Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

2007-01-18 DH8935.book Page 1 Friday, March 2, 2007 11:56 AM
Mod. DH8935
Minideshumidificador
Mini-dehumidifier
Mini-déshumidificateur
Mini-Luftentfeuchter
Mini-desumidificador
Mini deumidificatore
Mini-ontvochtiger
Mini-odvlhčovač
Miniosuszacz
Mini-odvlhčovač
Mini-párátlanító
Мини-обезвлажнител
Mini-odvlaživač zraka
Mini-dezumidificator
Solac is a registered Trade Mark
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUCJA OBSLUGI
NÁVOD NA POUZITIU
HASNÁLATI UTASÍTÁS
инсрукция за употреба
UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
02/07
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SOLAC DH8935

  • Página 1 2007-01-18 DH8935.book Page 1 Friday, March 2, 2007 11:56 AM Mod. DH8935 Minideshumidificador INSTRUCCIONES DE USO Mini-dehumidifier INSTRUCTIONS FOR USE Mini-déshumidificateur MODE D’EMPLOI Mini-Luftentfeuchter GEBRAUCHSANLEITUNG Mini-desumidificador INSTRUÇÕES DE USO Mini deumidificatore ISTRUZIONI PER L’USO Mini-ontvochtiger GEBRUIKSAANWIJZING Mini-odvlhčovač NÁVOD K POUZITÍ...
  • Página 2 2007-01-18 DH8935.book Page 1 Friday, March 2, 2007 11:56 AM 5-7 • ESPAÑOL 8-10 • ENGLISH 11-13 • FRANÇAIS 14-16 • DEUTSCH 17-19 • PORTUGUÊS 20-22 • ITALIANO 23-25 • NEDERLANDS 26-28 • ČESKY 29-31 • POLSKI 32-34 • SLOVENČINA 35-38 •...
  • Página 3 2007-01-18 DH8935.book Page 1 Friday, March 2, 2007 11:56 AM...
  • Página 4 2007-01-18 DH8935.book Page 2 Friday, March 2, 2007 11:56 AM...
  • Página 5 2007-01-18 DH8935.book Page 5 Friday, March 2, 2007 11:56 AM ESPAÑOL 1 ATENCION • Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y consérvelas para futuras consultas. • Compruebe que el voltaje de la placa de características y el de su casa coinciden.
  • Página 6: Componentes Principales

    2007-01-18 DH8935.book Page 6 Friday, March 2, 2007 11:56 AM tratamiento. De esta manera, esta contribuyendo al cuidado del medio ambiente. 2 COMPONENTES PRINCIPALES Piloto luminoso indicador de depósito lleno Piloto luminoso indicador de funcionamiento activado Selector de encendido - apagado...
  • Página 7: Limpieza Y Mantenimiento

    2007-01-18 DH8935.book Page 7 Friday, March 2, 2007 11:56 AM 4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Su aparato se debe desconectar antes de cualquier operación de limpieza. 1 Limpie con un paño ligeramente húmedo el polvo o manchas que puedan existir en el aparato. Utilice un cepillo para eliminar el polvo que puede acumularse en la entrada de aire (4).
  • Página 8 2007-01-18 DH8935.book Page 8 Friday, March 2, 2007 11:56 AM ENGLISH 1 IMPORTANT • Read these instructions carefully before using the appliance and keep them handy for future reference. • Check that the voltage on the specifications plate matches the mains voltage in your home.
  • Página 9: Main Components

    2007-01-18 DH8935.book Page 9 Friday, March 2, 2007 11:56 AM 2 MAIN COMPONENTS Tank full indicator Pilot light to indicate operation ON/OFF button Air intake grille Air outlet grille Removable water tank Water tank outlet Carry handle Float 10 Connector for the adapter...
  • Página 10 2007-01-18 DH8935.book Page 10 Friday, March 2, 2007 11:56 AM • Never immerse the appliance in water or any other liquid. Make sure that no water drips into the device. • Do not use solvents or abrasive detergents to clean the appliance since you could damage it.
  • Página 11 2007-01-18 DH8935.book Page 11 Friday, March 2, 2007 11:56 AM FRANÇAIS 1 ATTENTION • Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser votre appareil et conservez-les pour toute consultation ultérieure. • Vérifiez que la tension électrique de la plaque de caractéristiques de l’appareil correspond bien à...
  • Página 12: Principaux Éléments

    2007-01-18 DH8935.book Page 12 Friday, March 2, 2007 11:56 AM B ATTENTION ! Lorsque votre appareil sera hors d’usage, NE LE JETEZ PAS à la poubelle ; confiez-le à un POINT DE RECYCLAGE ou à la déchetterie la plus proche, afin soit qu’il y soit recyclé. Vous contribuerez ainsi à...
  • Página 13: Nettoyage Et Entretien

    2007-01-18 DH8935.book Page 13 Friday, March 2, 2007 11:56 AM placé, le voyant lumineux indiquant que le récipient est plein (1) s’allumera automatiquement pour vous indiquez qu'il faut le placer correctement. 4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Votre appareil doit être débranché avant toute opération de nettoyage.
  • Página 14 2007-01-18 DH8935.book Page 14 Friday, March 2, 2007 11:56 AM DEUTSCH 1 ACHTUNG • Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. • Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Netzspannung Ihres Haushalts übereinstimmt.
  • Página 15 2007-01-18 DH8935.book Page 15 Friday, March 2, 2007 11:56 AM Reststoffe auf, damit es sachgemäß entsorgt wird So leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. 2 HAUPTBESTANDTEILE Leuchtanzeige Wassertank voll Leuchtanzeige für Betrieb EIN/AUS-Schalter Lufteintrittsgitter Abluftgitter Herausnehmbarer Wassertank Wasserabfluss Tank Tragegriff...
  • Página 16: Reinigung Und Pflege

    2007-01-18 DH8935.book Page 16 Friday, March 2, 2007 11:56 AM 4 REINIGUNG UND PFLEGE Das Gerät muss vor jeder Reinigung vom Netz getrennt werden. 1 Säubern Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch von Staub oder Flecken. Entfernen Sie etwaige Staubansammlungen am Lufteintritt (4) mit einer Bürste.
  • Página 17 2007-01-18 DH8935.book Page 17 Friday, March 2, 2007 11:56 AM PORTUGUÊS 1 ATENÇÃO • Leia com muita atenção estas instruções antes de utilizar o aparelho e guarde-as para futuras consultas. • Certifique-se de que a tensão da placa de características e a da sua casa coincidem.
  • Página 18: Componentes Principais

    2007-01-18 DH8935.book Page 18 Friday, March 2, 2007 11:56 AM recolha de resíduos mais perto de sua casa, para o seu posterior tratamento. Desta forma está a contribuir para a protecção do meio ambiente. 2 COMPONENTES PRINCIPAIS Piloto luminoso indicador de depósito cheio.
  • Página 19: Limpeza E Manutenção

    2007-01-18 DH8935.book Page 19 Friday, March 2, 2007 11:56 AM cheio (1) acende-se advertindo que é necessário a sua correcta instalação. 4 LIMPEZA E MANUTENÇÃO O seu aparelho deve ser desligado antes de qualquer operação de limpeza. 1 Limpe com um pano ligeiramente húmido o pó ou manchas que possam existir no aparelho.
  • Página 20 2007-01-18 DH8935.book Page 20 Friday, March 2, 2007 11:56 AM ITALIANO 1 ATTENZIONE • Leggere con attenzione le presenti istruzioni prima di usare l'apparecchio e conservarle per future consultazioni. • Verificare che la tensione riportata sulla targhetta delle specifiche coincida con quella dell'impianto domestico.
  • Página 21: Componenti Principali

    2007-01-18 DH8935.book Page 21 Friday, March 2, 2007 11:56 AM raccolta più vicino perché possa essere smaltito adeguatamente. In questo modo si contribuirà alla tutela dell'ambiente. 2 COMPONENTI PRINCIPALI Spia luminosa indicante il riempimento del serbatoio Spia luminosa indicante la messa in marcia dell'apparecchio...
  • Página 22: Pulizia E Manutenzione

    2007-01-18 DH8935.book Page 22 Friday, March 2, 2007 11:56 AM 4 PULIZIA E MANUTENZIONE Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di pulirlo. 1 Per pulire la polvere o eventuali macchie presenti sull'apparecchio con un panno leggermente umido. Servirsi di uno spazzolino per eliminare la polvere eventualmente presente sull'entrata dell'aria (4).
  • Página 23 2007-01-18 DH8935.book Page 23 Friday, March 2, 2007 11:56 AM NEDERLANDS 1 WAARSCHUWINGEN • Lees deze gebruiksaanwijzingen vóór ingebruikname aandachtig door en bewaar deze om later evt. na te kunnen slaan. • Controleer of de netspanning op het typeplaatje overeenstemt met de netspanning in uw woning.
  • Página 24: Voornaamste Onderdelen

    2007-01-18 DH8935.book Page 24 Friday, March 2, 2007 11:56 AM INZAMELPUNT of ophaaldienst in uw woonplaats voor verdere verwerking. Op deze wijze draagt u bij aan het behoud van het milieu. 2 VOORNAAMSTE ONDERDELEN Controlelampje Reservoir vol Controlelampje Werking geactiveerd...
  • Página 25: Schoonmaak En Onderhoud

    2007-01-18 DH8935.book Page 25 Friday, March 2, 2007 11:56 AM 4 SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Neem eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de ventilator gaat schoonmaken. 1 Verwijder het eventueel aanwezige stof of vlekken uit het apparaat met een licht bevochtigde doek. Gebruik een borsteltje om het stof verwijderen die zich in de luchtinlaat kan ophopen.
  • Página 26 2007-01-18 DH8935.book Page 26 Friday, March 2, 2007 11:56 AM ČESKY 1 DŮLEŽITÉ • Před použitím zařízení si pozorně přečtěte tento návod a uložte jej pro budoucí použití. • Zkontrolujte, zda napětí sítě odpovídá hodnotě uvedené na typovém štítku přístroje.
  • Página 27: Hlavní Součásti

    2007-01-18 DH8935.book Page 27 Friday, March 2, 2007 11:56 AM B UPOZORNĚNÍ!: Když chcete přístroj odstranit, NIKDY jej nevyhazujte do odpadu. Namísto toho jděte do nejbližší MÍSTO SBĚRU nebo na místo shromažďování odpadů na dodatečné zpracování. Pomůžete tím životnímu prostředí.
  • Página 28: Čištění A Údržba

    2007-01-18 DH8935.book Page 28 Friday, March 2, 2007 11:56 AM 4 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním musíte zařízení odpojit od zdroje elektrické energie. 1 K čištění zařízení použijte vlhkou látku a odstraňte všechen prach nebo skvrny. Pro odstranění prachu, který se nasbíral v přívodu vzduchu (4), použijte kartáč.
  • Página 29 2007-01-18 DH8935.book Page 29 Friday, March 2, 2007 11:56 AM POLSKI 1 WAŻNE • Przed użyciem należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję i zachować ją na wypadek jakichkolwiek niejasności. • Upewnić się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu określonemu na tabliczce znamionowej urządzenia.
  • Página 30: Główne Elementy

    2007-01-18 DH8935.book Page 30 Friday, March 2, 2007 11:56 AM • Zawsze zasilać urządzenie pomocą zasilacza sieciowego dostarczonego z urządzeniem HYS60-12D. B UWAGA! Chcąc pozbyć się urządzenia, NIGDY nie należy wyrzucać go do kosza na śmieci. Zamiast tego należy oddać je do najbliższego PUNKTU UTYLIZACJI lub składowania odpadów, gdzie poddane...
  • Página 31: Czyszczenie I Konserwacja

    2007-01-18 DH8935.book Page 31 Friday, March 2, 2007 11:56 AM umieścić w urządzeniu. Jeśli zbiornik na wodę nie zostanie prawidłowo zamontowany zapali się kontrolka sygnalizująca napełnienie zbiornika (1). 4 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze odłączyć urządzenie od prądu.
  • Página 32 2007-01-18 DH8935.book Page 32 Friday, March 2, 2007 11:56 AM SLOVENČINA 1 DÔLEŽITÉ • Pred použitím vášho zariadenia si dôkladne prečítajte tento návod a uložte si ho pre budúce použitie. • Skontrolujte, či napätie siete súhlasí s napätím uvedeným na typovom štítku prístroja.
  • Página 33: Hlavné Časti

    2007-01-18 DH8935.book Page 33 Friday, March 2, 2007 11:56 AM najbližšieho centra zberu odpadkov na ďalšie spracovanie. Pomôžete tým životnému prostrediu. 2 HLAVNÉ ČASTI Kontrolka naplnenia nádrže Kontrolka prevádzky Vypínač Mriežka prívodu vzduchu Mreža odvodu vzduchu Odnímateľná nádrž na vodu Vývod nádrže na vodu...
  • Página 34: Čistenie A Údržba

    2007-01-18 DH8935.book Page 34 Friday, March 2, 2007 11:56 AM 4 ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred akýmkoľvek čistením musíte zariadenie odpojit’ zo zdroja elektrickej energie. 1 Na čistenie použite vlhkú látku a odstráňte všetok prach alebo škvrny. Na odstránenie prachu, ktorý sa nazbieral v prívode vzduchu (4), použite kefu.
  • Página 35 2007-01-18 DH8935.book Page 35 Friday, March 2, 2007 11:56 AM MAGYAR Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta a termékünket. Reméljük, hasznos társa lesz a háztartásban. A megfelelő működés alapfeltétele a szakszerű használat, ezért kérjük figyelmesen olvassa át a használati utasítást. 1 FONTOS •...
  • Página 36 2007-01-18 DH8935.book Page 36 Friday, March 2, 2007 11:56 AM • A készüléket mindig függőleges helyzetben használja, és bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a felület, melyre elhelyezte, stabil. • A készüléket csak a HYS60-12D készülékhez mellékelt adapterrel használja. B FIGYELMEZTETÉS! Amennyiben már nincs szüksége a készülékre, SOHA ne dobja azt a háztartási hulladékba.
  • Página 37: Tisztítás És Karbantartás

    2007-01-18 DH8935.book Page 37 Friday, March 2, 2007 11:56 AM vissza a víztartályt a készülékbe. Ha a víztartályt nem megfelelően helyezi vissza a víztartály telítettség jelzőfény (1) kigyullad, ezzel figyelmeztetve a helytelen behelyezésre. 4 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Bármilyen tisztítás megkezdése előtt a készüléket le kell csatlakoztatni az elektromos hálózatról.
  • Página 38 2007-01-18 DH8935.book Page 38 Friday, March 2, 2007 11:56 AM • A garancia nem érvényes, ha az üzletben nem teljesen vagy helytelenül töltötték ki ill. pecsételték le a garanciajegyet. • Nem vonatkozik a garancia az olyan károsodásokra, amelyek a helytelen használatból vagy szállításból erednek. Ez olyan esetekre is érvényes, amikor a készüléket nem megfelelő...
  • Página 39 2007-01-18 DH8935.book Page 39 Friday, March 2, 2007 11:56 AM БЪЛГАРСК 1 ВАЖНО • Преди да включите уреда, прочетете внимателно тези инструкции и ги запазете за по-нататъшни справки. • Проверете дали напрежението на табелката със спецификациите отговаря на напрежението във вашия дом.
  • Página 40: Основни Компоненти

    2007-01-18 DH8935.book Page 40 Friday, March 2, 2007 11:56 AM • Използвайте уреда само с адаптора, доставян с уреда HYS60- 12D. B ВНИМАНИЕ!!: При бракуване на уреда, НИКОГА не го изхвърляйте в кофата за боклук. Вместо това, занесете го в...
  • Página 41: Почистване И Поддръжка

    2007-01-18 DH8935.book Page 41 Friday, March 2, 2007 11:56 AM • Изключете уреда, свалете резервоара за вода (6) и излейте съдържанието му от изхода на резервоара (7) (Фиг. 2). Поставете изпразнения резервоар обратно в уреда. Когато резервоарът за водата не е поставен правилно, светва индикаторът за пълен...
  • Página 42 2007-01-18 DH8935.book Page 42 Friday, March 2, 2007 11:56 AM HRVATSKA 1 VAŽNO • Prije uporabe aparata, pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih za buduće potrebe. • Napon mreže u vašem kućanstvu mora biti jednak naponu naznačenom na natpisnoj pločici aparata.
  • Página 43: Glavni Dijelovi

    2007-01-18 DH8935.book Page 43 Friday, March 2, 2007 11:56 AM 2 GLAVNI DIJELOVI Indikator punog spremnika Kontrolna lampica napajanja Tipka za uključivanje/isključivanje Rešetka ulaznog zraka Rešetka izlaznoga zraka Odvojivi spremnik za vodu Otvor spremnika za vodu Drška Plovak 10 Priključak za adaptor...
  • Página 44 2007-01-18 DH8935.book Page 44 Friday, March 2, 2007 11:56 AM • Nikada ne uranjajte aparat u vodu ili druge tekućine. Spriječite kapanje vode u aparat. • Ne koristite otapala ni abrazivna sredstva za čišćenje aparata kako biste spriječili oštećenja. • Kada nije u uporabi, aparat pohranite na mjesto zaštićeno od vlage.
  • Página 45 2007-01-18 DH8935.book Page 45 Friday, March 2, 2007 11:56 AM ROMÂNĂ 1 IMPORTANT • Înainte de a utiliza aparatul citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi- le pentru a le putea consulta pe viitor. • Verificaţi pentru a vă asigura că tensiunea prezentă în locuinţa dumneavoastră...
  • Página 46: Componentele Principale

    2007-01-18 DH8935.book Page 46 Friday, March 2, 2007 11:56 AM B AVERTISMENT!!: Atunci când doriţi să aruncaţi aparatul, NU îl aruncaţi niciodată la gunoi. Duceţi-l la cel mai apropiat CENTRU DE COLECTARE pentru materialele uzate, unde va fi preluat şi trimis spre a fi prelucrat corespunzător.
  • Página 47: Curăţarea Şi Întreţinerea

    2007-01-18 DH8935.book Page 47 Friday, March 2, 2007 11:56 AM rezervorului de apă (1) se va aprinde, avertizându-vă că trebuie aşezat corect. 4 CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Înainte de orice operaţiune de curăţare a aparatului, acesta trebuie deconectat de la reţeaua de alimentare cu energie electrică.
  • Página 48 2007-01-18 DH8935.book Page 48 Friday, March 2, 2007 11:56 AM...
  • Página 49 2007-01-18 DH8935.book Page 49 Friday, March 2, 2007 11:56 AM...
  • Página 50 2007-01-18 DH8935.book Page 50 Friday, March 2, 2007 11:56 AM...

Tabla de contenido