calor alto • Secador de pelo profesional KH 2113 • Boquilla de moldeado Con el interruptor de nivel de frío “Cool-Shot” • Difusor de dedos, podrá...
¡Peligro de descarga eléctrica! Si desea que su pelo esté especialmente seco, o quiere crear un efecto de "permanente secado al Antes de volver a utilizar el secador de pelo pro- aire" utilice el difusor de dedos fesional después de limpiarlo debe estar completamente seco.
Garantía y servicio Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual.
ASCIUGACAPELLI PRO- • Staccare l'asciugacapelli professionale dalla FESSIONALE KH2113 presa di corrente subito dopo l'uso. Solo quan- do la spina viene disinserita dalla presa, l'appa- recchio è completamente privo di alimentazione Avvertenze di sicurezza elettrica. • Non aprire o riparare personalmente l'alloggia- mento dell'asciugacapelli professionale.
Fornitura combinazione fra livello di ventilazione e livello di calore. • Asciugacapelli professionale KH 2113 Dopo l'uso, spegnere l'apparecchio, posizion- • Bocchetta per messa in piega ando l'interruttore per i livelli di ventilazione •...
Soluzioni in caso di Attenzione! malfunzionamenti Imballare e trasportare l'asciugacapelli professio- nale solo quando si è completamente raffredda- to. In caso contrario, il calore potrebbe danneg- Se l'asciugacapelli professionale non funzionas- giare altri oggetti. se come desiderato, staccare la spina dalla presa di corrente e lasciare raffreddare l'apparecchio per qualche minuto.
Garanzia & assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a par- tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come pro- va d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assis-tenza più...
PROFESSIONAL • Do not use extension cables. HAIRDRYER KH2113 • Never touch or handle the Professional Hair Dryer, the power cable or plug with wet hands. • Immediately separate the Professional Hair Safety instructions Dryer from the power source after use. The appliance is completely free of electrical power only when unplugged.
Delivery Contents With the cool level switch “Cool-Shot” you can produce a cooler air flow with every combination of • Professional Hair Dryer KH 2113 blower and heat levels. • Styling Jet • Finger Diffusor Switch the appliance off after use, in that you •...
Troubleshooting Attention! First pack and transport the Professional Hair Dryer when it has completely cooled down. Should your Professional Hair Dryer not function as Otherwise, it could damage other items. expected, first remove the plug from the wall socket and allow the appliance to cool down for a few minu- tes.
Warranty & Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. This appliance has been BURGSTRASSE 21 manufactured with care and meticulously examined 44867 BOCHUM, GERMANY before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase date.
PROFI-HAARTROCKNER • Lassen Sie beschädigte Netzkabel von qualifi- KH 2113 ziertem Fachpersonal austauschen, um Gefähr- dungen zu vermeiden. • Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht Sicherheitshinweise und verlegen Sie es so, dass niemand darauf tre- ten oder darüber stolpern kann.
Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbe- Heizstufe sondere die Sicherheitshinweise. 1 kalter Luftstrom 2 niedrige Heizstufe Lieferumfang 3 hohe Heizstufe • Profi-Haartrockner KH 2113 Mit der Kühlstufen-Taste “Cool-Shot” können Sie • Konzentrator bei jeder Lüfterstufen- und Heizstufenkombination • Finger Diffusor einen kalten Luftstrom erzeugen.
Wenn Sie Ihre Haare besonders schonend trocknen Klappen Sie das Luftansauggitter nach möchten, oder bei sogenannten “luftgetrockneten hinten. Dauerwellen”, verwenden Sie den Finger Reinigen Sie den Filtereinsatz und die Öffnun- Diffusor gen des Luftansauggitters mit einer weichen Bürste. Nehmen Sie hierzu erst den Konzentrator Legen Sie den Filtereinsatz wieder ein und und setzen den Finger Diffusor auf.
Entsorgen Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Gewerbering 14 normalen Hausmüll. Dieses Produkt 47623 Kevelaer, Germany unterliegt der europäischen Richtlinie Tel.: +49 (0) 180 5 008107 2002/96/EG. (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunknetz) Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Fax: +49 (0) 2832 3532...