Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

MANUAL (p. 2)
4CH Harddisk Recorder
MODE D'EMPLOI (p. 10)
Enregistreur numérique 4 canaux
MANUALE (p. 18)
Registratore con hard disk a 4 canali
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 26.)
4-csatornás merevlemezes felvevő
BRUKSANVISNING (s. 34)
4CH Hårddisk-recorder
MANUAL DE UTILIZARE (p. 42)
Înregistrator cu hard disk- 4 canale
BRUGERVEJLEDNING (p. 50)
4CH Harddisk optager
SEC-DVR304-2
ANLEITUNG (s. 6)
4-Kanal Festplatten-Rekorder
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14)
4CH Harddisk-recorder
MANUAL DE USO (p. 22)
Grabadora de Disco Duro de 4 CAN
KÄYTTÖOHJE (s. 30)
4CH Harddisk Recorder
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 38)
Rekordér s pevným diskem 4CH
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 46)
4CH Συσκευή Εγγραφής Σκληρού Δίσκου
VEILEDNING (p. 54)
4-kanals harddiskopptaker
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para König Electronic SEC-DVR304-2

  • Página 1 SEC-DVR304-2 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (s. 6) 4CH Harddisk Recorder 4-Kanal Festplatten-Rekorder MODE D’EMPLOI (p. 10) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14) Enregistreur numérique 4 canaux 4CH Harddisk-recorder MANUALE (p. 18) MANUAL DE USO (p. 22) Registratore con hard disk a 4 canali Grabadora de Disco Duro de 4 CAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Página 2 ENGLISH Short description guide of the HDD recorder. For full details on how to use the HDD recorder, refer to the advanced manual supplied on the CD. Description front: 1. Alpha-numeric buttons (1-4): Buttons for camera selection. 2. MODE button: Press this button to toggle between live mode and playback mode in main screen display. In some dialogs, this button is used as a miscellaneous function key.
  • Página 3 19. USB port: USB 2.0 compatible storage device 20. USB port: mouse connection Description back: RS485 Alarm Input Alarm Output 1. Video input connectors (1-4): Connect system cameras to these BNC connectors. The internal 75Ω termination is always ON. 2. Main monitor output connectors (MAIN OUT): Connect a TV monitor to the BNC connector for main monitor display.
  • Página 4 Description remote control: Symbol Functions 1 REC Press to start the recording. 2 Alarm Reset Press to restore the alarm status to default. Press these buttons for camera selection in most of Numeric/ the circumstances. Use these buttons to enter texts alpha button and numerical values.
  • Página 5: Safety Precautions

    Playback ¯ : Rewind feature. > / II: Click to play or pause the playback. ˘ : Forward feature. : Click to copy an image to an external storage device. Click again to stop copying. : Stop the playback. I : Click to skip to the next image. MODE: Fast/slow backward 2x/4x/8x/6X SEQ: Fast/slow forward 2x/4x/8x/6X DVR1, DVR2, DVR3, DVR4...
  • Página 6 DEUTSCH Kurze Anleitung zum Festplatten-Rekorder. Eine ausführliche Bedienungsanleitung zu diesem Festplatten-Rekorder finden Sie auf der mitgelieferten CD. Vorderseite: 1. Alphanumerische Tasten (1-4): Auswahl der Kameras. 2. MODE-Taste: Zwischen Live-Modus und Wiedergabemodus in der Hauptbildschirmanzeige umschalten. In einigen Anzeigen wird die Taste als Funktionstaste verwendet. Während der Wiedergabe mit dieser Taste „langsam zurückspulen“.
  • Página 7 19. USB Anschluss: USB 2.0 kompatibles Speichermedium 20. USB Anschluss für Maus Rückseite: RS485 Alarmeingang Alarmausgang 1. Videoeingänge (1-4): Systemkameras an diese BNC-Anschlüsse anschließen. Der interne 75Ω Anschluss ist immer EIN. 2. Ausgang Hauptmonitor (MAIN OUT): TV-Bildschim für die Hauptmonitoranzeige an diesen BNC-Anschluss anschließen. 3. Audioeingang (AUDIO IN): Der RCA-Anschluss unterstützt Line-In Audiosignale von externen Geräten wie Mikrofonverstärkern.
  • Página 8 Fernbedienung: Symbol Funktionen 1 REC Zum Starten der Aufnahme drücken. 2 Alarm Reset Alarmstatus zurücksetzen. In den meisten Fällen für die Auswahl einer Nummern-/ Kamera. Eingabe von Text und Ziffern. „#“ Buchstabentasten verwenden, um bei mehrteiligen Fenstern nach (1-9, 0, *, #) unten zu scrollen.
  • Página 9 Wiedergabe ¯ : Zurückspulen. > / II: Wiedergabe starten/unterbrechen. ˘ : Vorspulen : Bild auf ein externes Speichergerät kopieren. Erneut drücken, um Kopiervorgang zu beenden. : Wiedergabe beenden. ] : Zum nächsten Bild springen. MODE: Schnell/Langsam zurückspulen 2/4/6/8-Fach SEQ: Schnell/Langsam vorspulen 2/4/6/8-Fach DVR1, DVR2, DVR3, DVR4 16 Speicherplätze Vor dem Einschalten des Geräts...
  • Página 10: Description De La Face Avant

    FRANÇAIS Guide sommaire de description de l’enregistreur sur disque dur. Pour plus de détails sur l’utilisation de l’enregistreur sur disque dur, reportez-vous au manuel détaillé fourni sur le CD. Description de la face avant : 1. Touches numériques (1-4) : Touches de sélection des caméras. 2.
  • Página 11: Description Du Panneau Arrière

    16. Touches +/- ( ) (Fractionner les fenêtres) : Dans l’affichage multifenêtres, appuyez sur ces touches pour passer à l’affichage multifenêtres suivant/précédent. Dans les autres, appuyez sur ces touches pour changer les contenus. 17. LED : Indicateurs d’alimentation, accès disque et réseau. 18.
  • Página 12: Description De La Télécommande

    Description de la télécommande : N° Symbole Fonctions 1 REC Appuyez pour commencer l’enregistrement. Appuyez pour restaurer l’état de l’alarme à son état 2 Alarm reset par défaut. Utilisez ces touches pour sélectionner une caméra Numeric/ dans la plupart des situations. Utilisez ces touches alpha button pour entrer du texte et des valeurs numériques.
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    N° Symbole Fonctions 14 Appuyez pour basculer entre différentes dispositions d’affichage. Lecture ¯ : Retour rapide. > / II : Appuyez pour lire ou suspendre la lecture. ¯ : Avance rapide.  : Appuyez pour copier une image vers un dispositif de stockage externe. Appuyez à nouveau pour arrêter la copie. ...
  • Página 14 Généralités : Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents. Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure. Attention : Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de...
  • Página 15: Achterpaneel

    11. PTZ toets: Druk in hoofdschermmodus op deze toets om de TPZ gebruiksmodus te openen/sluiten als de focuscamera een PTZ camera is. 12. Omhoog/BS toets (▲/BS): Druk op deze toets om de cursor of het focusvenster in de meeste gevallen omhoog te bewegen. Druk in PTZ gebruiksmodus op deze toets om de camera omhoog te kantelen. Deze toets wordt in tekstbewerkingmodus gebruikt als “backspace” toets. 13. Omlaag/WIS toets (▼/DEL): Druk op deze toets om de cursor of het focusvenster in de meeste gevallen omlaag te bewegen.
  • Página 16: Beschrijving Van De Afstandsbediening

    9. Alarmuitgangen (ALARM UIT NC(1)/NO(2)): Sluit NC connectors (links) aan op de Normaal Gesloten (NC) alarmuitgang, of NO connectors (rechts) op de Normaal Geopende (NO) alarmuitgang. Wij wijzen u erop dat slechts één van de NC of NO connectors kan worden aangesloten. 10. IR-uitbreidingspoort (IR optioneel): aansluiting IR-ontvanger (optioneel) 11. Aan/uitschakelaar (POWER): Gebruikt om dit apparaat in/uit te schakelen. 12.
  • Página 17 Symbool Functies (Vol/Zoom) +/- toetsen. In de PTZ-gebruiksmodus, druk op deze toetsen om met de camera in en uit te zoomen. 14 Indrukken om tussen verschillende schermlay-outs te wisselen. Afspelen ¯ : Terugspoelfunctie. > / II: Indrukken om het afspelen te starten of pauzeren. ˘...
  • Página 18 Algemeen: Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. Let op: Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten. ITALIANO Breve descrizione del registratore Hard disk. Per maggiori informazioni sull’utilizzo dell’apparecchio, fate riferimento al manuale avanzato fornito con il CD. Descrizione del frontale: 1.
  • Página 19 12. Tasto Up/BS (▲/BS): Premete questo tasto per spostare il cursore o la finestra di focus nella maggior parte delle circostanze. In modalità PTZ, Premete questo tasto per far sollevare la videocamera. In modalità modifica testi, il tasto funzione come “backspace” (tasto cancella). 13. Tasto Down/DEL (▼/DEL): Premete questo tasto per muovere il cursore o la finestra di focus nella maggior parte delle circostanza. In modalità PTZ, Premete questo tasto per far abbassare la videocamera.
  • Página 20: Descrizione Del Telecomando

    11. Interruttore di alimentazione (POWER): accende o spegne l’unità on/off. 12. Entrata del cavo di alimentazione (DC 12V): Collega ad una fonte di corrente a 12V. Descrizione del telecomando: Simbolo Funzione 1 REC Premete per iniziare la registrazione. Premete per riportare lo stato dell’allarme a 2 Alarm Reset Predefinito.
  • Página 21: Precauzioni Di Sicurezza

    Simbolo Funzione 14 Cliccate per passare a diverse visualizzazioni dello schermo. RIproduzione ¯ : Funzione riavvolgimento. > / II: Cliccate per avviare o mettere in pausa la riproduzione ˘ : Funzione avanzamento : Cliccate per copiare un’immagine in un dispositivo di archiviazione di massa esterno.
  • Página 22: Descripción Del Panel Frontal

    Attenzione: Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata. ESPAÑOL Breve descripción de la grabadora de HDD. Para ver toda la información relacionada con el uso de la grabadora de HDD, consulte el manual avanzado suministrado en el CD.
  • Página 23: Descripción De La Parte Trasera

    abajo. En el modo de edición de texto, este botón se utiliza como tecla de “supresión”. En el modo de reproducción, presione este botón para avanzar un paso. 14. Botones Izquierda/Derecha (◄,►): En control PTZ, presione estos botones para hacer un barrido panorámico con la cámara. En el modo de reproducción, presione estos botones para el retroceso/ avance rápidos. En las otras pantallas, presione estos botones para mover el cursor o la ventana de foco.
  • Página 24: Descripción Del Mando A Distancia

    Descripción del Mando a Distancia: Símbolo Funciones Pulse para comenzar la grabación. Presiónelo para restaurar el estado de las alarmas Alarm Reset en su valor predeterminado. Presione estos botones para seleccionar la cámara Botones en la mayoría de las circunstancias. Use estos alfanuméricos botones para introducir textos y valores numéricos. (1 al 4) “#”...
  • Página 25: Medidas De Seguridad

    Símbolo Funciones 14 Haga clic para desplazarse por diferentes disposiciones de pantalla. Reproducción (Playback) ¯ : Funcionalidad de rebobinado. > / II: Presiónelo para reproducir o para introducir una pausa en la reproducción. ˘ : Funcionalidad de avance. : Presiónelo para copiar una imagen hacia un dispositivo de almacenamiento externo.
  • Página 26 Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. MAGYAR A merevlemezes videorögzítő rövid ismertetése és használati útmutatója. A merevlemezes videorögzítő részletes használati útmutatója a hozzá adott CD lemezen található. Az elülső...
  • Página 27 16. (Többablakos) +/ gombok ( ): Többablakos megjelenítés esetén ezekkel a gombokkal lehet a következő/előző osztottablakos képre váltani. Más esetekben a tartalom módosítására szolgálnak. 17. LED-ek: A POWER, HDD és Net jelzőlámpa a bekapcsolási állapotot, a merevlemez működését és a hálózat működését jelzi. 18. Az infravörös távirányító érzékelőablaka: Az infravörös távirányító jelét veszi. 19. USB port: USB 2.0 kompatibilis tárolóeszköz 20. USB port: egér csatlakozás A hátsó rész ismertetése: RS485 Riasztójel bemenet Riasztójel kimenet 1. Video bemeneti csatlakozók (1-4): Ezekre a BNC csatlakozókra kell kötni a rendszerkamerákat. A beépített 75 Ω-os lezáró mindig csatlakoztatva van.
  • Página 28 A távirányító ismertetése: Szimbólum Funkció A felvétel indítására szolgál. Ezzel lehet visszaállítani a riasztási állapotot az Alarm Reset alapértelmezett értékre. Ezek a gombok kameraválasztásra szolgálnak az Számjegy/ esetek többségében. Szöveget és számokat lehet betű gomb beírni velük. Többablakos megjelenítés esetén a „#” (1-9, 0, *, #) pg dn (lefelé lapozó) billentyűként is szolgál. MENU/ESC Az OSD menü megjelenítése/elrejtése. Ha van támogatott PTZ kamera, ezzel a gombbal érhető el a PTZ vezérlés.
  • Página 29: Biztonsági Óvintézkedések

    Lejátszás ¯ : „Vissza” funkció > / II: Elindítja vagy szünetelteti a visszajátszást. ˘ : „Előre” funkció. : K ülső tárolóeszközre menthető vele egy kép. Második megnyomásra leáll a másolás. : Leállítja a visszajátszást. ] : A következő képre ugrat. MODE: Gyors/lassú visszatekerés 2x/4x/8x/6X SEQ: Gyors/lassú előretekerés 2x/4x/8x/6X DVR1, DVR2, DVR3, DVR4 16 Jövőbeli használatra fenntartva. A készülék bekapcsolása előtt • Helyezzen be egy SATA HDD-t (Max. 2 TB, nincs mellékelve) a HDD tálcába • A csatlakoztatást illetően lásd: „2.
  • Página 30 SUOMI Kovalevytallentimen lyhyt käyttöohje. Saadaksesi tarkempia tietoja laitteen käytöstä, katso pakkauksen mukana tuleva CD joka sisältää täydellisen käyttöohjeen. Etupaneelin kuvaus: 1. Alfanumeeriset painikkeet (1-4): Kameran valinta. 2. MODE-painike: Tällä painikkeella voit vaihtaa suoran lähetystilan ja toistotilan välillä. Tätä painiketta käytetään joissain valikoissa toimintopainikkeena. Toistotilassa, tällä painikkeella voit kelata hitaasti taaksepäin. 3. SEQ-painike Paina tätä painiketta siirtyäksesi tai poistuaksesi SEQ-näyttötilasta. Tätä painiketta käytetään joissain valikoissa toimintopainikkeena. Toistotilassa, tällä painikkeella voit kelata hitaasti eteenpäin.
  • Página 31 19. USB-portti: USB 2.0 yhteensopiva tallennuslaite 20. USB-portti: hiiren liitäntä Takapaneelin kuvaus: RS485 Hälytyksen Hälytyksen tuloliitännät lähtöliitännät 1. Videon tuloliittimet (1-4): Voit liittää turvajärjestelmän kamerat näihin BNC-liittimiin. Sisäinen 75Ω pääte on aina päällä. 2. Päämonitorin lähtöliitäntä (MAIN OUT): Voit liittää päämonitorin tähän BNC-liittimeen. 3. Äänen ulostuloliitännät (AUDIO OUT): Voit käyttää näitä RCA-liittimiä ulkoisten äänilaitteiden linjatulona. 4. Äänen ulostuloliitännät (AUDIO OUT): Tämä liitin toimii äänentoiston linjalähtönä ulkoisia äänentoistolaitteita varten. Tallennettu ääni siirretään AUDIO OUT -liitännän kautta toiston aikana. 5.
  • Página 32 Kaukosäätimen kuvaus: Symboli Toiminnot Paina aloittaaksesi tallentamisen. Alarm Reset Paina nollataksesi hälytyksen. Voit valita näillä painikkeilla kamerakuvan. Alfanumeeriset Voit myös syöttää näillä painikkeilla tekstiä ja painikkeet numeroita. ‘#’ -painiketta voit käyttää rullataksesi (1-9, 0, *, #) sivua alaspäin jaetussa näyttötilassa. MENU/ESC OSD-valikon näyttämiseen ja poistumiseen. Paina siirtyäksesi PTZ-ohjaustilaan mikäli olet liittänyt laitteeseen PTZ-kameran. Äänen mykistystä ja “Next” käytetään seuraavan Mute/Next tekstin valitsemiseen, kun tekstiä kirjoitetaan tekstin syöttöön.
  • Página 33 Kuvan katselu ¯ : Taaksepäin kelaus. > / II: Toisto/toiston keskeytys. ˘ : Eteenpäin kelaus. : Kopioi kuva ulkoiseen tallennuslaitteeseen. Paina uudelleen pysäyttääksesi kopioinnin. : Toiston pysäytys. ] : Siirry seuraavaan kuvaan. MODE (TILA): Nopea/hidas kelaus taaksepäin 2x/4x/8x/6X SEQ: Nopea/hidas kelaus eteenpäin 2x/4x/8x/6X DVR1, DVR2, DVR3, DVR4 16 Varapainikkeet Ennen kuin käynnistät järjestelmän...
  • Página 34 SVENSKA Kort beskrivning av hårddiskrecordern. För komplett information om användningen av HDD- recordern hänvisar vi till den heltäckande manualen som medföljer på CD-skiva. Framsida: 1. Alfanumeriska knappar (1-4): Knappar för kameraval. 2. MODE: Med denna knappen växlar du läge mellan live och uppspelning på huvudskärmen. I vissa dialoger används knappen för olika funktioner.
  • Página 35 19. USB-port: USB 2.0-kompatibel lagringsenhet 20. USB-port: musanslutning Baksidan: RS485 Larmingång Larmutgång 1. Videoanslutningar (1-4): Kamerorna i systemet ansluts till dessa BNC-anslutningar. Interna 75Ω termineringen är alltid på (ON). 2. Utgång för anslutning av huvudskärm (MAIN OUT): Anslut en TV-monitor till denna BNC-anslutning som huvudskärm. 3. Ljudanslutningar in (AUDIO IN): RCA-anslutningen tar mot ljudsignaler från externa enheter som mikrofonförstärkare. 4. Ljudanslutningar ut (AUDIO OUT): Anslutningen skickar ut ljudsignaler till externa enheter som högtalare. Inspelat ljud kommer från AUDIO OUT vid uppspelning.
  • Página 36 Fjärrkontroll: Namn Funktioner: Tryck för att starta inspelning. Alarm Reset Återställer larmstatus till förinställning. Används vanligtvis för att välja kamera. Används Sifferknappar för att skriva in text och numeriska värden. # kan (1-9, 0, *, #) användas för att gå till nästa sida med skärmar med delade fönster. MENU/ESC För att visa OSD-menyn och avsluta.
  • Página 37 Uppspelning ¯ : Bakåtspolning. > /II: För uppspelning eller paus av uppspelning. ˘ : Framåtspolning. : Klicka för att kopiera bilder till extern lagringsenhet. Klicka en gång till för att stoppa kopiering. : Stoppa uppspelning. ] : För att hoppa till nästa bild. MODE (Läge): Långsamt/snabbt bakåt 2x/4x/8x/6X SEQ: Långsamt/snabbt framåt 2x/4x/8x/6X DVR1, DVR2, DVR3, DVR4...
  • Página 38 ČESKY Krátký průvodce k rekordéru s pevným diskem. Podrobný návod k použití rekordéru s pevným diskem viz kompletní návod dodaný na CD. Popis přední části: 1. Alfanumerická tlačítka(1-4): Tlačítka pro výběr kamery. 2. Tlačítko MODE: Stisknutím tohoto tlačítka přepínáte mezi režimem přímého přenosu a režimem přehrávání záznamu na hlavním displeji obrazovky. V některých dialozích se toto tlačítko používá pro různé funkce. Při přehrávání se používá k „pomalému převíjení zpět“. 3. Tlačítko SEQ: Stisknutím tohoto tlačítka se přepnete na nebo se vrátíte z režimu displeje SEQ zpět na hlavní displej obrazovky. V některých dialozích se toto tlačítko používá pro různé funkce. Při přehrávání se používá k „pomalému převíjení vpřed“. 4. Tlačítko CALL: Stisknutím tohoto tlačítka se přepnete do nebo se vrátíte z celoobrazovkového režimu zpět na hlavní displej obrazovky. V některých dialozích se toto tlačítko používá pro různé funkce. 5. Tlačítko SEARCH: Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte nabídku vyhledávání na hlavním displeji obrazovky. V některých dialozích se toto tlačítko používá pro různé funkce.
  • Página 39 18. IR dálkový senzor: Používá se k příjmu signálu z IR dálkového ovládání. 19. U SB port: paměťové zařízení kompatibilní s USB 2.0 20. U SB port: připojení myši Popis zadní části: RS485 Výstraha vstup Výstraha výstup 1. Konektory pro video vstup (1-4): Kamery systému připojte k těmto BNC konektorům. Interní 75Ω koncovka je vždy ZAPOJENA. 2. Vstupní konektory hlavního monitoru (MAIN OUT): Hlavní televizní displej monitoru připojte do tohoto konektoru BNC. 3. Konektory pro zvukový vstup (AUDIO IN): Tyto RCA konektory přijímají vstupní zvukové signály z externích zařízení, jako např. zesilovačů mikrofonů. 4. Konektory pro zvukový výstup (AUDIO OUT): Tento konektor poskytuje výstupní zvukový signál do externích zařízení, jako např. do reproduktorů. Nahraný zvuk bude během přehrávání snímků vycházet z AUDIO OUT. 5. Ethernetový konektor: Přes tento port připojíte přístroj k 10/100Base-T ethernetové síti. 6. Výstupní VGA konektor hlavního monitoru (MAIN OUT VGA): Monitor VGA připojte do volitelného D-SUB 15kolíkového samičího konektoru pro hlavní displej monitoru. 7. Konektor RS-485: Tento konektor připojte k PTZ kameře nebo klávesnici kompatibilní s RS-422/485. Nastavení viz návod k obsluze ke kompatibilnímu RS-485 zařízení 8. Konektory pro vstup výstrahy (ALARM IN 1-4): Tyto konektory připojte k externím zařízením, jako jsou senzory nebo spínače dveří. 9. Konektory pro výstup výstrahy (ALARM OUT NC(1)/NO(2)): Tyto konektory připojte ke 2 výstupům výstrahy typu „Normally Closed (NC)“ (1-2) a ke 2 výstupům výstrahy „Normally Open (NO)“ (3-4). Připojit lze pouze jeden z konektorů NC nebo NO.
  • Página 40 Popis dálkového ovládání: Č. Symbol Funkce 1 REC Stisknutím zahájíte nahrávání. Stisknutím tlačítka vrátíte status alarmu na 2 Alarm Reset výchozí nastavení. Stisknutím tlačítek vyberte ve většině případů Alfanumerická kameru. Tyto tlačítka použijte také k zadávání tlačítka (1-9, 0, *, #) textu a čísel. „#“ se používá pro přechod na stránku dolů na displejích s rozdělenými okny. 4 MENU/ESC Pro zobrazení menu OSD a odchod. Stisknutím získáte přístup na ovládání PTZ, 5 PTZ pokud je PTZ kamera podporována. Ztlumení zvuku a „Next“ se používá pro výběr 6 Mute/Next dalšího textu při jeho zadávání, píšete-li text. *Přiblížení/oddálení (digitální zoom (X2/X4)) *Stisknutím si prohlédnete snímek z PTZ GOTO kamery na jejím aktuálním umístění. Stisknutím přepínáte mezi režimem přímého 8 Mode přenosu a záznamu. Při přehrávání tlačítko slouží pro „pomalé převíjení zpět“.
  • Página 41 Přehrávání ¯ : Funkce převíjení zpět. > / II: Stisknutím spustíte nebo pozastavíte přehrávání. ˘ : Funkce převíjení vpřed. : Stisknutím zkopírujete snímek na externí paměťové zařízení. Opětovným stisknutím kopírování zastavíte. : Úplné zastavení přehrávání. ] : Stisknutím přeskočíte na další snímek. MODE: Rychle/pomalu zpět 2x/4x/8x/6X SEQ: Rychle/pomalu vpřed 2x/4x/8x/6X DVR1, DVR2, DVR3, DVR4 16 Rezerva. Před zapnutím systému • Nainstalujte HDD SATA (Max. > 2 TB, není součástí dodávky) do přihrádky pro HDD • Nahlédněte do „Kapitola 2“ pro informace o všech připojeních. Po zapnutí systému •...
  • Página 42 ROMÂNĂ Ghid de prezentare rezumativ al înregistratorului HDD. Pentru informaţii complete privind utilizarea înregistratorului HDD, consultaţi manualul detaliat furnizat pe CD. Descriere faţă: 1. Butoane alfanumerice (1-4): Butoane pentru selectarea camerei. 2. Buton MODE: Apăsaţi acest buton pentru a comuta între modul de transmisie directă şi modul de redare în afişajul principal. În unele dialoguri, acest buton este utilizat ca tastă pentru funcţii diverse. În timpul redării, acest buton este utilizat la „redare lentă înapoi”. 3. Buton SEQ: Apăsaţi acest buton pentru a comuta pe sau pentru a reveni din modul de afişaj SEQ la afişajul principal pe ecran. În unele dialoguri, acest buton este utilizat ca tastă pentru funcţii diverse. În timpul redării, acest buton este utilizat la „redare lentă înainte”. 4. Buton CALL: Apăsaţi acest buton pentru a comuta pe sau pentru a reveni din modul de afişaj complet pe ecran al camerei focalizate în afişajul principal pe ecran. În unele dialoguri, acest buton este utilizat ca tastă pentru funcţii diverse.
  • Página 43 16. (Divizare ferestre) +/- Butoane ( ): În afişajul cu ferestre divizate, apăsaţi aceste butoane pentru următorul/precedentul afişaj cu ferestre divizate. În altele, apăsaţi aceste butoane pentru a schimba conţinutul. 17. LED-uri: Indicatoare pentru POWER, HDD şi reţea. 18. Senzor I/R pentru telecomandă: Utilizat la recepţia semnalului de la telecomanda I/R. 19. Port USB: compatibil cu dispozitiv de stocare USB 2.0 20. Port USB: conectare mouse Descriere spate: RS485 Intrare alarmă Ieşire alarmă 1. Conectoare intrare video (1-4): Conectaţi camerele din sistem la aceşti conectori BNC. Extremitatea de 75Ω internă este mereu ON (PORNIT). 2. Conectori ieşire monitor principal (MAIN OUT): Conectaţi un monitor TV la conectorul BNC pentru afişarea monitorului principal. 3. Conectori de intrare audio (AUDIO IN): Conectorul RCA acceptă semnal audio pe linia de intrare de la dispozitive externe, cum ar fi amplificatoare de microfon. 4. Conectori de ieşire audio (AUDIO OUT): Conectorul furnizează semnal audio pe linia de ieşire la dispozitive externe, cum ar fi difuzoarele. Materialul audio înregistrat va fi furnizat de la AUDIO OUT în timpul redării.
  • Página 44 Descriere telecomandă: Simbol Funcţii 1 REC Apăsaţi pentru a începe înregistrarea. Apăsaţi pentru a readuce alarma la starea 2 Alarm Reset implicită. Apăsaţi aceste butoane pentru selectarea camerei în majoritatea situaţiilor. Utilizaţi Butoane numerice/ aceste butoane pentru introducerea de texte şi alfabetice valori numerice. „#” este de asemenea utilizat (1-9, 0, *, #) pentru a trece la pagina de mai jos în afişaje cu ferestre multiple. Pentru afişarea meniului OSD (pe ecran) şi 4 MENU/ESC ieşire. Clic pentru accesul la comanda PTZ când 5 PTZ există o cameră PTZ acceptată.
  • Página 45 Simbol Funcţii 14 Clic pentru a comuta între dispuneri diferite ale ecranului. Redare ¯ : Funcţie derulare înapoi. > / II: Clic pentru a reda sau opri redarea. ˘ : Funcţie derulare înainte. : Clic pentru a copia o imagine pe un dispozitiv de stocare extern. Clic din nou pentru a opri copierea. : Oprirea redării.
  • Página 46 Atenţie: Pe acest produs se află acest marcaj. Acesta semnifică faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare. ΕΛΛΗΝΙΚA Σύντομη περιγραφή της συσκευής εγγραφής HDD. Για περισσότερες λεπτομέρειες για τη χρήση του εγγραφέα HDD, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που βρίσκεται στο CD. Περιγραφή εμπρόσθιου τμήματος: 1. Αλφαριθμητικά κουμπιά (1-4): Κουμπιά για επιλογή κάμερας. 2. Κουμπί MODE: Πιέστε αυτό το κουμπί για να εναλλαχτείτε μεταξύ τρόπου λειτουργίας σε πραγματικό χρόνο (live) και τρόπο λειτουργίας αναπαραγωγής playback στην εμφάνιση της κύριας οθόνης. Σε κάποιους διαλόγους, αυτό το κουμπί χρησιμοποιείται ως πλήκτρο διάφορων λειτουργιών. Κατά την αναπαραγωγή, αυτό το κουμπί χρησιμοποιείται ως “αργή αναπαραγωγή προς τα πίσω (slow backward)”. 3. Κουμπί SEQ: Πιέστε αυτό το κουμπί για να μεταβείτε ή να επιστρέψετε από τη λειτουργία SEQ στην εμφάνιση της κύριας οθόνης. Σε κάποιους διαλόγους, αυτό το κουμπί χρησιμοποιείται ως πλήκτρο διάφορων λειτουργιών. Κατά την αναπαραγωγή, αυτό το κουμπί χρησιμοποιείται ως “αργή αναπαραγωγή προς τα εμπρός (slow forward)”.
  • Página 47 πάνω στην κάμερα. Στη λειτουργία επεξεργασίας κειμένου, αυτό το κουμπί χρησιμοποιείται ως πλήκτρο “οπισθοδιαστήματος (backspace)”. 13. Κουμπί Down/DEL (▼/DEL): Πιέστε αυτό το κουμπί για να μετακινήσετε τον κέρσορα ή το παράθυρο εστίασης στις περισσότερες περιπτώσεις. Σε έλεγχο PTZ , πιέστε αυτό το κουμπί για να δώσετε κλίση προς τα κάτω στην κάμερα. Στη λειτουργία επεξεργασίας κειμένου, αυτό το κουμπί χρησιμοποιείται ως πλήκτρο “διαγραφής (del)”. Στη λειτουργία αναπαραγωγής playback, πιέστε αυτό το κουμπί για ένα βήμα. 14. Κουμπιά Αριστερά/Δεξιά(◄,►): Σε έλεγχο PTZ , πιέστε αυτό το κουμπί για να σταθεροποιήσετε την κάμερα. Στη λειτουργία αναπαραγωγής playback, πιέστε αυτά τα κουμπιά για γρήγορη προώθηση προς τα πίσω /εμπρός. Στις άλλες οθόνες, πιέστε αυτά τα κουμπιά για να μετακινείτε τον κέρσορα ή το παράθυρο εστίασης. 15. Κουμπί ENTER: Αυτό το κουμπί χρησιμοποιείται ως πλήκτρο “εισαγωγής (enter)” στις περισσότερες περιπτώσεις. Σε έλεγχο PTZ, αυτό το κουμπί χρησιμοποιείται για εκκίνηση/διακοπή της επιλεγμένης λειτουργίας ελέγχου PTZ . 16. Κουμπιά (Split Windows) +/- ( ): Στην εμφάνιση διαιρεμένου παράθυρου (split-window), πιέστε αυτά τα κουμπιά για την εμφάνιση του επόμενου/προηγούμενου διαιρεμένου παράθυρου (split-window). Στις άλλες, πιέστε αυτά τα κουμπιά για να αλλάξετε τα περιεχόμενα. 17. LED’s: Δείκτες για POWER (ΙΣΧΥ), HDD (ΣΚΛΗΡΟ ΔΙΣΚΟ) και Πρόσβαση Δικτύου. 18. Απομακρυσμένος αισθητήρας Υπέρυθρων (I/R): Χρησιμοποιείται για να λαμβάνει σήμα από απομακρυσμένο ελεγκτή I/R. 19. Θ ύρα USB: USB 2.0 συμβατική συσκευή αποθήκευσης 20. Θ ύρα USB: σύνδεση ποντικιού Περιγραφή όπισθεν τμήματος: RS485 Είσοδος Έξοδος Συναγερμού Συναγερμού 1. Είσοδος βίντεο(1-4): Συνδέστε τις κάμερες του συστήματος σ’ αυτούς τους διασυνδέτες BNC. Η εσωτερική αντίσταση 75Ω βρίσκεται πάντοτε στη θέση ON. 2. Έξοδος κύριας οθόνης (MAIN OUT): Συνδέστε μια οθόνη τηλεόρασης στον διασυνδέτη BNC για εμφάνιση στην κύρια οθόνης. 3. Διασυνδέτες εισόδου ήχου (AUDIO IN): Ο διασυνδέτης RCA δέχεται σήμα ήχου line-in που παρέχεται...
  • Página 48 9. Διασυνδέτες εξόδου συναγερμού (ALARM OUT NC(1)/NO(2)): Συνδέστε διασυνδέτες NC (αριστερά) σε έξοδο συναγερμού Κανονικά Κλειστή (Normally Closed) (NC), ή διασυνδέτες NO (δεξιά) σε Κανονικά Ανοικτή (Normally Open) (NO) έξοδο συναγερμού. Σημειώστε ότι μόνο ένας από τους διασυνδέτες NC ή NO μπορεί να συνδέεται μόνον. 10. Θύρα επέκτασης IR (υπέρυθρων) ( προαιρετικά IR) : δέκτης σύνδεσης IR (Προαιρετικά) 11. Διακόπτης ισχύος (POWER): Σβήστε/ανοίξτε την τροφοδοσία αυτής της μονάδας. 12. Είσοδος τροφοδοσίας (DC 12V): Συνδέστε σε πηγή ισχύος DC 12V. Περιγραφή τηλεχειριστηρίου: Αρ. Σύμβολο Λειτουργίες Πέστε για να ξεκινήσετε την εγγραφή. Πιέστε για να αποκαταστήσετε την κατάσταση Alarm Reset συναγερμού στην προεπιλογή. Πιέστε αυτά τα κουμπιά για επιλογή κάμερας στις περισσότερες περιπτώσεις. Χρησιμοποιήστε αυτά Αλφαριθμητικό τα κουμπιά για να εισάγετε κείμενα και αριθμητικές κουμπί τιμές. Το ‘#’ χρησιμοποιείται επίσης για μετακίνηση (1-9, 0, *, #) του δρομέα μιας σελίδα κάτω (page down) σε εμφανίσεις πολλαπλά διαιρεμένων παραθύρων. MENU/ESC Για την παρουσίαση του μενού OSD και έξοδο. Κάντε κλικ για να έχετε πρόσβαση στον έλεγχο PTZ όταν υπάρχει κάμερα PTZ που υποστηρίζεται. Σίγαση ήχου και το “Next (Επόμενο)” χρησιμοποιείται για την επιλογή επόμενου Mute/Next κειμένου όταν πληκτρολογείτε το κείμενο στα δεδομένα εισόδου Κειμένου. * Προσέγγιση (Zoom in)/Απομάκρυνση (Zoom out) (Ψηφιακή Εστίαση - Digital Zoom (X2/X4)) X2/GOTO *Κάντε κλικ για να εμφανίσετε την εικόνα που...
  • Página 49 Αρ. Σύμβολο Λειτουργίες ▲/Back Space (Οπισθοδιάστημα): Κάντε κλικ για να μετακινηθείτε προς τα πάνω στον πίνακα επιλογής ή για να πάτε προς τα πίσω κατά την εισαγωγή κειμένου/ αριθμού. ◄; ►: Κάντε κλικ για να μετακινηθείτε αριστερά ή δεξιά. ▼/DEL: Κάντε κλικ για να μετακινηθείτε προς τα κάτω στον πίνακα επιλογής ή να διαγράψετε κείμενο κατά την εισαγωγή κειμένου/αριθμού. ENTER: Κ άντε κλικ για να εισέλθετε σε ρυθμίσεις λειτουργίας/ ρυθμίσεις GPS & POS και για να αποθηκεύσετε αλλαγές. (Σημείωση: GPS/POS δεν υποστηρίζεται) (Vol/Zoom) (Ένταση/Εστίαση)+/- Κουμπιά. *Σε έλεγχο PTZ, πιέστε αυτά τα κουμπιά για να πραγματοποιήσετε προσέγγιση (zoom in)/απομάκρυνση (zoom out) στην κάμερα. 14 Κάντε κλικ για να εναλλαχτείτε μεταξύ διαφόρων ρυθμίσεων οθόνης. Αναπαραγωγή (Playback) ¯ : Χαρακτηριστικό γρήγορης πλοήγησης προς τα πίσω. > / II: Κάντε κλικ για να κάνετε αναπαραγωγή ή παύση του playback. ˘ : Χαρακτηριστικό γρήγορης πλοήγησης προς τα εμπρός. : Κ άντε κλικ για να αντιγράψετε μια εικόνα σε εξωτερική συσκευή αποθήκευσης. Κάντε κλικ ξανά για να σταματήσετε την αντιγραφή.
  • Página 50: Οδηγίες Ασφαλείας

    • Ανατρέξτε στο “Κεφάλαιο 4” για τον σωστό έλεγχο των καμερών PTZ. • Ανατρέξτε στο “Παράρτημα E” για τον εκτιμώμενο χρόνο εγγραφής. Οδηγίες ασφαλείας: Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. Συντήρηση: Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Εγγύηση: Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος. Γενικά: Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική αναφορά. Προσοχή: Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα. DANSK Kort vejledning til HDD-optageren For alle detaljer vedrørende anvendelse af HDD-optageren henvises du til den avancerede manual, der medfølger på CD. Beskrivelse af forsiden: 1.
  • Página 51 6. REC-knap ( ): Tryk på denne knap for at aktivere manuel optagelse. Tryk på den igen for at afslutte manuel optagelse. 7. Spil/Pause-knap ( > / ): Tryk på denne knap for at afspille de optagede billeder eller for at stille afspilningen på...
  • Página 52 5. Ethernet-tilslutning: Forbind denne enhed til et 10/100Base-T Ethernet netværk gennem denne port. 6. Output VGA-tilslutning for hovedmonitor (MAIN OUT VGA): Tilslut en VGA-monitor til denne ekstra D-SUB 15-pin hun-tilslutning for visning af hovedmonitor. 7. RS-485 tilslutning: Forbind denne tilkobler til RS-485 kompatible PTZ-kamera(er) eller tastatur. Se venligst manualerne leveret sammen med det RS-485 kompatible udstyr med hensyn til korrekte indstillinger.
  • Página 53 Symbol Funktioner (Vol/Zoom) +/- knapper. *I PTZ kontrol, tryk på disse knapper for at zoome kamerat ind/ud. 14 Klik for at skifte mellem de forskellige skærm-layouts. Afspilning ¯ : Tilbagespolingsfunktion. > / II: Klik for at afspille eller indsætte pause i afspilningen. ˘...
  • Página 54 Generelt: Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan. Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug. Bemærk: Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder, at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der findes særlige indsamlingssystemer for disse produkter. NORSK Hurtigguide til harddiskopptakeren. Se den avanserte håndboken på CD-en for alle detaljer om bruk av harddiskopptakeren.
  • Página 55 12. Opp-/BS-knapp (▲/BS): I de fleste tilfeller trykkes denne knappen for å flytte pekeren eller fokusvinduet. I PTZ-kontroll trykkes denne knappen for å flytte kameraet oppover. I tekstredigeringsmodus brukes denne knappen som en “tilbake”-knapp. 13. Ned-/DEL-knapp (▼/DEL): I de fleste tilfeller trykkes denne knappen for å flytte pekeren eller fokusvinduet. I PTZ-kontroll trykkes denne knappen for å flytte kameraet nedover. I tekstredigeringsmodus brukes denne knappen som en “slette”-knapp. I avspillingsmodus trykkes denne knappen for ett enkelt steg.
  • Página 56 11. Strømbryter (POWER): Skrur enheten på/av. 12. Inntak for strømkabel (DC 12V): Koble til en 12 V Vekselstrømkilde. Beskrivelse av fjernkontroll: Symbol Funksjoner 1 REC Trykk for å starte opptak. 2 Alarm Reset Trykk på for å nullstille alarmstatus til standard. Trykk disse knappene for kameravalg i de fleste Numerisk/ situasjoner. Bruk disse knappene for å skrive inn tekst...
  • Página 57 Avspilling ¯ : Spole tilbake-funksjon. > / II: Trykk for å starte eller pause avspilling. ˘ : Spole forover-funksjon. : K likk for å kopiere et bilde til en ekstern lagringsenhet. Trykk igjen for å stanse kopiering. : Stopp avspillingen. ] : Trykk for å hopp til neste bilde. MODE: Hurtig/sakte bakover 2x/4x/8x/6X SEQ: Hurtig/sakte forover 2x/4x/8x/6X DVR1, DVR2, DVR3, DVR4 16 Reservert...
  • Página 58 Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit: / verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer, at produkt: / Erklærer at produktet: Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: SEC-DVR304-2 Description: 4CH Harddisk Recorder Beschreibung: 4-Kanal Festplatten-Rekorder Description : Enregistreur numérique 4 canaux...

Tabla de contenido