PROSLSSC/PROSLSSC4
PROS MODULAR SYSTEM
SERIE PROSS 60 X 65 mm
PROSTE
SERIE PROSL 120 X 130 mm
SERIE PROSX 240 X 130 mm
E: El sistema de cuadros eléctricos PROS by Ditel
compone de módulos de cuatro tamaños, con diferentes
opciones que permiten realizar cualquier tipo de combinación,
obteniendo el panel de control ideal.
F: Le système de tableaux PROS by Ditel
de modules existant en 4 tailles avec différentes options
permetant ainsi tout type de combinaisons pour composer le
tableau de contrôle idéal.
GB: The PROS by Ditel
smart combination of panels of 4 complementary sizes. The
modular system is quick to assemble and easy to install. Each
panel can be equipped with a large array of electrical
components.
DISEÑOS Y TECNOLOGIA, S.A.
Polígono Industrial Les Guixeres
C/ Xarol 8 C
08915 BADALONA-SPAIN
Tel : +34 - 93 339 47 58
Fax : +34 - 93 490 31 45
web: www.ditel.es
SERIE PROSM 120 X 65 mm
PROSCRUZ
SERIE PROSL 120 X 130 mm
se
est composé
switchboard panel consists in a
GARANTÍA
Nuestros productos están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de materiales por
un periodo de 3 AÑOS desde la fecha de su adquisición.
En caso de observar algún defecto o avería en la utilización normal del producto durante el periodo de
garantía, diríjase al distribuidor donde fue comprado quien le dará instrucciones oportunas.
Esta garantía no podrá ser aplicada en caso de uso indebido, conexionado o manipulación erróneos por
parte del comprador.
El alcance de esta garantía se limita a la reparación del aparato declinando el fabricante cualquier otra
responsabilidad que pudiera reclamársele por incidencias o daños producidos a causa del mal
funcionamiento del producto.
GARANTIE
Nos produits sont garantis contre tout défaut de fabrication ou de composant pour une durée de 3 ANS
à partir de date de leur acquisition.
En cas de constatation d'un quelconque défaut ou avarie dans l'utilisation normale du produit pendant la
période de garantie, en référer au distributeur auprès duquel il a été acquis et qui donnera les
instructions opportunes.
Cette garantie ne pourra s'appliquer en cas d'utilisation inadéquate, mauvais raccordement ou utilisation
hors des critères que nous recommandons.
L'attribution de cette garantie se limite à la réparation ou au strict remplacement de l'appareil. La
responsabilité du fabricant est dégagée de toute autre obligation et en particulier sur les dommages
causés par un appareil défectueux.
WARRANTY
All products are warranted against defective material and workmanship for a period of 3 YEARS from
date of delivery.
If a product appears to have a defect or fails during the normal use within the warranty period, please
contact the distributor from whom you purchased the product.
This warranty does not apply to defects resulting from action of the buyer such as mishandling or
improper interfacing.
The liability under this warranty shall extend only to the repair of the product ; no responsibility is
assumed by the manufacturer for any damage which may result from its use.
MOUNTING INSTRUCTIONS PROSLSSC/PROSLSSC4
E: Los módulos PROSLSSC (12V) y PROSLSSC4 (24V) vienen montados
de fábrica con un selector de 63A 2 polos y los pilotos Led de 12V o
24V según pedido.
Conectar los hilos del LED correspondiente a la posición (1) del selector
a los bornes V (hilo rojo) y U (hilo negro), y los del LED
correspondiente a la posición (2) a los bornes V1 (hilo rojo) y U1 (hilo
negro).
Conectar el positivo (+) de la batería correspondiente a la posición (1)
del selector al borne V. y el negativo (-) al borne U; el positivo (+) de
la batería correspondiente a la posición (2) del selector al borne V1. y
el negativo (-) al borne U1 del selector.
Conectar el positivo (+) de las cargas de contínua (LOAD) al borne (S)
y el negativo (-) al borne (R) con un cable de sección adecuada a su
intensidad.
Fijar el módulo al panel con los tornillos 3,5x16 (11248616) o bien a las
piezas de unión (PROSCRUZ ó PROSTE) con los tornillos M4x8
(11158608).
F: : Les modules PROSLSSC (12V) et PROSLSSC4 (24V) sont livrés
avec un sélecteur 63A 2 pôles et des Led 12V ou 24V.
Connecter les fils du Led qui correspond à la position (1) du sélecteur
aux bornes V (fil rouge) et U (fil noir), ceux du Led correspondant a la
position (2) aux bornes V1(fil rouge) et U1 (fil noir).
Connecter le positif (+) et le négatif (-) de la batterie correspondant à
la position (1) du sélecteur aux bornes V et U, le positif et le négatif de
la batterie correspondant à la position (2) du sélecteur aux bornes V1
et U1.
Connecter le positif (+) et le négatif (N) des charges (LOAD) aux
bornes S (positif) et R (négatif) avec un câble de section adéquat à son
intensité.
Fixer le module sur le support à l'aide des vis 3,5x16 (11248616) ou
bien sur les accessoires de montage (PROSCRUZ ou PROSTE) à l'aide
des vis M4x8 (11158608).
GB: PROSLSSC (12V) and PROSLSSC4 (24V) panels are factory
assembled with a selector switch 63A 2 poles and the two green Led's
12V or 24V.
Connect the led wires corresponding to the position (1) of selector
switch to the terminals V (red wire) and U (black wire), the Led wires
corresponding to the position (2) to the terminals V1 (red wire) and U1
(black wire).
Connect the positive and negative pole of battery corresponding to the
position (1) of selector switch to the terminals V and U, and the
positive and negative pole of battery corresponding to the position (2)
of selector switch to the terminals V1 and U1.
Connect the positive (+) and negative (-) of the DC current loads
(LOAD) to the terminals S and R using a wire with a section adequate
to its intensity.
Fix the panel with screws 3,5x16 (11248616) or use the mounting
accessories (PROSCRUZ or PROSTE) with screws M4x8 (11158608).