Proteco myaster Serie Manual De Uso E Instalación página 2

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNICAL FEATURES - TECHNISCHE DATEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentazione - Alimentation - Power supply - Anschluss - Alimentaci n
Assorbimento - Consommation - Absorption - Stromaufnahme - Absorción de línea
Potenza - Puissance moteur - Motor power - Motorleistung - Potencia
Condensatore - Condensateur - Capacitor - Kondensator - Condensador
Protezione termica - Protection thermique - Thermic protection
Thermoschutz - Protecci n térmica
ó
Spinta max - Poussée - Maximum thrust - Drehmoment - Empuje máx
Grado IP - Classe IP - IP level - Schutzart IP - Grado de protección IP
Giri motore - Vitesse moteur -
Temperatura di funzionamento - Température de service - Working temperature
Temperaturbereich - Temperatura de servicio
Lunghezza max anta - Vantail maximum - Leaf's maximum length
Max. Flügelgellänge - Longitud máx. hoja
Peso max anta - Poids maximum du vantail - Leaf-s maximum weight
Max. Flügelgewicht - Peso máx. hoja
Corsa max - Course standard - Standard stroke - Laufweg - Carrera máx.
Angolo max di apertura - Angle max d'ouverture - Maximum opening
Max. Öffnungswinkel - Ángulo máx. de abertura
Tempo di apertura 90° - Temps d'ouverture 90°- 90° opening time
Öffnungszeit - Velocidad angular 90°
Ciclo di lavoro - Cycle de travail - Duty cycle - Benutzungshäufigkeit - Ciclo de trabajo
SCHEMA FUNZIONALE - SCHÉMA DE PRINCIPE - OPERATIONAL DIAGRAM
FUNKTIONSPLAIN - ESQUEMA FUNCIONAL
D
E
F + G
D
230V
A
C
ó
Revolutions speed -
Motordrehzahl - Rotación del motor
A
myaster 3 myaster 4 myaster 5
myaster 3 24 myaster 4 24
230V ~ 50Hz
1,2 - 1,7 A
280 W
10 µF
150°
2800 N
54
1400 g/m
-20° - +55°C
2,00 m
2,75 m
3,50 m
350 Kg
300 Kg
250 Kg
300 mm
400 mm
500 mm
300 mm
110°
17"
22"
27"
40 %
myaster 3: Closed = 665 / Open = 980
myaster 4: Closed = 765 / Open = 1180
20
myaster 5: Closed = 865 / Open = 1380
70
99
myaster 3: 410
myaster 4: 510
88
myaster 5: 610
Descrizione
Description - Description
Beschreibung - Descripción
230Volt
Attuatore - Operateurs
1
A
3x1,5+T
Actuators - Triebwerk
Pistón
Quadro - Electronique
-
2
B
2x1,5+T
2x1,5+T
Control Unit - Elektroschrank
Elektroschrank
Fotocellula - Photocellule
Rx
C
4x0,75
4x0,75
3
Photocells
Tx
C1
2x0,75
2x0,75
Fotozelle - Fotocélulas
Antenna - Antenne - Aerial
4
E
2x0,75
2x0,75
Antenne - Antena
Ricevitore radio - Recepteur radio
5
Radio receiver - Funkempfganger
2x0,75
2x0,75
G
Receptor radio
Lampeggiante - Clignotant
F
2x0,75
6
2x0,75
Warning light
Blinkleuchte - Intermitente
Selettore a chiave
7
D
Selecteur a clé - Key contactor
2x0,75
2x0,75
Selector de llave - Schlusselchalter
myaster 5 24
myaster 3 110
24V dc
110V dc
0,5 - 7,5 A
2,5 - 2,6A
50 W
300 W
_____
30 µF
_____
150°
2500 N
3000 N
54
54
1600 g/m
1600 g/m
-20° - +55°C
-20° - +55°C
2,00 m
2,50 m
3,00 m
2,00 m
275 Kg
250 Kg
200 Kg
350 Kg
400 mm
500 mm
300 mm
110°
110°
15"
20"
25"
15"
80 %
40 %
20
COMPOSIZIONE - COMPOSITION - COMPOSITION
KOMPOSITION - COMPOSICIÓN
1
55 63
4
12Volt
1
n° 1 Attuatore / Actionneur / Actuator / Triebwerk / Actuador
2x1
n° 1 S1 Staffa / Patte / Bracket / Bügel / Abrazadera
2
n° 1 PR1 - G1 Kit fissaggio / Kit de fixation / Fixing kit
3
Kit Befestigung / Kit de fijación
n° 1 S3 Staffa / Patte / Bracket / Bügel / Abrazadera
4
n° 1 Chiave di sblocco / Clé de deblocage / Release key
5
Freisetzung des Schlüssel / Llave de desbloqueo
n° 1 Manuale d'Installazione e Uso
Manuel d'Installation et Utilisation
Installation and Use Manual
Handbuch der Installation und des Gebrauchs
Manual de Uso e Instalación.
N° 1 Manuale Generalità / Manuel Generalites
General Instructions manual / Handbuch Allgemeines
Manual Generalidades
myaster 4 110
2,75 m
300 Kg
400 mm
18"
5
3
2
loading