Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DE L'HARMONIE DANS VOTRE SALLE DE BAINS
Toallero Emisor
Radiateur sèche-serviettes
Instrucciones de funcionamiento e instalación
Notice d'utilisation et d'installation
ADVERTENCIAS PRELIMINARES
Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para posteriores consultas. La instalación de este toallero
emisor debe realizarla un electricista competente, con carnet debidamente acreditado y debe ajustarse al
Reglamento de Baja Tensión. Toda la instalación deberá responder a lo indicado en el citado Reglamento.
Cualquier reclamación no será válida si no se ha tenido en cuenta la norma en vigor.
AVERTISSEMENTS PRÉLIMINAIRES
Veuillez lire attentivement la présente notice et la conserver pour toute consultation ultérieure.
L'installation du radiateur sèche-serviettes doit être réalisée par un électricien professionnel agréé et
elle doit être conforme à la norme relative aux installations électriques à basse tension.
Toute l'installation devra répondre aux exigences de la norme.
Toute réclamation sera rejetéeen cas de non-respect de la norme en vigueur.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Salgar MENORCA

  • Página 1 DE L’HARMONIE DANS VOTRE SALLE DE BAINS Toallero Emisor Radiateur sèche-serviettes Instrucciones de funcionamiento e instalación Notice d’utilisation et d’installation ADVERTENCIAS PRELIMINARES Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para posteriores consultas. La instalación de este toallero emisor debe realizarla un electricista competente, con carnet debidamente acreditado y debe ajustarse al Reglamento de Baja Tensión.
  • Página 2 Es importante realizar un estudio de las condiciones climáticas de la vivienda y colocar radiadores - emisores en todos los habitáculos. RAPPEL IMPORTANT : tous les modèles de radiateurs-émetteurs thermiques Salgar ont été conçus pour offrir un bon rendement et un fonctionnement optimal dans un système de chauffage central com_ plet.
  • Página 3: Generalidades

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Generalidades Queremos agradecerle la adquisición de un Toallero Emisor Salgar. Ha sido fabricado en un proceso muy moderno de producción en serie. Se distingue especialmente por la elegancia de sus formas, su facilidad de manejo y su seguridad de uso y funcionamiento.
  • Página 4: Instructions Destinées À L'utilisateur

    INSTRUCTIONS DESTINÉES À L’UTILISATEUR Généralités Nous vous remercions d’avoir choisi un radiateur sèche-serviettes Salgar. Cet appareil a été fabriqué selon un procédé de production en série très moderne. Il se distingue notamment par ses formes élégantes, sa facilité d’utilisation et de fonctionnement.
  • Página 5: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO MODO ENCENDIDO /STAND-BY (reposo) ESQUEMA • Descripción de los botones Función Encendido Pulse el botón para poner en funcionamiento el dispositivo en modo Auto. beep beep Receptor de infrarrojos Botón de modo poweron (encendido) / stand-by (reposo) Ayuda para personas con discapacidad visual: señales acústicas Selección de los modos de funcionamiento El dispositivo emite 2 pitidos cortos para indicar que se encuentra Botones + y -, utilizados para configurar la temperatura, la hora,...
  • Página 6: Función Boost (Incremento)

    Descripción del modo Pantalla Después del primer minuto, el cronómetro de Boost se pondrá en Programación mediante cable de control marcha, minuto a minuto. Si no se desea utilizar la función de programación, la configuración pre_ Observación: Después del primer minuto, es posible modificar determinada del dispositivo es modo Comfort continuado durante 7 temporalmente la duración: será...
  • Página 7: Ajuste De Temperatura Del Modo Comfort

    Desbloqueo del teclado Ajuste de Para desbloquear el teclado mantenga pulsados los botones temperatura de nuevo durante 10 segundos. El símbolo de blo_ ≤ 19°C A - Color verde queo desaparece de la pantalla. El teclado está desbloqueado. Cuando la tempe_ Temperatura Cuando el teclado está...
  • Página 8: Elección De Programas

    4- El cursor situado sobre el número 1 (que representa el lunes) 2- Pulse el botón . El cursor se desplaza sobre prog. parpadeará. Seleccione el día utilizando el botón Para guardar pulse 3- Con los botones , seleccione P1. 5- Para cambiar o asignar programas pulse P1 parpadeará.
  • Página 9: Elección Y Asignación De Programas

    Elección y asignación de programas Una vez haya elegido un programa para cada día, confirme su selección pulsando el botón . Los días de la semana se desplazarán sucesivamente por la pantalla con los progra_ 1- Si tan solo se configura la hora y el día, el cursor se desplaza mas configurados para cada uno de ellos (P1, P2, P3, CONF automáticamente debajo de PROG.
  • Página 10: Información Sobre El Control Remoto Mediante Cable De Control

    INFORMACIÓN SOBRE EL CONTROL de ventana abierta (véase página 14). Sin embargo, es REMOTO MEDIANTE CABLE DE CONTROL posible utilizar la activación manual (véase a continuación). • Descripción El dispositivo puede ser controlado por una unidad central de control a través de un cable de control. En tal caso, los diferen_ tes modos de funcionamiento serán habilitados de forma remota por el programador.
  • Página 11: Modificación De Orden Proveniente Del Programador Externo Del Cable De Control

    Modificación de orden proveniente del • Ejemplos programador externo del cable de control programación 7 días y diaria = Comfort Esta función permite modificar temporalmente la temperatura cable de control de 6 órdenes = Eco configurada hasta la siguiente orden enviada por la unidad central de control o en la transición hasta las 00:00.
  • Página 12: Ajustes De Usuario

    AJUSTES DE USUARIO ACCESO Es posible acceder a los ajustes de usuario en 3 pasos: Desde los modos Auto, Comfort, Eco o Frostprotection: Pantalla Pantalla Usuario = de información de información Ajustes de usuario Pulse brevemente Pulse durante Pulse dos veces 5 segundos brevemente Secuencia de los ajustes:...
  • Página 13: Ajuste De La Temperatura Ambiente Máxima Para La Interrupción Automática De La Función Boost

    LÍMITE TEMPERATURA MODO 10- Pulse para visualizar la duración deseada. COMFORT Es posible limitar el rango de temperatura si se introduce un valor máximo y uno mínimo. Así se evitan modificaciones acci_ dentales de la temperatura. • Límite temperatura mínima Fije el rango de temperatura estableciendo un valor mínimo, de esta forma se evita que la temperatura se sitúe por debajo de dicho valor.
  • Página 14: Restablecer Configuración Predeterminada

    15- Para guardar y continuar automáticamente con la siguiente = Restablece la configuración predeterminada configuración pulse = No restablece la configuración predeterminada 3- Pulse la tecla durante 5 segundos. El dispositivo vuelve a la configuración inicial y retorna automáticamente a la pantalla inicial de ajustes de usuario.
  • Página 15: Indicador De Ventana Abierta, Activación/Desactivación Del Modo Auto

    INDICADOR DE VENTANA ABIERTA, 1- El código PIN predeterminado es 0000. Pulse para seleccionar 0. Parpadea. Para ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL guardar pulse MODO AUTO El modo automático se encuentra, por defecto, activado. 2- Para los demás dígitos, pulse para seleccionar 0. Cuando aparezca 0000, pulse de nuevo para guardar y salir.
  • Página 16 Personalizar código PIN NO parpadea. Pulse para seleccionar YES. Si usted acaba de activar el código PIN, siga los pasos que se muestran a continuación. De otro modo, copie los pasos 1 y 2 del proceso "Iniciar código PIN" así como los pasos 1 y 2 del proceso de activación antes de personalizar el código PIN.
  • Página 17: Ajustes De Experto

    AJUSTES DE EXPERTO ACCESO Es posible acceder a los ajustes de experto en 5 pasos: Desde los modos Auto, Comfort, Eco o Frostprotection: Pantalla Pantallas de información de información Pulse Pulse Pulse durante 5 durante 10 brevemente segundos segundos dos veces Pantalla = Ajustes de de información...
  • Página 18: Configuración De Potencia

    Aumente la temperatura medida por el sensor de temperatura RESTABLECER CONFIGURACIÓN ambiente en 2°C pulsando PREDETERMINADA En nuestro ejemplo, la temperatura medida por el sensor se in_ Si la protección del código PIN está desactivada, los ajustes de crementa de 21°C a 23°C. usuario, de instalación y de experto restablecen los valores pre_ determinados.
  • Página 19 Ajustes de experto Potencia 500W Para salir de la pantalla ajustes de experto, pulse 3 veces. DIMENSIONES (mm.) POTENCIA TENSIÓN REFERENCIA MODELO COLOR ALTO ANCHO 14325 MENORCA BLANCO 14326 MENORCA BLANCO 1248 14327 REQUENA BLANCO 14328 REQUENA CROMADO 14329 REQUENA...
  • Página 20 FONCTIONNEMENT FONCTIONS MISE EN MARCHE SYNOPTIQUE /VEILLE DU CHAUFFAGE • Synoptique des touches Fonction Mise en marche Appuyez sur la touche pour mettre l’appareil en fonction- nement, en mode Auto. Récepteur Infrarouge Fonctions mise en marche/Veille du chauffage Sélection des modes Aide aux malvoyants : indications sonores Touches -/+ L’appareil émet 2 bips successifs courts pour signaler qu’il est en...
  • Página 21 Après 1 minute, le décompte du Boost commence et le temps Description du mode Affichage s’écoule, minute par minute. Programmation par fil pilote Remarque : Au-delà d’une minute, vous pouvez modifier provi- Vous ne souhaitez pas utiliser la programmation intégrée, l’appareil soirement la durée : elle ne sera valable que pour ce Boost actif est configuré...
  • Página 22: Réglage De La Température Confort

    Déverrouillage du clavier Consigne ≤ 19°C Pour déverrouiller le clavier, vous devez maintenir les touches A - Couleur verte Lorsque la tempéra- appuyées simultanément, une nouvelle fois pen- Niveau de tempéra- ture de consigne est dant 5 secondes. Le symbole cadenas disparaît de l’écran, ture idéal.
  • Página 23: Choix Des Programmes

    4- Le chiffre 1 représente le Lundi. 2- Appuyez sur . Le curseur se positionne sous prog. Réglez le jour avec Validez en appuyant sur 3- Avec , choisissez P1. P1 clignote. Pour modifier, maintenez la touche appuyée pendant 5 secondes. 5- Pour modifier et/ou affecter des programmes appuyez sur .
  • Página 24: Économie D'énergie

    Choix et affectation des programmes 5- Une fois la programmation des jours effectuée, validez en ap- puyant sur . Les jours de la semaine défilent successive- ment avec les programmes que vous leur avez affectés (P1, 1- Si vous venez de régler l’heure et le jour, le curseur se posi- P2, P3, CONF ou ECO).
  • Página 25 INFORMATIONS SUR LA COMMANDE À turbée par les courants d’air occasionnés par les ouvertures de cette porte. Si cela pose problème, nous vous conseillons de DISTANCE PAR FIL PILOTE désactiver le mode automatique de détection d’ouverture de fenêtre (voir page 14).
  • Página 26 Dérogation à un ordre provenant d’un • Exemples gestionnaire d’énergie par le fil pilote Programmation hebdomadaire et journalière = Confort Cette fonction permet de modifier la température de consigne temporairement jusqu’au prochain ordre envoyé par la cen- Fil pilote 6 ordres = Éco trale ou au passage à...
  • Página 27: Réglages Utilisateur

    RÉGLAGES UTILISATEUR ACCÈS Vous accédez aux réglages utilisateur en 3 étapes. A partir du mode Auto, Confort, Éco ou Hors-gel : Écran Écran User = réglages d’information d’information utilisateur 1 appui long 2 appuis 1 appui 5 secondes brefs bref Schéma d’enchaînement des réglages : Rétro-éclairage Niveau d’abaissement Éco...
  • Página 28: Limitation De La Température De Consigne Confort

    LIMITATION DE LA TEMPÉRATURE DE 10- Appuyez sur pour afficher la durée souhaitée. CONSIGNE CONFORT Vous pouvez limiter la plage de réglage de la température de consigne en mettant en place une butée maximale et/ou mini- male empêchant toute modification au-delà de celle(s)-ci. •...
  • Página 29 15- Pour valider et passer automatiquement au réglage = Réinitialisation des réglages usine suivant, appuyez sur = Réglages usine non réinitialisés 3- Appuyez 5 secondes sur . L’appareil retourne dans sa configuration d’origine et revient automatiquement à l’écran d’accueil des réglages utilisateur. Pour sortir des réglages utilisateur, appuyez 2 fois sur 5 sec.
  • Página 30: Code Pin De Verrouillage

    DÉTECTION D’OUVERTURE DE FENÊTRE, 1- Le code PIN enregistré par défaut est 0000. A l’aide de sélectionnez le chiffre 0. Celui-ci ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU MODE clignote, validez en appuyant sur AUTOMATIQUE Le mode automatique de détection d’ouverture de fenêtre est activé par défaut. 2- Pour les chiffres restants, sélectionnez le chiffre 0 par appui sur Lorsque 0000 s’affiche, appuyez une nouvelle fois sur 1- Appuyez sur...
  • Página 31 Personnalisation du code PIN s’affiche. Appuyez sur pour sélectionner Si vous venez d’activer le code PIN, suivez les étapes décrites ci-dessous. Sinon, vous devez reproduire les étapes 1 et 2 d’initialisation ainsi que les étapes 1 et 2 d’activation avant de le personnaliser. En effet, la personnalisation ne peut être faite qu’après avoir initialisé...
  • Página 32: Étalonnage De La Sonde De Température Ambiante

    RÉGLAGES EXPERT ACCÈS Vous accédez aux réglages expert en 5 étapes. A partir du mode Auto, Confort, Éco ou Hors-gel : Écran Écrans d’information d’information 1 appui long 2 appuis 1 appui long 5 secondes brefs 10 secondes = réglages Écran expert d’information...
  • Página 33 RETOUR AUX RÉGLAGES USINE Augmentez de 2°C la température mesurée par la sonde à l’aide de la touche Si la protection par Code PIN est désactivée, vous pouvez re- Dans notre exemple la température mesurée par la sonde mettre les paramètres utilisateur, installateur et expert à leur va- passe de 21°C à...
  • Página 34 Valeur du code PIN 0000 Réglages expert Puissance 500W Appuyez 3 fois sur pour sortir des réglages expert. PUISSANCE TENSION MESURES (mm.) MODÈLE COULEUR HAUTEUR LARGEUR 14325 MENORCA BLANC 14326 MENORCA BLANC 1248 14327 REQUENA BLANC 14328 REQUENA CHROMÉ 14329 REQUENA...
  • Página 35 INSTRUCCIONES DE MONTAJE / INSTRUCTIONS DE MONTAGE (TIPO / TYPE I)
  • Página 36: Alimentación Eléctrica

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE / INSTRUCTIONS DE MONTAGE (TIPO / TYPE II) Alimentación eléctrica •...
  • Página 37 Pour obtenir de plus amples informations surle recyclage de ce produit, veuillez vous adresser à votre mairie, à la déchetterie la plus proche ou au distributeur du produit. Comercial SALGAR, S.A.U. Autovía de Logroño, km. 9,5 50011 ZARAGOZA (España) NACIONAL T.

Tabla de contenido